Kapitel 85

«Да!» Услышав приказ Сюэ Тяньао, его личная охрана выполнила его без малейших сомнений, хотя и не понимала, зачем принцу спасать солдат Тяньли.

Но солдаты Тяньли не могли в это поверить. Тяньли бросил их, и они сидели здесь, ожидая смерти. Увидев принца Сюэ из Тяньяо, ведущего сюда группу людей, они подумали, что обречены. Но что же произошло?

Поразительно, как устроен этот мир. Они рисковали жизнями ради Тяньли, но на грани смерти их спас Тяньяо. Солдаты Тяньли молча переглянулись, не испытывая радости от спасения, лишь вздохи и тяжелое чувство беспомощности…

Сюэ Тяньао было все равно, что подумают эти люди. Он взял Мо Яня на руки и быстро исчез из города Ли. Он прибыл в подготовленный им лагерь за городом и осторожно уложил Мо Яня на кровать.

«Приведите сюда военного врача».

"да"

Военный врач быстро прибыл со своей аптечкой и внимательно осмотрел девушку. По мере осмотра выражение его лица становилось все более мрачным. «Ваше Высочество, девушка очень голодна, ее тело очень слабое, и она также заражена чумой».

«Теперь скажите, как его лечить». В голосе Сюэ Тяньао звучало нетерпение, он был очень встревожен, но слова военного врача не доходили до сути дела.

Услышав слова Сюэ Тяньао, рука военного врача задрожала. Он был одним из лучших врачей в Тяньяо и всегда пользовался уважением. Даже Сюэ Тяньао относился к нему с большим уважением. Сегодня же тон Сюэ Тяньао действительно напугал его. К счастью, он был человеком, много повидавшим в жизни, и быстро успокоился.

«Ваше Высочество, эта молодая леди глубоко обеспокоена и заразилась чумой. Лечить её будет непросто…» Военный врач погладил свою бородку и беспомощно покачал головой. Уже само по себе было удивительно, что эта молодая леди до сих пор держалась; её тело было в ужасном состоянии.

«Что вы сказали?» — тон Сюэ Тяньао становился все более холодным, лицо — все более мрачным, взгляд устремленным на военного врача, словно он говорил: «Если вы не сможете ее спасти, то вас казнят вместе с ней…»

Военный врач знал, что Сюэ Тяньао высокомерен, и если что-то пойдет не так, сегодня у него могут быть серьезные проблемы. Но эта девушка действительно была...

«Ваше Высочество, эту молодую леди действительно уже не спасти. Ее организм слишком слаб, чтобы выдержать действие лекарств». Военный врач стиснул зубы. Лучше объяснить все сейчас и рискнуть навлечь на себя гнев Сюэ Тяньао, чем убить ее и быть убитым самим Сюэ Тяньао.

«Если медицина не сможет её вылечить, тогда мы воспользуемся другими методами. Если и вы не сможете её вылечить, я прикажу казнить всех армейских врачей». Сюэ Тяньао взглянул на безжизненного Мо Яня, лежащего на кровати, и его выражение лица становилось всё более мрачным. Если бы только он мог приехать на день раньше…

Услышав это, военный врач, под гнетущей аурой Сюэ Тяньао, невольно опустился на колени. «Ваше Высочество, пощадите мою жизнь! Есть способ спасти эту молодую леди, если только… если только…» — пробормотал военный врач, и этот способ оказался действительно трудноосуществимым.

«Если только что?» У Сюэ Тяньао не было времени продолжать рассуждать о «если только».

Военный врач стиснул зубы, взглянул на Мо Янь и понял, что спасти её не сможет. Затем он высказал своё мнение: «Если Ваше Высочество не отвезёт эту молодую леди в горы Тяньшань, где есть природный целебный источник, в котором она сможет исцелиться и избавиться от чумы и застоявшейся энергии, то даже божество, сошедшее с небес, не сможет её спасти». Военный врач не пытался преувеличивать; он просто поделился всем, что знал…

«Лечебный источник Небесной Горы? Территория старейшины Небесного Бассейна?» Сюэ Тяньао посмотрел на военного врача, мысленно оценивая ситуацию. Путь отсюда до Небесной Горы займет как минимум пять дней, а с Мо Янем — возможно, семь. А что насчет старейшины Небесного Бассейна? Сюэ Тяньао было все равно; он уже имел с ним дело, и одолжить целебный источник не должно было быть проблемой. Главная проблема заключалась в…

«Путь отсюда до Тяньшаня займет семь дней. Можете гарантировать, что с ней все будет в порядке за эти семь дней?» — спросил Сюэ Тяньао военного врача. А что, если с Мо Янь что-нибудь случится по дороге?

