Kapitel 33

Ниннин подбежала и обняла его за ногу, прижавшись к ней обнаженным телом и слегка дрожа: «Если вы не против, молодой господин, я сделаю все, что вы захотите... Зачем вам эта старшая сестра, которая не испытывает к вам никаких чувств?»

Ян Шэнь внезапно встал, легонько оттолкнул её ногой и уже собирался что-то сказать, когда вдруг услышал голос И Чуня за дверью: «Ян Шэнь, что случилось? Я слышал громкий шум».

Он сделал паузу, а затем сумел сохранить спокойный голос: «Ничего страшного, я просто случайно разбил чайник…»

Ниннин, завернувшись в свою одежду, с кокетливой улыбкой сказала: «Не лгите, молодой господин Ян».

Она прошептала ему на ухо: «Мудрый человек подчиняется обстоятельствам, молодой господин Ян. Хорошо подумай, чтобы не погибнуть насильственной смертью на улице».

Его тело снова напряглось.

Ичунь распахнул дверь и с тревогой воскликнул: «Это голос Ниннин? Она здесь?»

Ниннин хихикнула: «Береги себя, сестричка». Затем она выпрыгнула из окна и улетела в ночь.

И Чунь был несколько ошеломлен: «Почему она здесь? Разве она не останавливалась на вилле Янь Юфэя?»

Лицо Ян Шэня было мрачным. Он опустил голову и после долгой паузы сказал: «Она… теперь работает на Янь Юфэя».

И Чунь почесал затылок: «Ее подкупил Янь Юфэй? Что она делает, приходя сюда посреди ночи? И... почему она выглядит так, будто отлично владеет кунг-фу?»

Он покачал головой: «…Старшая сестра, я устал и хочу немного поспать. Тебе тоже пораньше отдохнуть. Завтра мы уезжаем из Таньчжоу».

Она молча смотрела на него некоторое время, а затем внезапно воскликнула: «Овечья почка, что случилось?»

Он был взволнован, словно тысячи иголок постоянно кололи ему мозг. В один момент его разум наполняло ужасное зрелище окровавленных родителей, в следующий — мрачное лицо учителя, говорящее ему: «Ты не сравнишься с Ичунем; тебе остаётся полагаться только на подлую внезапную атаку». Наконец, образ сменился на холодные глаза Янь Юфэя, словно он кланялся ему, а позади него — обилие цветов, предвещающее светлое будущее. Он приглашал его; он обладал абсолютной властью.

Возможны только два исхода: согласие или несогласие.

Ичунь мертв, или он мертв.

Меня схватили чьи-то руки; ладони были теплыми, а пальцы — сильными.

Она крепко сжала его руку, с беспокойством посмотрела на него и прошептала: «Ян Шэнь, ты плохо себя чувствуешь? Может, мне позвать врача?»

Ян Шэнь безучастно смотрел на свои пальцы. Ее пальцы не были тонкими, в отличие от описаний женских рук в книгах — словно нежные орхидеи, гладкие, как сливки. Напротив, ее руки были длинными, но сильными, руками благородного рыцаря, свободными и теплыми.

Словно одержимый, он спросил: «Старшая сестра, если я сделаю что-нибудь плохое, вы меня осудите?»

Ичунь улыбнулась, пристально глядя ему в глаза, ее взгляд был ясным и сияющим: «Я знаю, ты ничего плохого не сделаешь».

"Нет, я имею в виду... если." По какой-то неизвестной причине он, казалось, падал, отчаянно ища хоть какого-то одобрения, хотя и не знал ответа. Возможно, в глубине души он уже знал, но чего-то не хватало, что мешало ему по-настоящему взглянуть правде в глаза; нужно было что-то еще.

«Если ты сделаешь что-нибудь плохое, конечно, мы тебя остановим. Думаешь, мы позволим тебе продолжать идти по этому пути?» — Ичунь усмехнулся. «Что бы ни случилось, я здесь. Как бы далеко ты ни убежал, помни, что я позади тебя, и не заблуждай».

