Kapitel 1083

Но теперь он вынужден принять меры.

Недолго думая, Сюэ Тяньао рванулся вперёд и нанёс удар, прежде чем Дунфан Нинсинь успел среагировать...

"Запечатать…"

Одним ударом он заморозил Цзюнь Уляна и Цин Си, не позволив им продвинуться вперед. А что же Уя?

Сюэ Тяньао ничего не оставалось, как действовать: он оттолкнул Ую и занял его место, коснувшись рукой яичной скорлупы...

Тело Вуи взлетело в пещеру, и Дунфан Нинсинь быстро подлетела, чтобы поймать его...

В этот момент снова раздался этот глубокий и властный голос: «Я — великий слуга!»

Однако на этот раз голос был немного слабее, и его пленительное обаяние, казалось, несколько померкло.

В тот самый момент, когда раздался этот звук, глаза Сюэ Тяньао вспыхнули, и он на мгновение погрузился в размышления, но быстро пришел в себя...

Дунфан Нинсинь ничуть не испугалась этого голоса. Услышав его, она с тревогой сказала: «Сюэ Тяньао, будь осторожен! Верховный Бог Зла определенно мастер ментальной атаки, и его сила определенно превосходит мою. Он атакует нас с помощью ментальной силы. К счастью, он всего лишь яйцо».

Голос Дунфан Нинсинь был подобен небесной музыке, и последние признаки замешательства у Сюэ Тяньао исчезли. Его взгляд был спокойным и ясным, когда он посмотрел на место на ладони, где соприкасалась яичная скорлупа, и на губах появилась уверенная улыбка.

Верховный злой бог! Этот толстый кролик наконец-то сделал что-то приличное, преподнеся довольно неплохой подарок.

Так уж получилось, что у меня не хватает божественного зверя, с которым можно заключить контракт, так что это именно ты...

Госпожа Цай Цай: Я же кролик, зачем мне заниматься человеческой работой...?

Верховный Злой Бог, похоже, понял высокомерие Сюэ Тяньао и его трудности в общении с ним, и снова сказал: «Подчинись мне!»

В то же время из трещины в яйце распространилась сила всасывания, окутав Сюэ Тяньао и притянув его к передней части мягкого яйца. Сюэ Тяньао быстро стабилизировал свое тело, падая вперед, и сумел остановить падение, сохранив наклон вперед.

«Сюэ Тяньао, не поддавайся его голосу, не слушай его, и что бы ты ни делал, не смотри на это яйцо и не пытайся его покорить», — с тревогой сказал Дунфан Нинсинь, поддерживая Ую.

На этом этапе вам нужно либо полностью усмирить другую сторону, либо усмирить её.

Подчинение — это не то, на что они способны. Прости, Верховный Бог Зла, мы не можем позволить себе проиграть.

Верховный Бог Зла: Я тоже не могу позволить себе проиграть.

"Хм." Мышцы Сюэ Тяньао слегка напряглись, наглядно демонстрируя всю опасность ситуации.

«Дунфан Нинсинь, с Сюэ Тяньао все будет в порядке?» Уя прислонился к груди Дунфан Нинсинь, не заботясь о том, уместно это или нет, и лишь с беспокойством смотрел на Сюэ Тяньао.

Сюэ Тяньао стоял с закрытыми глазами, позади него находились Цзюнь Улян и Цин Сие, две ледяные фигуры, но с его лица постоянно стекали капли пота.

Плюх-плюх, слезы текли по его спине, но в одно мгновение Сюэ Тяньао выглядел так, словно его вытащили из воды.

«С ним всё будет в порядке, он не может быть в порядке». Дунфан Нинсинь смотрела на Сюэ Тяньао с непоколебимой решимостью, не моргая ни на секунду.

В этот момент Сюэ Тяньао был полностью окутан темнотой. Он чувствовал себя невероятно маленьким, идя в одиночестве в этой темноте...

Он крепко держался, и тут увидел точку света. Свет был очень слабым, но так ослепительно сиял в темноте, что его ноги непроизвольно потянулись к ней...

«Подчинитесь мне!» Чем ближе они подходили, тем громче становился голос.

В этот момент Сюэ Тяньао услышал внутренний голос, напоминающий ему: Подчинись ему! Подчинись ему!

Глядя на светящуюся точку, он непроизвольно согнул ноги, и как раз в тот момент, когда его колени почти коснулись земли, Сюэ Тяньао внезапно осознал, что происходит.

«Я, Сюэ Тяньао, никогда не подчинюсь». Пробормотав это себе под нос, Сюэ Тяньао пришёл в себя и тут же встал, но почувствовал на себе огромное давление, словно на него давила тысяча фунтов, лишая возможности стоять прямо. Вес, казалось, увеличивался постепенно, словно стремясь заставить его встать на колени перед точкой света…

"Подчинись мне!" — это был тот же голос, но Сюэ Тяньао его больше не слышал.

В его голове крутилась лишь одна мысль: «Я, Сюэ Тяньао, никогда не преклоню колени...»

Если я не сделаю этого по собственной воле, никто в этом мире не имеет права заставлять меня вставать на колени!

«Дунфан Нинсинь, что-то не так. Посмотри на Сюэ Тяньао, это ужасно. Кажется, он испытывает огромное давление. Посмотри, его тело медленно наклоняется к центру этого гигантского яйца. Неужели Сюэ Тяньао похож на них?»

Вуя с тревогой указала на Ли Моюаня и остальных троих, которые лежали в центре гигантского яйца и уже сошли с ума.

«Нет, с Сюэ Тяньао все будет в порядке», — уверенно сказала Дунфан Нинсинь, хотя ее руки постепенно покрылись потом.

Верховный Бог Зла, Владыка Пяти Миров, обладает силой, которую обычные люди не могут подавить. Даже такой, как Повелитель Демонов, был под контролем Верховного Бога Зла. Если бы у Сюэ Тяньао не было сильной воли, он, вероятно, уже попал бы в ловушку.

Такому тупику не суждено продолжаться. Какой бы сильной ни была воля Сюэ Тяньао, его истинная энергия ограничена. Верховный Бог Зла обладает истинной энергией четырёх Повелителей Демонов, и Сюэ Тяньао в одиночку не сможет с ним сравниться…

«Мы должны найти способ помочь Сюэ Тяньао; это яйцо очень странное», — сказала Уя, раскрывая мысли Дунфан Нинсинь.

«Верно, мы должны найти способ помочь Сюэ Тяньао», — кивнула Дунфан Нинсинь.

В битве с могущественным чудовищем, таким как Верховный Бог Зла, силы одного человека оказываются слишком слабыми.

Но что же можно сделать?

Если она сделает шаг вперед и оттолкнет Сюэ Тяньао, то окажется в ловушке сама.

Она не возражала, но знала, что Сюэ Тяньао будет против. При этих мыслях взгляд Дунфан Нинсинь стал шире, а затем загорелся…

«Уя, я знаю, чем могу помочь Сюэ Тяньао».

"Что?" — Вуя быстро выпрямилась и посмотрела на Дунфан Нинсинь.

Какие ещё сокровища у них есть, которые могут спасти Сюэ Тяньао?

"Это..." — Дунфан Нинсинь сняла свои черные божественные доспехи и достала из груди кроваво-красный нефрит.

«Кровавый нефрит? Это служанка Верховного Злого Бога, Шепот, навязала его нам?» Глаза Вуи загорелись. Он вспомнил Шепот; когда она давала им нефрит, у нее было немного озорное выражение лица. Похоже, так и есть…

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338