Когда военный врач услышал, что Сюэ Тяньао действительно планирует забрать Мо Яня в Тяньшань, он забеспокоился. «Ваше Высочество, великая война между двумя странами неизбежна. Если вы уедете сейчас, то всё это…»

Поездка туда и обратно займет как минимум месяц. После этого месяца ситуация между Тяньли и Тяньяо полностью изменится. Военный врач — человек Сюэ Тяньао; если бы он был человеком императора, его бы это не волновало.

«Теперь вам нужно только сказать мне, как гарантировать её безопасность в течение следующих семи дней, и я обязательно смогу добраться до Тяньшаня в течение этих семи дней». Сюэ Тяньао проигнорировал слова военного врача. Он прекрасно понимал сложившуюся ситуацию, но были и другие приоритеты, и на кону стояла человеческая жизнь. Более того, семья Тяньяо Сюэ состояла не только из Сюэ Тяньао.

Без него Тяньяо всё ещё остаётся Тяньяо, но без него Нинсинь уже не Нинсинь, а Моянь, возможно, перестанет быть Моянь. Он не верил, что в этом мире может быть столько чудес. Если Небеса дали Нинсинь один шанс, дадут ли они ей второй? Сюэ Тяньао не осмеливался рисковать; ставки были слишком высоки…

Увидев гнев Сюэ Тяньао, военный врач испугался до глубины души и не смог произнести ни слова, но под неоднократными упреками Сюэ Тяньао ему ничего не оставалось, как запинаясь изложить свой метод.

«Ваше Высочество, я владею передаваемой из поколения в поколение техникой иглоукалывания с использованием серебряных игл. Я могу погрузить эту молодую леди в состояние анабиоза на семь дней. В течение этих семи дней все функции её организма прекратятся, пока она не выздоровеет, и её болезнь также будет излечена…»

«Тогда чего вы ждёте?..» — Сюэ Тяньао быстро отдал приказ. — «Я даю вам два часа. Через два часа я отвезу её в Тяньшань».

«Да, Ваше Высочество…» Увидев, как Сюэ Тяньао без колебаний отдал приказ, военный врач, не осмелившись сказать больше, немедленно шагнул вперед, чтобы помочь Мо Яню подняться под руководством Сюэ Тяньао. Затем он начал концентрироваться на иглоукалывании, завершив весь процесс за один раз…

Сюэ Тяньао наблюдал за тем, как военный врач использует иглы. Он уже видел, как Дунфан Нинсинь использует иглы, и с первого взгляда мог определить, насколько она искусна. Техника золотой иглы Дунфан Нинсинь действительно была очень сильной...

Час спустя военный врач стоял в стороне, обливаясь потом и слегка задыхаясь. «Ваше Высочество, всё в порядке…» Когда он закончил говорить, Мо Янь лежал, как труп, из его носа доносилось лишь слабое дыхание, что доказывало, что Мо Янь ещё жив.

Сюэ Тяньао тоже вздохнул с облегчением. Теперь у него было семь дней. За семь дней он обязательно благополучно доставит Мо Яня в Тяньшань.

«Понял, можете идти». Сюэ Тяньао махнул рукой, отмахнувшись от военного врача. Теперь, когда дело Нин Синя было улажено, ему также нужно было уладить дела Тяньяо. В течение месяца ему нужно было поручить все дела в Тяньяо кому-то другому. Конечно, этим человеком не должен был быть нынешний император Тяньяо. Сюэ Тяньао был крайне разочарован и не доверял нынешнему императору Тяньяо.

Убедившись в безопасности Мо Яня, Сюэ Тяньао приказал своим охранникам защитить его, а затем подошел к ближайшему столу, чтобы написать письмо своему младшему брату Сюэ Тяньцзи.

