Kapitel 29

Говорят, что у влюблённых женщин нулевой IQ. Рациональный анализ любви Гу Минчжу — это невероятно душераздирающий пример, и Гу Янь очень ей сочувствует.

«Ничего страшного, я знаю, что делаю. Просто сосредоточься на своем деле», — утешал ее Гу Минчжу. «Тебе не нужно беспокоиться об этом. Я отправил тебя туда, чтобы напугать Жун Яня. Таким образом, он не посмеет использовать более очевидные уловки. По крайней мере, обе компании все еще находятся на одной стартовой линии».

Гу Янь не понимала всех последствий, но очень хотела помочь сестре, поговорив с Лян Фэйфанем. Разве в свадебные подарки не входили активы семьи Лян? К тому же, он только что это сказал. Но это была проверка старейшин семьи Жун для ее сестры. Если она применит нечестные методы, победа ее сестры будет несправедливой, и что, если семья Жун этого не признает?

Сначала Гу Минчжу расстроилась, но, увидев, как Гу Янь задумчиво хмурится, она лишь смягчилась. Ей стало забавно, и она сказала: «Ладно, ладно, перестань об этом думать. Выйди и послушай меня».

Гу Янь уныло вздохнул: «Однажды Жун Лэй пожалеет об этом».

Гу Минчжу взяла ручку со стола и покрутила ее между длинными пальцами. «Знаю, я ждала этого дня».

"на самом деле--"

«Разве Лян Фэйфань не устраивает сцену?» — спросил Гу Минчжу, сменив тему разговора. И действительно, Гу Янь покраснел и замолчал.

«Это как дети, играющие в домик», — сказал Гу Минчжу с оттенком насмешки. «У Лян Фэйфаня тоже ненормальное строение мозга. Ему больше тридцати, а он всё время ведёт себя как сумасшедший, как и ты».

Гу Янь нахмурилась. «Кто это сказал? Он сделал предложение сегодня».

Гу Минчжу наконец улыбнулась, ее глаза и брови расслабились. "О?"

Гу Янь посмотрела на свою сводную сестру, сидевшую через стол, с милым и застенчивым выражением лица; обе они прищурились.

Гу Минчжу мысленно вздохнул: наконец-то пришло время принять решение.

Значит, мне нужно поговорить с отцом.

Несколько дней назад Гу Боюнь сказал, что хочет съесть волосатых крабов, поэтому Гу Минчжу после работы отвел Гу Яня на рыбный рынок, чтобы тот выбрал крабов и принес их ему.

Как только они вошли во двор, раздался заливистый смех Гу Боюня. Они распахнули дверь и обнаружили, что прибыл гость — Фан Ичэн.

У каждого в молодости был кто-то, кем он восхищался. Хотя намерения Фан Ичэна сблизиться с Гу Боюнем были не совсем чистыми, суровый Гу Боюнь всё равно был тем, кем молодой Фан Ичэн очень восхищался, даже несмотря на то, что тот уже пожилой, и Фан Ичэн уже способен постоять за себя.

«Сестра Минчжу, Сяоянь», — вежливо поприветствовал он.

Гу Янь улыбнулся, но ничего не сказал. Гу Минчжу слегка кивнул. «Вы двое поболтайте. Сяо Янь, заходи и помоги».

Гу Минчжу умело разделывала волосатых крабов палочками, а Гу Янь наблюдала за ней из-за спины. Она не решалась подойти к этим грозным созданиям, пока их не подали к столу. На маленькой кухне было тесновато для них двоих. Гу Минчжу занималась своими делами, а Гу Янь отчаянно пыталась не встать у нее на пути, несколько раз попав под ноги.

«Я пойду заварю им чай». Она всё равно только мешает.

Гу Минчжу, используя пеньковую веревку, снова связал очищенных крабов, сказав: «Приведи свои мысли в порядок».

«Понимаю». Гу Янь прекрасно поняла намерения сестры. Что бы она ни думала про себя, ей не следует слишком сближаться с Фан Ичэном.

Выйдя на улицу, они обнаружили, что в гостиной уже нет двух человек. Гу Янь пошла их искать, и вот они, старик и юноша, спарринговали во дворе. Фан Ичэн демонстрировал приемы, а Гу Боюнь что-то комментировала, время от времени парируя удары. Она подошла посмотреть, и Фан Ичэн потерял равновесие, после чего Гу Боюнь сбила его с ног.

Он, опираясь на руку, поднялся и, улыбнувшись, сложил ладони в знак приветствия: «Дядя Гу, опыт — лучший учитель».

Гу Боюнь разразился смехом.