Ян Шэнь улыбнулся и сжал ее руку: «Старшая сестра, ты должна присматривать за мной. С тобой я никуда не уйду».

Перед уходом Ичунь сказал: «Быть кинжалом для других — значит жить как орудие. Мы ещё даже не стали честными взрослыми, так что давайте не будем сами сбиваться с пути».

Значит, она всё это время знала.

Ян Шэнь опустил ресницы и внезапно почувствовал непреодолимое желание. Он подошел и крепко обнял ее сзади.

Ему казалось, что он вот-вот расплачется.

«Ичунь, я не позволю никому причинить тебе боль, ни в малейшей степени».

Он поцеловал её в волосы и прижался к ней лицом.

Она казалась несколько скованной, бесцельно оглядывалась по сторонам, ее взгляд не задерживался ни на одной точке, и она снова и снова бормотала: «Я знаю, я знаю».

Его пальцы нежно ласкали её щеку, тёплую и мягкую на ощупь. Он не смел применять силу, словно боясь сломить её. Она была неведомым сокровищем, ослепительной и свободной, как птица.

Иногда у меня возникает желание кого-нибудь поцеловать, но я боюсь, опасаясь причинить боль.

Он мог лишь вздохнуть, словно желая выпустить наружу всю тоску и горечь, накопившиеся в его сердце.

"Ичунь... я так устал."

Она взяла его за руку, собираясь что-то сказать, как вдруг в дверях мелькнула фигура, а затем раздался странный крик: «Это вы двое! Почему вы не закрыли дверь, если хотели сблизиться!»

Они оба были встревожены. Присмотревшись, они увидели, что Маленькая Тыковка была одета как женщина в платье и сидела на корточках у двери, корча им рожи.

Глава двадцатая

Ичунь подошёл и без колебаний улыбнулся: «Какое совпадение, мы снова встретились. Вы тоже остановились в этой гостинице?»

Маленький Тыковка сначала ничего не ответил, его взгляд метался между двумя лицами. Увидев, что выражение лица И Чуня было естественным, а Ян Шэня — странным, он подмигнул и сказал: «Значит, вы двое не просто ученики… Я правда этого не знал…»

Внезапно увидев нахмуренное лицо Ян Шэня, он быстро вскочил и начал размахивать руками: «Я больше ничего не могу сказать, мой господин в беде, я должен поспешить ему на помощь!»

Ичунь сделал несколько шагов вслед за ним, затем прислонился к перилам и спросил: «Что случилось? Могу я помочь?»

Маленький Тыковка поднял голову, внимательно посмотрел на неё, а затем честно покачал головой: «Давай поговорим об этом, когда ты будешь красиво одета».

Она совершенно не понимала, какое отношение имеет красота к умению заводить друзей или спасать людей от опасности.

И Чунь схватил Ян Шэня за руку и потащил его вниз: «Пойдем, посмотрим, что случилось с Шу Цзюнем».

Он на мгновение заколебался, затем несколько недовольно отдернул руку: «Я… я еще не закончил говорить, почему вас всегда беспокоит этот негодяй?»

Она молча остановилась и повернулась, чтобы молча посмотреть на него.

Ян Шэнь глубоко пожалел об этом. После долгих раздумий он опустил голову и сказал: «Нет, притворись, что я ничего не сказал. Пойдем посмотрим».

Ичунь всегда был таким, жил свободно и без ограничений, придя в этот мир совершенно обнаженным и уйдя без каких-либо привязанностей. Он, стоя рядом с ней, был похож на болтливую, назойливую майну, постоянно указывающую ей, чего не следует делать или о чем следует позаботиться. Иногда он даже сам чувствовал себя немного подавленным.

Ему хотелось, чтобы эти ясные, черно-белые глаза дольше оставались устремленными на него, вместо того чтобы смотреть на других или думать о чем-то другом.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150