Kapitel 1296

Те, кто следовал за Сюэ Тяньао, действовали независимо и разбежались, как птицы и звери, в тот момент, когда до них донесся звук роящихся зверей...

К сожалению, большинство из них столкнулись лицом к лицу с чудовищами и ступили прямо на дорогу в подземный мир...

Ладно, правда в том, что бесчисленные чудовища наступают со всех сторон. Куда бы эти люди ни бежали, они столкнутся с бесчисленными чудовищами, и их судьба совершенно предсказуема — у них нет другого выхода, кроме смерти...

Более 80% людей погибли под гнётом диких зверей, их плоть превратилась в фарш, который послужил пищей для духовных трав горы Чжаохуа...

Из оставшихся 20% 10% были съедены чудовищами, половина из этих 10% были до смерти напуганы ордой чудовищ, а оставшаяся половина выжила благодаря чистой удаче, но смогут ли они прорваться сквозь орду чудовищ, остается вопросом...

Всё стадо зверей на горе Чжаохуа мобилизовалось, полностью скрыв свои хвосты от глаз. Когда первая волна бросилась к Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, другие, ещё находящиеся далеко и только что почувствовавшие аромат Северной Духовной Травы, бросились в атаку…

Столкнувшись с бесчисленными, подавляющими и мрачными полчищами зверей, Цзюнь Улян и его спутники сознательно защищали Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао в центре. Цзюнь Улян, не колеблясь, взял на себя инициативу и бросился вперёд...

«Лин Цзычу, ты лишь защищай Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, остальное оставь мне». В этот момент элегантный и благородный Цзюнь Улян превратился в бога смерти. Одетый в доспехи и размахивая длинным мечом, он бросился в орду зверей. Источавшая от него смертоносная аура оглушила всех чудовищ.

Цзюнь Улян никогда прежде не был так полон убийственного намерения. Даже услышав, что люди попали в руки инопланетян из другого мира, он не проявил ни малейшего желания убить.

«Я тоже». Цин Сие и Цзюнь Улян один за другим бросились в орду зверей, оставляя за собой повсюду трупы.

Пока эти свирепые звери были еще в состоянии оглушения, убить их было бы так же легко, как срезать капусту, но...

Когда эти свирепые звери отреагировали и начали контратаку группами, Цзюнь Улян и Цин Си перестали чувствовать себя так спокойно, и скорость, с которой они убивали зверей, заметно снизилась.

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, глядя на двух людей, застрявших в толпе зверей и покрытых кровью, испытали неописуемое чувство. Они нахмурились, посмотрели на «Семь Звезд, Запирающих Луну» на своих поясах и тихо вздохнули.

Без открытия этого замка у неё и Сюэ Тяньао не было бы свободы. Более того, даже не используя свою истинную энергию, этот «замок» постепенно затягивался, но с такой медленной скоростью, что обычные люди не могли этого заметить. К тому времени, как они это заметили бы, смерть, вероятно, была бы неминуема…

По мере того как число свирепых зверей увеличивалось, Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао прекрасно понимали, что если они останутся здесь дольше, Цзюнь Улян и двое других истощатся до смерти. Свирепых зверей было так много, что даже если они израсходуют всю свою истинную энергию, им, вероятно, не удастся убить их всех, и тогда они станут лишь пищей для свирепых зверей.

«Давай попробуем, сработает ли моя сила воли?» Дунфан Нинсинь не хотела больше прилагать усилий, но...

Цзюнь Улян и двое других отказались бросить их и отправиться во Дворец Пяти Императоров; они не могли позволить себе увлечь за собой и врага.

На самом деле, Дунфан Нинсинь знала, что они могли бы призвать маленького дракона в это время, но...

Маленький дракон, вероятно, только что прибыл на Остров Драконов. Призывать его сюда сейчас только создаст ему проблемы. Сначала они должны попытаться спастись сами. Если ничего не получится, тогда они смогут позволить маленькому дракону вмешаться. Перед лицом всех чудовищ аура божественного дракона невероятно сильна...

«Хорошо, я справлюсь». Сюэ Тяньао обнял Дунфан Нинсинь, притянув её ещё ближе к себе, чтобы максимально усилить давление «замка» на себя…

Независимо от времени и места, независимо от трудностей, с которыми они сталкиваются, Сюэ Тяньао всегда надеется дать Дунфан Нинсинь всё самое лучшее.