«Папа, отдохни, скоро пора есть». Гу Янь взяла отца за руку.

«Сегодня хорошая погода. Давайте поставим небольшой столик под деревом и поужинаем здесь. Ичэн, оставайся здесь, а мы позовём и твоего отца. С большим количеством людей будет оживлённее». Гу Боюнь сегодня был в приподнятом настроении, его лицо сияло, совсем не похоже на лицо больного. Гу Янь, увидев это, не хотел портить ему настроение.

Небольшой столик быстро накрыли, и генерала Фанга тоже пригласили, приведя с собой еще двоих. «Раз уж мы вас побеспокоили, почему бы не привести с собой всю семью?» — громко сказал старый генерал, входя в дверь.

Гу Минчжу переоделась в повседневную одежду, собрала волосы в пучок и поприветствовала всех: «Приветствую вас, господин и госпожа Фан!»

Фан Шиго был спокойным и красивым мужчиной. Он кивнул и улыбнулся: «Вовсе нет, господин Гу, вы слишком добры».

Фан Фэйчи и Фан Ичэн были примерно одного возраста и очень похожи друг на друга, оба красивые и обаятельные. Услышав, как вежливо ведут себя Гу Минчжу и его старший брат, он рассмеялся и сказал: «Разве это не просто обычный ужин? Почему вы такие серьезные? Минчжу, что мы будем есть на ужин сегодня?»

Все рассмеялись. Гу Минчжу расставил миски и палочки для еды. «Пожалуйста, сначала наешьтесь. Главное блюдо еще томится в кастрюле. Приношу свои извинения за то, что не смог вовремя вас как следует обслужить».

Фан Чжэн и Гу Боюнь сели первыми, за ними последовало молодое поколение. За маленьким столиком было немного тесновато, но атмосфера была гармоничной. Фан Чжэн чокнулся бокалами с Гу Минчжу. «Я упоминал в прошлый раз, что хочу устроить брак между членами наших семей, и сегодня я привёл всех троих своих сыновей. Вы можете выбрать любого, кого пожелаете!»

Гу Минчжу очаровательно улыбнулся: «Генерал Фан слишком добр. Все три молодых господина красивы и талантливы. Я никак не могу принять такую честь; это сократит мне жизнь».

Фан Чжэн усмехнулся и похлопал по плечу своего старшего сына, стоявшего рядом: «Шиго, видишь? Вот такую невестку я выбрал. Выбери себе такую, и я гарантирую, ты будешь доволен!»

Фан Шигоу небрежно улыбнулся. Фан Фэйчи высунул голову: «Папа, раз тебя устраивает образец, давай остановимся на этом, хорошо? Не усложняй жизнь моему старшему брату, мне придется довольствоваться тем, что есть». Он повернулся к Минчжу и улыбнулся: «Как насчет этого? Минчжу, почему бы тебе просто не уступить мне?»

Гу Минчжу держала в тонкой руке изящную фарфоровую чашку и грациозно улыбнулась: «В таком случае… боюсь, именно вы сократите себе продолжительность жизни».

Фан Шиго и Фан Ичэн похлопали по плечу озадаченного Фан Фэйчи и от души рассмеялись. Фан Чжэн поднял тост за Гу Боюня, сказав: «Старый Гу, с такой дочерью чего еще может желать муж!»

Гу Боюнь ответил на этот жест, наполнив чашку чаем. Он сделал глоток и сказал: «Как жаль, у меня больше одной дочери».

Гу Янь, прислонившись к сестре и от души смеясь, возразила, услышав это: «Папа, именно потому, что я этого не делаю, ты и получаешь удовольствие от фразы: „Чего еще ты хочешь?“!»

Фан Чжэн рассмеялся еще громче, а Гу Боюнь тоже покачал головой с улыбкой.

Когда Гу Минчжу подал крабов, атмосфера за небольшим обеденным столом достигла своего апогея. Крабы, обмакнутые в имбирь и уксус, были невероятно вкусными в это время года. Гу Минчжу также приготовил их очень аккуратно, и все ели с большим удовольствием.

Фан Ичэн отломил две клешни краба и подал их перед Гу Янь. Она всегда любила пухлые и мясистые клешни краба. Раньше, когда они ели вместе, все клешни на столе отламывались и складывались перед ней. Фан Фэйчи, увидев это, крикнул, указывая на луну над головой: «Санэр, поклянись луне, что ты не из тех, кто ставит женщин выше братьев!»

Гу Минчжу взяла две клешни краба и протянула их Фан Фэйчи. «Это всего лишь две клешни, о чём тут спорить?» Фан Фэйчи посмотрела на свою руку, затем на клешни краба. О каких двух клешнях она говорила?

