Das Dokument ist für die Welt eindeutig - Kapitel 12

Kapitel 12

Когда мастер Оуян встал, чтобы уйти, Су Юйин помогла ему дойти до двери.

«Отец, пусть ты покоишься с миром!»

"Хм!" К счастью, он выбрал для этой девушки не ошибку. Если бы он отдал её третьему брату, разве это не разрушило бы её жизнь?

С наступлением ночи в спальню за домом семьи Плам прокралась темная фигура. Су Юйин настороженно открыла глаза:

"ВОЗ?"

«Это я, Оуян Тяньюй», — тихо произнес он.

При лунном свете она увидела мужчину, стоящего перед кроватью. По знакомому запаху она поняла, что это Тяньюй.

«Почему ты всё ещё здесь? Разве ты не собирался уезжать?» — спросила она.

«Я уезжаю расследовать дело в Янчжоу».

«У тебя предостаточно причин уехать. Можешь сказать, что едешь в Янчжоу на осмотр достопримечательностей. Зачем все эти сложности, чтобы притворяться?» Вот чего Су Юйинь просто не понимает.

«Ты прав. Так уж получилось, что в тот день нужно было кого-то арестовать, поэтому мне пришлось разыграть эту сцену с Исюанем. Потом я просто подыграл и использовал этот предлог, чтобы покинуть столицу». Играть роль утомительно, да и он этого не хотел!

«Исюань?» — Она угадала. — «Ты действительно с ним близка. Он твой друг?»

«Да». Это то же самое, что использовать одну личность, чтобы скрыть другую.

«Неужели его отец действительно придет мстить поместью Грин Джейд?» — подумал я про себя. — Наверное, нет.

«На первый взгляд, это всего лишь показуха. Когда придёт время, мой старший брат попросит помощи у поместья принца Ци. Старший молодой господин поместья принца Ци вмешается, чтобы уладить все разногласия, и никаких серьёзных конфликтов не будет», — мягко заверил Оуян Тяньюй.

Всё было спланировано совершенно неожиданно. Если бы Оуян Тяньюнь знал обо всём этом, он бы пришёл в ярость. «Если твой старший брат узнает, что всё это было подстроено, он тебе этого не оставит безнаказанным!»

«У меня не было выбора!» — Оуян Тяньюй повернулся к ней спиной.

«Я понимаю ваши чувства». Она тоже полицейский, и ради своей карьеры готова пожертвовать всем, даже собственной жизнью. «Но будьте осторожны, когда выходите одни!»

«Я знаю». Тяньюй был очень благодарен Богу за то, что тот послал ему такого друга, и искренне надеялся, что она сможет обрести счастье.

«Ах, да, я подслушал, что мой старший брат тоже очень подозревает, что Сяолань в прошлый раз упала в воду, и тайно послал людей провести расследование». Он вдруг вспомнил об этом.

"Правда?" Узнает он об этом или нет — не её дело, но его сестра... "Как там Тяньлинь?"

«Яд в её организме почти выветрился. Я попросил Исюаня позаботиться о ней, с ней всё будет в порядке!» Тяньюй, однако, больше беспокоился о своей младшей сестре, Су Юйинь. «А тебе, наоборот, нужно быть осторожнее! Я ухожу!»

«Желаю тебе безопасного пути, Тяньюй, и обязательно вернись благополучно!» — снова призвала Су Юйинь.

"Берегите себя!" Фигура Оуян Тяньюй мелькнула и исчезла в ночи.

Оуян Тяньюнь вышел из спальни и отправился во двор, чтобы попрактиковаться в фехтовании. Каждый день в это время он видел свою жену, Су Юйинь. Иногда она пряталась за деревом, наблюдая за его тренировками, но чаще всего прогуливалась по двору одна, с довольной улыбкой на губах. Он вспомнил, как она однажды сказала, что воздух здесь — единственное, что ей нравится...

Уже стемнело. Используя свой последний приём, он вложил меч в ножны и заметил, что она сегодня не вышла на прогулку. Что случилось? Плохо себя чувствует? Он шёл дальше, размышляя об этом, и прежде чем он успел опомниться, оказался перед домом Су Юйин.

