Canción nocturna - Capítulo 30

Capítulo 30

Спустя час-два большую часть рыбы наконец выбросили. Оставшиеся две рыбы были на грани смерти из-за нехватки кислорода.

Рыбу тщательно разделали и выпотрошили прямо на берегу моря, затем насадили на свежую ветку и пожарили на огне. Сверху посыпали солью и тмином, и аромат жареной рыбы мгновенно наполнил воздух.

Чавканье! Ах! Какой восхитительный запах! Я отламываю кусочек рыбы и медленно кладу его в рот. Рыба нежная и гладкая. Я слегка кусаю, и сок выплескивается, наполняя рот рыбным ароматом.

Две рыбки ели целый час, и когда они посмотрели на часы, было уже за полночь, но У Чанлинь так и не прислал никакой информации. Черт возьми, как только мы поймаем этих похитителей, нам нужно будет с ними хорошо позаботиться. Почему они заставили меня так долго ждать?

Около 3 часов дня Ма Сяоню медленно открыл глаза. Песок под ним был мягким и теплым, солнце светило на его тело, а шум волн, щебетание морских птиц и слегка соленый воздух были просто восхитительны.

Он сел, привёл в порядок место «преступления», а затем телепортировался домой.

Быстро умывшись, Ма Сяоню сел на диван в гостиной в пижаме, затем открыл ноутбук и вошел на форум «Демон». По сравнению с телефоном, Ма Сяоню предпочитал пользоваться компьютером для просмотра интернета, поскольку интерфейс казался ему больше и удобнее.

Форум Demon был как всегда оживлён. Откройте раздел для отправки заявок.

«Помогите! У меня украли деньги, которые я хранил дома».

«Помогите! У моего сына возникли проблемы со здоровьем после употребления сухого молока Wulu, и полиция не смогла ему помочь».

«Помогите! Мой начальник не платит мне зарплату!»

«Помогите! Мои лесные деревья были незаконно вырублены».

«Помогите! В моем старом доме в сельской местности происходят паранормальные явления».

«Помогите! Мой брат попал в финансовую пирамиду!»

«Помогите! Моего мужа убили на стройке. Подозреваемый есть, но улик нет».

...

Китай такой огромный, с таким огромным населением, что каждый день происходит бесчисленное множество событий! Ма Сяоню снова почувствовал себя бессильным. Изначально он думал, что со своими сверхспособностями сможет уничтожить всех злых людей, но, очевидно, он слишком упростил ситуацию. Злые люди и злые дела подобны бактериям, постоянно размножающимся каждую минуту! Их невозможно уничтожить полностью.

Похоже, до цели ещё далеко. Возможно, в будущем, когда я смогу наделять других сверхспособностями, я смогу основать какую-нибудь секту, что приблизит меня к моей цели — искоренению зла. Но способности, которые я приобретаю каждый день, случайны и неконтролируемы. Кто знает, когда появится подходящая способность? Может быть, я никогда её не получу при жизни! Поэтому я могу двигаться только шаг за шагом.

Я открыл завершенный раздел и создал новую тему, опубликовав фотографии с места происшествия по делу Ван Балонга и краткое описание дела. В считанные мгновения количество комментариев резко возросло.

«Боже мой! Это так жестоко!»

«Фу! Должен сказать, что подобные сцены случаются раз в столетие».

«Не слишком ли это кроваво?»

«Не заходит ли это слишком далеко? Они захватили только рыболовные угодья, никого не убили».

«Это чувство чрезмерно; оно не является основанием для смерти».

«Почему у Ван Балуна такое странное выражение лица?»

«Наверху было бы странно, если бы такая кровавая сцена не казалась необычной».

«Это преступление не карается смертной казнью».

«Зачем демону это делать? Разве мы не можем сообщить об этом в полицию?»

«Согласен с комментарием выше; лучше передать дело в полицию».

...В последнее время участились проблемы с транскодированием, что побуждает нас быстрее обновлять контент. Пожалуйста, уделите немного времени, чтобы выйти из режима чтения. Спасибо.