Гу Янь молчал все это время, грациозно и тщательно очищая и поедая крабовое мясо. Фан Ичэн взглянул на Гу Минчжу и слабо улыбнулся.

Проводив гостей, Фан Чжэн и Гу Боюнь сказали, что двое пожилых людей отправились на прогулку, а Фан Шиго и Фан Фэйчи вместе разошлись по домам. Не обращая внимания на нахмуренное лицо сестры, Гу Янь предложила проводить Фан Ичэна.

Машина Фан Ичэна была припаркована возле больницы, и они неспешно направились от территории санатория к ней. «Хочешь что-нибудь мне сказать?» После долгого молчания Фан Ичэн наконец не смог удержаться и заговорил первым.

Гу Янь улыбнулась. «Вообще-то, сказать особо нечего. Все, что я хотела сказать, я уже сказала». Ее чувства ничуть не изменились.

Фан Ичэн опустил взгляд и начал теребить брелок в руке. «Знаю, Сяоянь, ты всегда такая упрямая. Вообще-то, я знал это с самого начала».

«Недавно мне кто-то сказал, что дело не столько в том, что он не может тебя забыть, сколько в том, что он не хочет этого принять». Его взгляд был отстраненным, словно девушка стояла прямо перед ним, жестикулируя и указывая.

«Я до сих пор не могу смириться. Что я сделал не так? Я полицейский, я выполнил задание, вот и всё. Почему же кажется, что во всём виноват я?»

Его лицо было белым, как нефрит в лунном свете, а брови и глаза излучали праведную и внушающую благоговение ауру, что делало его привлекательную внешность еще более мужественной. В его глазах блестела боль вновь открывшихся старых ран.

Эта тема была для них табу, но в эту тихую лунную ночь поднять её не показалось таким уж неожиданным. Гу Янь внимательно обдумал это и тихо сказал: «Это не твоя вина, Ичэн. Возможно, я и винил тебя раньше, винил тебя… за то, что ты любил меня с таким статусом, винил тебя в том, что ты косвенно стал причиной смерти тёти Жуань вместе со мной, но сейчас всё по-другому».

Она глубоко вздохнула. «Ичэн, я была эгоисткой — сейчас я очень счастлива, поэтому я тебя не виню».

Десять лет назад своенравная и красивая девушка превратилась в изящную молодую женщину. Стоя под ярким лунным светом, она с убеждением поклялась: «Теперь я очень счастлива».

Фан Ичэн почувствовал глубокую боль в сердце, и в тот же миг он вспомнил ту высокомерную и раскрепощенную девушку, которая сказала ему: «Фан Ичэн, пари на одну ночь. Я ставлю на то, что Гу Янь безмерно любит Лян Фэйфаня».

«Гу Янь, я проиграл тому, кем был тогда, или Лян Фэйфаню?»

«Или, вернее, если бы я был только на вашем месте, вы бы всё ещё влюбились в Лян Фэйфаня?»

Его вопрос был острым, и Гу Янь нахмурилась. «В этом мире нет никаких „а что если“. Вы действительно полицейский, тетя Жуань действительно умерла, и я… я действительно с Лян Фэйфань. Ичэн, мы поженимся».

Фан Ичэн слабо улыбнулся: «Вы всё обдумали?»

«Я все обдумала, я хочу выйти за него замуж». Гу Янь сложила руки за спиной, выглядя очень счастливой.

Глаза Фан Ичэна внезапно наполнились всепоглощающей печалью. Как бы он ни пытался утешить себя или отпустить ситуацию, девушка, которая когда-то стояла с ним плечом к плечу на крыше, планируя их будущее счастье, сказала, что выйдет замуж за другого. Он все еще чувствовал такую сильную боль, что едва мог дышать.

«Гу Янь, ты же говорила, что выйдешь за меня замуж». Его голос был тихим и глубоким, полным бесконечной печали.

Его мрачное настроение повлияло на Гу Янь, напомнив ей о ее бурной молодости и клятвах, которые они дали вместе. «Да, тогда я тоже думал, что обязательно женюсь на тебе».

«За годы, прошедшие с твоего отъезда, я часто мечтала о тебе и часто думала о тебе. В конце концов, нам было так хорошо вместе». Ее улыбка была нежной. «Ичэн, но мы не можем вернуться назад. И я не хочу возвращаться. Я хочу выйти замуж за Лян Фэйфаня. Он отличается от тебя — хотя я не могу точно сказать, чем именно. Ты же знаешь, я всегда ленива и не люблю думать о таких вещах. Я следую своему сердцу. Я хочу быть рядом с ним и жить с ним».

