Kiyomi Tsuki y su zorro - Capítulo 12

Capítulo 12

Когда мастер Оуян встал, чтобы уйти, Су Юйин помогла ему дойти до двери.

«Отец, пусть ты покоишься с миром!»

"Хм!" К счастью, он выбрал для этой девушки не ошибку. Если бы он отдал её третьему брату, разве это не разрушило бы её жизнь?

С наступлением ночи в спальню за домом семьи Плам прокралась темная фигура. Су Юйин настороженно открыла глаза:

"ВОЗ?"

«Это я, Оуян Тяньюй», — тихо произнес он.

При лунном свете она увидела мужчину, стоящего перед кроватью. По знакомому запаху она поняла, что это Тяньюй.

«Почему ты всё ещё здесь? Разве ты не собирался уезжать?» — спросила она.

«Я уезжаю расследовать дело в Янчжоу».

«У тебя предостаточно причин уехать. Можешь сказать, что едешь в Янчжоу на осмотр достопримечательностей. Зачем все эти сложности, чтобы притворяться?» Вот чего Су Юйинь просто не понимает.

«Ты прав. Так уж получилось, что в тот день нужно было кого-то арестовать, поэтому мне пришлось разыграть эту сцену с Исюанем. Потом я просто подыграл и использовал этот предлог, чтобы покинуть столицу». Играть роль утомительно, да и он этого не хотел!

«Исюань?» — Она угадала. — «Ты действительно с ним близка. Он твой друг?»

«Да». Это то же самое, что использовать одну личность, чтобы скрыть другую.

«Неужели его отец действительно придет мстить поместью Грин Джейд?» — подумал я про себя. — Наверное, нет.

«На первый взгляд, это всего лишь показуха. Когда придёт время, мой старший брат попросит помощи у поместья принца Ци. Старший молодой господин поместья принца Ци вмешается, чтобы уладить все разногласия, и никаких серьёзных конфликтов не будет», — мягко заверил Оуян Тяньюй.

Всё было спланировано совершенно неожиданно. Если бы Оуян Тяньюнь знал обо всём этом, он бы пришёл в ярость. «Если твой старший брат узнает, что всё это было подстроено, он тебе этого не оставит безнаказанным!»

«У меня не было выбора!» — Оуян Тяньюй повернулся к ней спиной.

«Я понимаю ваши чувства». Она тоже полицейский, и ради своей карьеры готова пожертвовать всем, даже собственной жизнью. «Но будьте осторожны, когда выходите одни!»

«Я знаю». Тяньюй был очень благодарен Богу за то, что тот послал ему такого друга, и искренне надеялся, что она сможет обрести счастье.

«Ах, да, я подслушал, что мой старший брат тоже очень подозревает, что Сяолань в прошлый раз упала в воду, и тайно послал людей провести расследование». Он вдруг вспомнил об этом.

"Правда?" Узнает он об этом или нет — не её дело, но его сестра... "Как там Тяньлинь?"

«Яд в её организме почти выветрился. Я попросил Исюаня позаботиться о ней, с ней всё будет в порядке!» Тяньюй, однако, больше беспокоился о своей младшей сестре, Су Юйинь. «А тебе, наоборот, нужно быть осторожнее! Я ухожу!»

«Желаю тебе безопасного пути, Тяньюй, и обязательно вернись благополучно!» — снова призвала Су Юйинь.

"Берегите себя!" Фигура Оуян Тяньюй мелькнула и исчезла в ночи.

Оуян Тяньюнь вышел из спальни и отправился во двор, чтобы попрактиковаться в фехтовании. Каждый день в это время он видел свою жену, Су Юйинь. Иногда она пряталась за деревом, наблюдая за его тренировками, но чаще всего прогуливалась по двору одна, с довольной улыбкой на губах. Он вспомнил, как она однажды сказала, что воздух здесь — единственное, что ей нравится...

Уже стемнело. Используя свой последний приём, он вложил меч в ножны и заметил, что она сегодня не вышла на прогулку. Что случилось? Плохо себя чувствует? Он шёл дальше, размышляя об этом, и прежде чем он успел опомниться, оказался перед домом Су Юйин.

