Kapitel 30

Спустя час-два большую часть рыбы наконец выбросили. Оставшиеся две рыбы были на грани смерти из-за нехватки кислорода.

Рыбу тщательно разделали и выпотрошили прямо на берегу моря, затем насадили на свежую ветку и пожарили на огне. Сверху посыпали солью и тмином, и аромат жареной рыбы мгновенно наполнил воздух.

Чавканье! Ах! Какой восхитительный запах! Я отламываю кусочек рыбы и медленно кладу его в рот. Рыба нежная и гладкая. Я слегка кусаю, и сок выплескивается, наполняя рот рыбным ароматом.

Две рыбки ели целый час, и когда они посмотрели на часы, было уже за полночь, но У Чанлинь так и не прислал никакой информации. Черт возьми, как только мы поймаем этих похитителей, нам нужно будет с ними хорошо позаботиться. Почему они заставили меня так долго ждать?

Около 3 часов дня Ма Сяоню медленно открыл глаза. Песок под ним был мягким и теплым, солнце светило на его тело, а шум волн, щебетание морских птиц и слегка соленый воздух были просто восхитительны.

Он сел, привёл в порядок место «преступления», а затем телепортировался домой.

Быстро умывшись, Ма Сяоню сел на диван в гостиной в пижаме, затем открыл ноутбук и вошел на форум «Демон». По сравнению с телефоном, Ма Сяоню предпочитал пользоваться компьютером для просмотра интернета, поскольку интерфейс казался ему больше и удобнее.

Форум Demon был как всегда оживлён. Откройте раздел для отправки заявок.

«Помогите! У меня украли деньги, которые я хранил дома».

«Помогите! У моего сына возникли проблемы со здоровьем после употребления сухого молока Wulu, и полиция не смогла ему помочь».

«Помогите! Мой начальник не платит мне зарплату!»

«Помогите! Мои лесные деревья были незаконно вырублены».

«Помогите! В моем старом доме в сельской местности происходят паранормальные явления».

«Помогите! Мой брат попал в финансовую пирамиду!»

«Помогите! Моего мужа убили на стройке. Подозреваемый есть, но улик нет».

...

Китай такой огромный, с таким огромным населением, что каждый день происходит бесчисленное множество событий! Ма Сяоню снова почувствовал себя бессильным. Изначально он думал, что со своими сверхспособностями сможет уничтожить всех злых людей, но, очевидно, он слишком упростил ситуацию. Злые люди и злые дела подобны бактериям, постоянно размножающимся каждую минуту! Их невозможно уничтожить полностью.

Похоже, до цели ещё далеко. Возможно, в будущем, когда я смогу наделять других сверхспособностями, я смогу основать какую-нибудь секту, что приблизит меня к моей цели — искоренению зла. Но способности, которые я приобретаю каждый день, случайны и неконтролируемы. Кто знает, когда появится подходящая способность? Может быть, я никогда её не получу при жизни! Поэтому я могу двигаться только шаг за шагом.

Я открыл завершенный раздел и создал новую тему, опубликовав фотографии с места происшествия по делу Ван Балонга и краткое описание дела. В считанные мгновения количество комментариев резко возросло.

«Боже мой! Это так жестоко!»

«Фу! Должен сказать, что подобные сцены случаются раз в столетие».

«Не слишком ли это кроваво?»

«Не заходит ли это слишком далеко? Они захватили только рыболовные угодья, никого не убили».

«Это чувство чрезмерно; оно не является основанием для смерти».

«Почему у Ван Балуна такое странное выражение лица?»

«Наверху было бы странно, если бы такая кровавая сцена не казалась необычной».

«Это преступление не карается смертной казнью».

«Зачем демону это делать? Разве мы не можем сообщить об этом в полицию?»

«Согласен с комментарием выше; лучше передать дело в полицию».

...В последнее время участились проблемы с транскодированием, что побуждает нас быстрее обновлять контент. Пожалуйста, уделите немного времени, чтобы выйти из режима чтения. Спасибо.