Сюэ Тяньцзи, имя которого было табу в династии Тяньяо и которое никто не осмеливался произносить, был младшим братом Сюэ Тяньао. Несмотря на огромную власть и благосклонность императора, Сюэ Тяньао был сослан в Западные регионы, где ему предстояла трудная жизнь в мирной стране. Всё это произошло потому, что рождение Сюэ Тяньцзи привело к смерти женщины, которую покойный император Тяньяо больше всего любил…

Сюэ Тяньао был совершенно незнаком Сюэ Тяньцзи. В то время Сюэ Тяньао было чуть больше года. Он помнил Сюэ Тяньцзи только как крошечного младенца, и больше ничего.

В королевской семье не должно быть братских отношений, особенно когда рядом нет брата с детства. Если бы не ситуация с Мо Янем, Сюэ Тяньао почти забыл бы о существовании такого младшего брата.

Покойный император Тяньяо предопределил их будущее, когда дал им имена: Сюэ Тяньао, что означает «Гордость Тяньяо», был предназначен стать императором. Однако у Сюэ Тяньао таких амбиций не было, поэтому трон достался Сюэ Тяньмо. Сюэ Тяньмо — покойный император Тяньяо подразумевал, что этот принц должен молчать всю свою жизнь; ему не следовало рождаться…

Покойный император дал Сюэ Тяньцзи имя «Цзи» и постановил, что тот никогда не должен возвращаться в столицу. Сюэ Тяньцзи было суждено прожить одинокую жизнь, чего и желал покойный император…

Сюэ Тяньао написал одновременно два письма. Одно было адресовано Сюэ Тяньцзи, в котором Сюэ Тяньао передал всё своё влияние в императорском городе Сюэ Тяньцзи, сообщив ему, что Тяньяо теперь в его руках.

Второе сообщение было адресовано Цинь Ифэну, в нем объяснялись его планы, и он надеялся, что Ифэн его поймет.

Выбор между властью и красотой — извечная дилемма для мужчин, и бесчисленные герои и тираны пытались сделать правильный выбор. Они жаждут власти, но не могут расстаться с красотой. Однако... когда власть и красота недоступны одновременно, от чего следует отказаться: от власти или от красоты?

Однако для Сюэ Тяньао эта проблема не проблема. Он легко может получить страну и власть. Он никогда не хотел этой страны. Если бы он хотел её, он был бы императором Тяньяо прямо сейчас.

Его желания всегда были просты: он хотел лишь исполнить предсмертное желание отца и защитить Тяньяо. Но теперь он нашел нечто более важное, чем Тяньяо. Поэтому он решил доверить ответственность за его защиту кому-то другому. Он верил, что Сюэ Тяньцзи оценит этот дар…

«Передайте это письмо королю Западных регионов, а это — лорду крепости Цинь», — сказал Сюэ Тяньао, аккуратно упаковывая письма и поручая своим охранникам доставить их в течение ночи.

«Да». После получения письма охранники немедленно исчезли из лагеря. Будучи верными подчиненными Сюэ Тяньао, они не стали бы задавать вопросов по поводу его планов, даже если бы не понимали их.

Все разошлись, и в огромном бывшем лагере остались только Сюэ Тяньао и Мо Янь. Сюэ Тяньао сидел у постели Мо Яня, смотрел на его лицо и почти незаметно вздохнул…

Нинсинь, по сравнению с этим прекрасным лицом, мне больше нравится твоё другое лицо. Хотя у твоего лица есть недостатки, твоя улыбка самая ослепительная. Я не могу забыть едва заметную надменность на твоём слегка приподнятом лице, как и выразительные глаза, когда ты разочарована...

Сюэ Тяньао, я, Дунфан Нинсинь, желаю тебе жизни, свободной от сожалений. Я никогда не забуду эти слова…

173 уход

Сюэ Тяньао в сопровождении Дунфан Нинсинь и сотен личных охранников направился к Тяньшаню. По пути они перебили всех бандитов и негодяев, пытавшихся их остановить, и надолго освободили этот участок дороги от бандитов…

Действия Сюэ Тяньао встревожили всех. Те, кто не был в курсе, недоумевали, что он задумал и каковы его планы. Те, кто был в курсе, были еще больше озадачены. В условиях войны между двумя странами действия Сюэ Тяньао казались довольно легкомысленными.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338