Мечта о переселении душ - Глава 111

Глава 111

Мастер Даоцин вздохнул: «Госпожа Су, почему вы грустите? Возможно, связь между вами, матерью и сыном, еще не разорвана. Теперь, когда ваша обида утихла, почему бы вам сначала не вернуться в подземный мир?»

.

Они остановились.

Он повернулся и остановился вдали, больше ни на кого не глядя. Возможно, это лунный свет делал его одежду и красивое лицо еще бледнее, такими же далекими и нереальными, как во сне.

"Брат Лан!"

"Ланьэр!" — наконец, госпожа Су разрыдалась, встала и неуверенно подошла к нему.

Поднялся порыв ветра.

Белоснежное платье развевалось и танцевало на ветру, сказочное и неземное, отбрасывая холодный и меланхоличный оттенок на окружающий пейзаж. И все же в этом холодном оттенке таилось мимолетное, ослепительное сияние.

Мимолетное сияние глубоко проникло в душу, запечатлелось в глубине сердца каждого, подобно древней мелодии, чья самая яркая мелодия окрашена глубокой и сильной печалью.

Разве из глубин Вселенной доносится голос?

Почему бы не вернуться... вернуться...

Всё, что было, будет сметено, все истории исчезнут, как пыль в песке памяти, погребённые глубоко внутри.

Словно ничего не происходило в этом мире; никому больше не интересны прошлые истории или прошлые чувства. Но когда с неба проплывает едва заметный, едва уловимый клочок облака, можно ли увидеть в нём печаль и беспомощность?

Белая фигура оставалась неподвижной.

Однако развевающиеся рукава улетали все дальше и дальше... словно плывущие облака, постепенно размываясь и оставляя после себя лишь мягкую и изящную тень.

В конце концов, оно исчезло.

Эпилог 47-й главы книги «Сон о переселении душ из Ляочжая».

«Ведите себя прилично! Думаете, я вас не узнаю только потому, что на вас одежда Ланэр? Идите сюда!»

"Папа, помоги мне!"

Подбежал семи- или восьмилетний мальчик и закричал, его нежное личико сияло озорством и хитростью. Хотя он кричал о помощи, он совсем не выглядел испуганным.

"Позвонить ему?" Она уперла руки в бока и злобно усмехнулась. "Если он придёт, я не посмею тебя ударить?"

«Нет», — малыш высунул голову из-за камней, его поджатые губы выглядели весьма убедительно, — «Если папа обнимет маму, мама больше не будет меня бить».

«Чепуха! Кому он хотел меня обнять!» Она бросилась за ним, покраснев. «Сегодня я тебе урок преподам!»

Два мальчика, один большой, другой маленький, гонялись друг за другом по саду.

Внезапно раздался ленивый голос: «Кому нужно, чтобы я их нёс?»

Из-за искусственного альпинария медленно вышел мужчина лет тридцати.

Длинные брови, глаза, как у феникса, и слегка приподнятый уголки губ — его зрелое и красивое лицо оставалось спокойным и мудрым, излучая легкую лень, когда он с полуулыбкой наблюдал за их игривой перепалкой.

«Этот сорванец всё меньше и меньше воспринимает меня всерьёз!» — сердито пожаловалась она. «Я правда не понимаю, Ланьэр родилась всего на полчаса раньше него, почему же она такая воспитанная?»

"О?" Мужчина свернул книгу, завел руки за спину и холодно усмехнулся малышу. "В таком случае, он заслуживает побоев!"

Вскоре малыш быстро изменился, стал послушным и почтительным, почтительно шагнул вперед, опустив голову и с очень обиженным выражением лица: «Мама, я слишком занят тем, чтобы проявлять к тебе сыновнюю почтительность, как я мог посметь не посмотреть на тебя?»

«Ты всё ещё узнаёшь во мне свою мать?» Она посмотрела на небо, дважды фыркнула и сказала: «Не надо мне этого говорить. Ты просто притворяешься перед отцом. Ты просто используешь то, что осталось!»

«Кто будет есть остатки?» — спросил он, приподняв свои длинные брови и взглянув на девочку.

Она тут же покраснела.

«Если я сегодня его не изобью, я не Лин! И никто меня не остановит!»

Не успев договорить, малыш ловко спрятался за спиной мужчины.

Я случайно оказалась в тёплых объятиях.

Она яростно сопротивлялась: «Отпустите меня! Если я сегодня его не изобью, я не Лин!»

«Он заслуживает хорошей взбучки», — рука, обнимавшая её, крепче сжалась, и в её ушах раздался голос, словно смеющийся над ней. — «Но я кое-чего не понимаю. Откуда ты знала, что он Няньэр?»

И действительно, она прекратила то, что делала, и самодовольно усмехнулась.

«Хотя на нём была белая одежда Ланэра, и они выглядели совершенно одинаково, когда он стоял передо мной, его взгляд постоянно метался по сторонам. Ланэр никогда бы так не поступил».

«Неужели?» Пара глаз феникса с интересом посмотрела на ребенка и пробормотала: «Похоже, если я захочу совершать плохие поступки в будущем, мне сначала придется тренировать зрение».

Малыш тут же понимающе кивнул.

«Что!» — глаза Линь Фэйфэй расширились. «Вы... вы меня доведёте до смерти!»

Он тихо вздохнул: «О нет, если моя любимая жена рассердится, кто же подарит Няньэр и остальным младшую сестру?»

«Что за чушь ты несёшь? Кому хочется рожать…» И действительно, она тут же покраснела и уткнулась в его тёплые объятия, не забывая слегка похлопать его по широкой груди, хотя сила удара была незначительной.

Но он даже не подмигнул ребёнку.

Малыш тут же убежал с ухмылкой.

.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112