«Молодой господин!» — воскликнула служанка, подметавшая пол, и, увидев Оуян Тяньюня, вздрогнула, недоумевая, почему молодой господин, никогда прежде не бывавший на заднем дворе, оказался здесь.

«Что?» — Оуян Тяньюнь очнулся от оцепенения и понял, что уже находится на заднем дворе. — «Что случилось, юная госпожа? Вы больны?»

Старшая из юных госпожей больна?! Я ничего об этом не слышал. «Молодой господин, я не знал».

«Что? Ты не знаешь? Как ты прислуживаешь юной госпоже?» — сердито крикнул Оуян Тяньюнь, внезапно повысив голос. Он оттолкнул преграждавших ему путь слуг и вошёл в дом, чуть не столкнувшись с Сяо Фэем, который нёс полный таз воды.

«Ах!» — закричала Сяо Фэй, как раз в тот момент, когда вода вот-вот должна была обрушиться на Оуян Тяньюня...

Он ловко увернулся, не дав ни капле воды попасть на себя, и направился прямо во внутреннюю комнату.

Су Юйин проснулась от шума за окном. Она потерла глаза и выглянула наружу. Солнечный свет уже заливал комнату, так что, похоже, она сегодня проспала.

Тяньюй уже давно должен был покинуть город. После его отъезда она не могла уснуть, думая о многом. Ее родители, коллеги и друзья, должно быть, безутешно скорбят из-за ее смерти. Она вдруг осознала, что Тяньюй настолько прославился, что все желают, чтобы он как можно скорее исчез. Если он действительно когда-нибудь умрет, по крайней мере, у ее семьи будет на одну причину для скорби меньше.

Семья Оуян, вероятно, никогда не узнает, что Тяньюй сделал для них...

Во время медитации с закрытыми глазами большая рука коснулась её лба. Она внезапно открыла глаза и рефлексивно вскочила. Увидев, кто это, она вздохнула с облегчением и недовольно посмотрела на него. «Нужно стучать, прежде чем входить в чужую комнату! У него что, совсем нет манер?»

«Что ты делаешь? Ты вбежал в чью-то комнату, не сказав ни слова, ты меня до смерти напугал!»

«Я не заметил тебя сегодня, когда тренировался с мечом, поэтому подумал, что ты больна, и пришел проведать тебя». Оуян Тяньюнь отдернул руку, с облегчением убедившись, что у нее нет температуры. «Ты плохо спала прошлой ночью?»

После отъезда его третьего сына прошлой ночью она не могла уснуть и заснула только на рассвете. И, конечно же, вскоре он разбудил ее.

«Вчера вечером… я выпила слишком много воды перед сном, поэтому плохо спала». Су Юйин быстро нашла убедительное объяснение. Она ведь не могла сказать, что ее третий сын прокрался в ее комнату посреди ночи, чтобы попрощаться, правда?

Почему он так беспокоится о ней? Она зевнула…

"Я тебя разбудил?" Увидев её усталое лицо, он без видимой причины почувствовал сердечную боль.

Су Юйин невольно закатила глаза. Ее молодой господин наконец-то это понял. «Разве не так? Кричать и орать на улице так рано утром, ты что, специально создаешь мне проблемы?» Тот, кто плохо спит, всегда выходит из себя!

«Ты…» Никто бы так с ним не разговаривал, даже Мэйэр. Ее слова унижали его, и в глазах Оуян Тяня мелькнула искорка гнева: «Ты пытаешься меня спровоцировать?»

Провоцировать его? Она просто хочет спать; где бы ей найти время, чтобы тратить его на него?

«Простите! Я оговорился». Она снова зевнула, чувствуя сильную сонливость! Ей просто хотелось поскорее от него избавиться.

«Неважно», — тихо вздохнул он.

«Тогда убирайся отсюда!» — мысленно крикнула Су Юйин. Неожиданно…

«Ты ведь ещё не завтракала, да? Давай позавтракаем вместе». Оуян Тяньюнь посмотрел ей в лицо; она была слишком худой.

Неужели он не понимал, как сильно она хочет спать? "Нет, я хочу спать!" Она повернулась и зарылась в одеяло, игнорируя его!

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217