===Глава двадцать девять===

Среди шквала осуждений в комментариях Ма Сяоню лишь улыбнулся. Он целый день размышлял над одним: он будет идти своим путем и позволит другим говорить за себя. Более того, Ма Сяоню считал, что зло не знает меры; любой, кто совершает зло, заслуживает смерти. Возможно, многие сочтут это крайностью, но если эти дела можно было бы должным образом разрешить, разве было бы ему вмешиваться?

Затем Ма Сяоню открыла раздел комментариев.

Предположения об истинной личности демона

Почему невозможно взломать Демонический форум?

"Ха-ха"

«Честно говоря, это действительно отличный форум. Я впервые осмелился что-то написать после того, как убил человека, ха-ха».

...

Ма Сяоню нахмурилась. Черт возьми, убийца посмел написать на Демоническом форуме? Он его провоцирует? Подумав, Демоническая система автоматически отобразила подробный адрес автора сообщения: Комната 1024, корпус 10, район Завтрашнего дня, район Y, город MH.

Ма Сяоню усмехнулся: «Убийца, ты что, дурак? Разве ты не знаешь, что демоны существуют для того, чтобы убивать злых людей?»

Я взглянул на часы; было уже больше четырех. В голове мелькнула мысль, и я оказался в укромном уголке «Общества Завтрашнего Дня». Надев маску демона, я телепортировался на балкон комнаты 1024.

На балконе Ма Сяоню нахмурилась. Черт возьми, как и ожидалось, телепортация не всемогуща!

На диване в гостиной мужчина средних лет в пижаме играл на компьютере. Однако он с недоверием смотрел на Ма Сяоню, внезапно появившуюся на балконе в маске демона. Затем выражение его лица резко изменилось, он бросил ноутбук и побежал к двери, крича на помощь.

"Черт возьми!" Ма Сяоню тоже не ожидал такого поворота событий. Он тут же произнес заклинание, и мужчина средних лет был ошеломлен.

...

Ван Тяньшунь был убийцей. Пять лет назад, дождливой ночью, он отчетливо помнил сцену, как брызгала кровь, когда нож перерезал шею его жертве. Затем он сбежал в город МХ, сменил имя и жил затворнической жизнью, никогда не выходя из дома. Пять лет он жил в постоянном страхе, не осмеливаясь публиковать сообщения или комментарии в интернете, боясь, что полиция выследит его по адресу. Но с появлением «Форума демонов» он открыл для себя новый мир — полиция не могла найти этот «Форум демонов»! Что это означало? Это означало, что он наконец-то мог снова публиковать сообщения! Он был так расстроен! Он был в ужасе!

Затем он разместил объявление. Потом увидел человека в маске демона, появившегося на балконе, и вдруг понял, что это и есть демон! Он пришел его убить! Он был обречен! Поэтому он бросился бежать, открыл дверь, выбежал в коридор и, крича на бегу, спустился по лестнице. Когда он наконец добрался до первого этажа, весь в поту, вдруг почувствовал, что что-то не так. В каждой квартире уже должен был кто-то быть, так почему же никто не вышел после всех этих криков? И никаких шагов, преследующих его, не было.

Выбежав из ворот здания № 10, Ван Тяньшунь обернулся и увидел, что ворота темные и его никто не преследует. Неужели они сдались? Нет! Насколько он знал, дьявол никогда не сдастся, пока не достигнет своей цели. Ван Тяньшунь огляделся и увидел группу людей, собравшихся на общественной площади. Он быстро подбежал и, оказавшись в толпе, подумал: «Что дьявол может мне сделать, каким бы могущественным он ни был?»

Наконец добравшись до толпы, Ван Тяньшунь вдруг почувствовал, что что-то не так. Толпа была слишком тихой, и почему все отвернулись от него? И почему никто не обернулся, чтобы проверить, все ли с ним в порядке, когда он кричал раньше?

Ван Тяньшунь нахмурился, протянул руку и похлопал старика по плечу. Старик медленно обернулся, его лицо было бледным, из глаз текла густая кровь. Он зловеще улыбнулся, его алые глаза смотрели на Ван Тяньшуня.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115