===Глава двадцать девять===

Среди шквала осуждений в комментариях Ма Сяоню лишь улыбнулся. Он целый день размышлял над одним: он будет идти своим путем и позволит другим говорить за себя. Более того, Ма Сяоню считал, что зло не знает меры; любой, кто совершает зло, заслуживает смерти. Возможно, многие сочтут это крайностью, но если эти дела можно было бы должным образом разрешить, разве было бы ему вмешиваться?

Затем Ма Сяоню открыла раздел комментариев.

Предположения об истинной личности демона

Почему невозможно взломать Демонический форум?

"Ха-ха"

«Честно говоря, это действительно отличный форум. Я впервые осмелился что-то написать после того, как убил человека, ха-ха».

...

Ма Сяоню нахмурилась. Черт возьми, убийца посмел написать на Демоническом форуме? Он его провоцирует? Подумав, Демоническая система автоматически отобразила подробный адрес автора сообщения: Комната 1024, корпус 10, район Завтрашнего дня, район Y, город MH.

Ма Сяоню усмехнулся: «Убийца, ты что, дурак? Разве ты не знаешь, что демоны существуют для того, чтобы убивать злых людей?»

Я взглянул на часы; было уже больше четырех. В голове мелькнула мысль, и я оказался в укромном уголке «Общества Завтрашнего Дня». Надев маску демона, я телепортировался на балкон комнаты 1024.

На балконе Ма Сяоню нахмурилась. Черт возьми, как и ожидалось, телепортация не всемогуща!

На диване в гостиной мужчина средних лет в пижаме играл на компьютере. Однако он с недоверием смотрел на Ма Сяоню, внезапно появившуюся на балконе в маске демона. Затем выражение его лица резко изменилось, он бросил ноутбук и побежал к двери, крича на помощь.

"Черт возьми!" Ма Сяоню тоже не ожидал такого поворота событий. Он тут же произнес заклинание, и мужчина средних лет был ошеломлен.

...

Ван Тяньшунь был убийцей. Пять лет назад, дождливой ночью, он отчетливо помнил сцену, как брызгала кровь, когда нож перерезал шею его жертве. Затем он сбежал в город МХ, сменил имя и жил затворнической жизнью, никогда не выходя из дома. Пять лет он жил в постоянном страхе, не осмеливаясь публиковать сообщения или комментарии в интернете, боясь, что полиция выследит его по адресу. Но с появлением «Форума демонов» он открыл для себя новый мир — полиция не могла найти этот «Форум демонов»! Что это означало? Это означало, что он наконец-то мог снова публиковать сообщения! Он был так расстроен! Он был в ужасе!

Затем он разместил объявление. Потом увидел человека в маске демона, появившегося на балконе, и вдруг понял, что это и есть демон! Он пришел его убить! Он был обречен! Поэтому он бросился бежать, открыл дверь, выбежал в коридор и, крича на бегу, спустился по лестнице. Когда он наконец добрался до первого этажа, весь в поту, вдруг почувствовал, что что-то не так. В каждой квартире уже должен был кто-то быть, так почему же никто не вышел после всех этих криков? И никаких шагов, преследующих его, не было.

Выбежав из ворот здания № 10, Ван Тяньшунь обернулся и увидел, что ворота темные и его никто не преследует. Неужели они сдались? Нет! Насколько он знал, дьявол никогда не сдастся, пока не достигнет своей цели. Ван Тяньшунь огляделся и увидел группу людей, собравшихся на общественной площади. Он быстро подбежал и, оказавшись в толпе, подумал: «Что дьявол может мне сделать, каким бы могущественным он ни был?»

Наконец добравшись до толпы, Ван Тяньшунь вдруг почувствовал, что что-то не так. Толпа была слишком тихой, и почему все отвернулись от него? И почему никто не обернулся, чтобы проверить, все ли с ним в порядке, когда он кричал раньше?

Ван Тяньшунь нахмурился, протянул руку и похлопал старика по плечу. Старик медленно обернулся, его лицо было бледным, из глаз текла густая кровь. Он зловеще улыбнулся, его алые глаза смотрели на Ван Тяньшуня.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146