«Молодой господин!» — воскликнула служанка, подметавшая пол, и, увидев Оуян Тяньюня, вздрогнула, недоумевая, почему молодой господин, никогда прежде не бывавший на заднем дворе, оказался здесь.

«Что?» — Оуян Тяньюнь очнулся от оцепенения и понял, что уже находится на заднем дворе. — «Что случилось, юная госпожа? Вы больны?»

Старшая из юных госпожей больна?! Я ничего об этом не слышал. «Молодой господин, я не знал».

«Что? Ты не знаешь? Как ты прислуживаешь юной госпоже?» — сердито крикнул Оуян Тяньюнь, внезапно повысив голос. Он оттолкнул преграждавших ему путь слуг и вошёл в дом, чуть не столкнувшись с Сяо Фэем, который нёс полный таз воды.

«Ах!» — закричала Сяо Фэй, как раз в тот момент, когда вода вот-вот должна была обрушиться на Оуян Тяньюня...

Он ловко увернулся, не дав ни капле воды попасть на себя, и направился прямо во внутреннюю комнату.

Су Юйин проснулась от шума за окном. Она потерла глаза и выглянула наружу. Солнечный свет уже заливал комнату, так что, похоже, она сегодня проспала.

Тяньюй уже давно должен был покинуть город. После его отъезда она не могла уснуть, думая о многом. Ее родители, коллеги и друзья, должно быть, безутешно скорбят из-за ее смерти. Она вдруг осознала, что Тяньюй настолько прославился, что все желают, чтобы он как можно скорее исчез. Если он действительно когда-нибудь умрет, по крайней мере, у ее семьи будет на одну причину для скорби меньше.

Семья Оуян, вероятно, никогда не узнает, что Тяньюй сделал для них...

Во время медитации с закрытыми глазами большая рука коснулась её лба. Она внезапно открыла глаза и рефлексивно вскочила. Увидев, кто это, она вздохнула с облегчением и недовольно посмотрела на него. «Нужно стучать, прежде чем входить в чужую комнату! У него что, совсем нет манер?»

«Что ты делаешь? Ты вбежал в чью-то комнату, не сказав ни слова, ты меня до смерти напугал!»

«Я не заметил тебя сегодня, когда тренировался с мечом, поэтому подумал, что ты больна, и пришел проведать тебя». Оуян Тяньюнь отдернул руку, с облегчением убедившись, что у нее нет температуры. «Ты плохо спала прошлой ночью?»

После отъезда его третьего сына прошлой ночью она не могла уснуть и заснула только на рассвете. И, конечно же, вскоре он разбудил ее.

«Вчера вечером… я выпила слишком много воды перед сном, поэтому плохо спала». Су Юйин быстро нашла убедительное объяснение. Она ведь не могла сказать, что ее третий сын прокрался в ее комнату посреди ночи, чтобы попрощаться, правда?

Почему он так беспокоится о ней? Она зевнула…

"Я тебя разбудил?" Увидев её усталое лицо, он без видимой причины почувствовал сердечную боль.

Су Юйин невольно закатила глаза. Ее молодой господин наконец-то это понял. «Разве не так? Кричать и орать на улице так рано утром, ты что, специально создаешь мне проблемы?» Тот, кто плохо спит, всегда выходит из себя!

«Ты…» Никто бы так с ним не разговаривал, даже Мэйэр. Ее слова унижали его, и в глазах Оуян Тяня мелькнула искорка гнева: «Ты пытаешься меня спровоцировать?»

Провоцировать его? Она просто хочет спать; где бы ей найти время, чтобы тратить его на него?

«Простите! Я оговорился». Она снова зевнула, чувствуя сильную сонливость! Ей просто хотелось поскорее от него избавиться.

«Неважно», — тихо вздохнул он.

«Тогда убирайся отсюда!» — мысленно крикнула Су Юйин. Неожиданно…

«Ты ведь ещё не завтракала, да? Давай позавтракаем вместе». Оуян Тяньюнь посмотрел ей в лицо; она была слишком худой.

Неужели он не понимал, как сильно она хочет спать? "Нет, я хочу спать!" Она повернулась и зарылась в одеяло, игнорируя его!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134