Использование ментальной энергии оказалось немного эффективнее, чем использование истинной ци; по крайней мере, Дунфан Нинсинь не почувствовала, как "замок" затянулся так заметно...

Его духовная энергия, словно шелковый полотно, распространялась во всех направлениях, но, к сожалению, во время своего путешествия он мог ощущать только ауру свирепых зверей и не мог чувствовать ауру других людей или предметов.

Более того, из-за обилия свирепых зверей Дунфан Нинсинь не осмеливалась слишком сильно концентрироваться, что делало восприятие ею происходящего еще более хаотичным...

Давление в пояснице снова усилилось, и Дунфан Нинсинь почувствовала, будто её вот-вот разорвёт надвое. У неё закружилась голова, и ей стало трудно дышать, из-за чего мозг не мог справиться с колебаниями её психической энергии. Как раз когда Дунфан Нинсинь собиралась иссякнуть, она внезапно почувствовала необычное колебание...

Дунфан Нинсинь немедленно высвободила свою духовную силу, преследуя эту волну энергии.

Лидер Облачного города?

"наконец-то нашел тебя."

Дунфан Нинсинь быстро собрала всю свою духовную энергию и сосредоточила её в одной точке, пытаясь ясно разглядеть обстановку, в которой находился этот старик.

Сосредоточив свою ментальную энергию, он «взглянул» и увидел, как глава секты Облачного Города, дрожа, стоит на коленях: «Учитель, я использовал «Семь Звезд, Запирающих Луну», чтобы запереть Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао. Они умрут в течение двенадцати часов. Пожалуйста, пощадите мою жизнь, Учитель, в знак уважения к моим заслугам, которые искупили мои преступления».

«Вы уже арестовали Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао?»

В мягком голосе слышалась нотка гнева. Это был очень знакомый голос. Дунфан Нинсинь подняла глаза и увидела мужчину в белоснежной бамбуковой мантии. На талии у мужчины был зеленый пояс, а на ногах — черные парчовые сапоги с золотой отделкой.

Этот человек?

В голове у Дунфан Нинсинь на мгновение всё помутнело. Как это мог быть он...?

Владелец Облачного города?

1002 Дунфан Нинсинь, ты снова меня разочаровала.

Чиба, Чиба действительно здесь появился.

Но является ли Чиба истинным хозяином Города Облаков? Истинным владельцем горы Чжаохуа...?

Дунфан Нинсинь была совершенно ошеломлена. С её нынешними умственными способностями она не могла ясно разглядеть выражение лица Цянье, но по его эмоциональным перепадам могла догадаться примерно о трёх десятых происходящего.

Услышав слова Мастера Облачного Города, Цянье окуталась смертоносная аура, направленная именно на него.

Я почувствовал себя немного лучше.

Это, по крайней мере, доказывает, что Цянье не приказывала главе секты убить её и Сюэ Тяньао.

Последующие действия Чибы еще больше убедили Дунфан Нинсинь в этом...

Чиба больше не скрывал своих убийственных намерений; тонкий серебряный осколок пронзил небо и полетел в сторону главы секты Облачного города.

*Пфф...* Серебряный предмет вонзился в пространство между бровями, и оттуда потекла тонкая струйка крови.

"Мастер?" — Мастер секты Облачного Города посмотрел на Цянье мертвенно-бледным лицом и с крайним страхом.

«Её нельзя трогать». Одним движением рукава Цянье мгновенно превратил труп седовласого лидера секты в пыль, которая полетела в горы Чжаохуа.

Внезапно ее талия расслабилась, и свежий воздух хлынул в легкие. Сюэ Тяньао развернул ее, и Дунфан Нинсинь поняла, что Семь Звезд, Запирающих Луну, освободились...

Ей следовало быстро убрать свою духовную силу, прежде чем Чиба заметил её присутствие и перестал с ней контактировать, но по какой-то причине её духовная сила осталась неподвижной и не могла двигаться.

В темноте Чиба стоял тихо, словно светясь. Его тело сияло мягким серебристым светом, а темнота становилась фоном, еще больше выделяя Чибу и подчеркивая одиночество и печаль в его глазах.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338