Фан Ичэн, опустив голову, слушал её слова. Спустя долгое время он поднял голову и тяжело вздохнул. «Значит, я больше не могу тебя беспокоить, верно?»

«Я бы не сказала, что это вас беспокоит, но я не хочу, чтобы кто-то говорил вам, что я выхожу замуж. Я собираюсь жить очень счастливой жизнью, и надеюсь, вы тоже будете счастливы».

Пальцы Фан Ичэна погладили её лицо и прижались к плечу. «Я постараюсь сделать всё возможное, даже если это просто для того, чтобы успокоить тебя».

«Я ухожу». Он улыбнулся со сложным выражением лица.

Гу Янь кивнул и попрощался.

Машина свернула за угол и скрылась из виду, а она медленно пошла обратно одна.

Лунный свет был поистине завораживающим, заливая бескрайнюю землю серебристым сиянием. Ветви и листья мягко покачивались, а ветер был слегка прохладным. В такую холодную ночь легче всего было предаться тоске.

"Почему"

"доброта?"

Что вы ели на ужин?

«Я забыла. Без тебя у меня совсем нет аппетита».

«Хотя аппетит у меня отличный. Моя сестра приготовила на пару волосатых крабов, они так вкусно пахнут».

«Неблагодарный».

"Хмф"

Мы с тобой неспешно обменялись сообщениями, и прежде чем мы это осознали, уже шли обратно. Гу Минчжу ждала во дворе. Издалека она видела, как та смотрит на что-то. Только подойдя ближе, она разглядела телефон в ее руке и милую улыбку на лице.

Она втайне вздохнула с облегчением, подумав, что этот дурак унаследовал от нее часть интеллекта.

На кухне дома Лян несколько слуг перешептывались между собой: «Что сегодня случилось с хозяином? Почему он так поздно ест волосатых крабов?»

побег

Прошло несколько дней, и вот снова настало время для первого совещания по проекту. Жун Янь специально приехал, чтобы обсудить этот вопрос с Лян Фэйфанем.

«Ты спрашиваешь меня о такой мелочи? Ты всё больше отрываешься от реальности». Лян Фэйфань опустил голову и яростно что-то писал, так увлечённый работой, что закатал рукава рубашки.

Жун Янь глубоко вздохнул, чувствуя, как его негодование зашкаливает: «Я бы хотел взять всё под контроль, но не могу позволить себе обидеть ни одну из сторон. Брат, мой дед сказал, что испытание предназначено для старшей невестки семьи Жун, и если я не выложусь на полную, меня накажут по семейным правилам».

"продолжать."

Продолжить? Разве этого недостаточно? Жун Янь раздраженно почесал волосы, закурил сигарету и сделал глубокую затяжку.

Лян Фэйфань наконец-то посмотрел на него как следует, но выглядел очень нетерпеливым. «Прекрати». Он встал и открыл окно, чтобы проветрить комнату. «Гу Янь придёт позже».

«Вздох… брат, я не пытаюсь тебя критиковать, но ты слишком её избаловал. Иногда женщин нужно уговаривать наоборот. Если бы ты показал ей хотя бы десятую часть того угрюмого лица, которое ты показываешь нам, она бы так испугалась, что не посмела бы сделать ничего из того, что ты ей скажешь. Чем больше ты ей потакаешь, тем непослушнее она становится».

«Повтори это еще раз, и я запишу это и включу ей». Лян Фэйфань взял телефон, нажал кнопку записи и поднес его к лицу.

Жун Янь поднял руки в знак капитуляции: «Нет, нет, нет! Брат, я был неправ!» Лян Фэйфань пожал плечами и опустил голову, чтобы продолжить работу.

«Брат, дай мне прямой ответ: ты собираешься заступиться за своего брата или продолжишь свой путь унижения и предательства страны?»

Лян Фэйфань рассмеялся над его словами, отложил ручку, посмотрел на часы и понял, что Гу Янь скоро должен прибыть.

«Решайте сами, что делать. Мой единственный совет: не связывайтесь с Гу Янем».

Жун Янь рассмеялся: «Брат, я знал, что ты не будешь настолько бессердечен, чтобы отвернуться от своей семьи. Заранее спасибо!» С его методами второму молодому господину Жуну не составит труда манипулировать ситуацией так, чтобы Гу Янь, новичок на рабочем месте, ничего не узнал.

Когда вошла Гу Янь, она прошла мимо Жун Янь, которая подобострастно улыбнулась: «Сестра Янь, вы пришли навестить брата? Хорошо проведите время!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575