Joven Primer Ministro, un ermitaño - Capítulo 4

Capítulo 4

Она закатила глаза, игриво усмехнулась и сказала: «Верно, кто знает, может, ты даже поступишь в университет и когда-нибудь станешь высокопоставленным чиновником!»

Поправив косу и надев туфли, Шанлин опустила голову, сохраняя бесстрастное выражение лица. Университет? Конечно. Высокопоставленный чиновник? Ее это не интересовало. Ее интересовали только деньги — достаточно денег, чтобы обеспечить комфорт и безопасность своей семьи, чтобы они никогда не расставались!

Пока они шумели, Чжан Чуньхуа, недовольная, пронзительным голосом сказала через двор: «О, невестка, возвращайся к родителям!»

Ли Хунвэй улыбнулся и согласился: «Верно. Я обсуждал это с родителями на прошлой неделе. Дети не приезжали почти полгода».

«Моя невестка задерживается здесь дольше; она может провести целый день, просто навещая своих родителей! Я замужем за членом этой семьи уже почти год и ни разу не приезжала сюда!»

Услышав эти провокационные слова, Ли Хунвэй пришёл в ярость.

Ты не вернулся? Твоя семья живет в соседней деревне, и ты работаешь в том же кооперативе по снабжению и сбыту, что и твой отец. Вы постоянно видитесь! Каждый вечер после работы ты ходишь к родителям поесть, а потом возвращаешься. Как же так получилось, что ты ни разу не возвращался?

Она рассердилась, поэтому ее голос, естественно, стал холодным: «Верно, моя семья живет далеко, и я долго не смогу вернуться. Мои родители добрые, поэтому они специально разрешили мне приехать на один день!»

Чжан Чуньхуа выдавила из себя неловкую улыбку, как ни посмотри: «Верно, наши родители так любят Ся Линя! Ся Линь, когда ты вернулся к бабушке, ты привёз ей всю вкусную еду?»

Кажется, что они просто шутят с детьми, но их слова подразумевают, что они привозят все самое лучшее из дома в семью жены.

Ли Хунвэй была в ярости; ей больше всего на свете хотелось разорвать этот сплетнический рот! Как раз когда она собиралась ответить, муж остановил её. Цю Цзяньго мягко покачал головой и прошептал: «Не стоит с ней связываться!»

Но прежде чем она успела что-либо сообразить, Шанлин подошла к двери, погладила младшего брата по голове и тихо сказала: «Тетя, не волнуйся, листья еще не опали. Дом моей бабушки в горах, там полно листьев, которые можно сжечь, нам не нужно это небольшое количество — или я могу принести тебе немного, когда вернусь, там опавшие листья отлично подходят для сжигания!»

Не дожидаясь чьей-либо реакции, он опустил голову и сказал Ся Линю: «Хороший младший брат, сходи за старой корзиной к нам домой. Когда доберемся до бабушки, соберем опавшие листья. Тетушки хватит их на несколько дней!»

Ся Линь был честен; после того, как сестра хорошенько его отругала, он сделал в точности то, что она ему велела. Он радостно выбежал на улицу, схватил бамбуковую корзинку из-под стены и вернул ее сестре.

Шанлин погладил его по голове и похвалил: «Молодец!»

Он был вне себя от радости.

Чжан Чуньхуа задохнулась от волнения, сердце у нее затрепетало. Она никак не ожидала, что Шан Лин, всегда молчаливый и замкнутый, вдруг так изменится. Она резко повернулась и закричала в дом:

«Вставай! Сегодня столько работы, не говори, что я тебя не предупреждал, ты не вернешься до захода солнца!» — так Шан Лин уклонялся от работы.

Не задумываясь, Шанлинь спросил младшего брата: «Сялинь, ты умеешь считать?»

«Да!» Ся Линь подняла глаза на сестру, чувствуя, что та невероятно высокая и внушительная, и тётя потеряла дар речи. Видите ли, даже бабушка не смелла произнести ни слова, когда тётя закатила истерику!

С искренним и убедительным тоном: «Посчитайте, сколько человек в нашей семье?»

Мизинец обвёл взглядом комнату: «Один, два, три, четыре, плюс я, нас четверо!»

«Сколько человек в доме вашего дяди?»

«Два!» — без колебаний он назвал число.

Шанлин удовлетворенно кивнул: «Ты не в счет, ты ничего не делаешь, поэтому в доме три человека. Я часто помогаю полоть сорняки и разносить еду, а ты просто играешь со своей тетей. Так что ты не в счет!»

Он намеренно растянул последний слог, многозначительно взглянул на Чжан Чуньхуа и постучал пальцем по голове Ся Линя, давая понять, что он действительно ничего не сделал.

Пройдя через ворота двора и долго идя по главной дороге, Ли Хунвэй вдруг разразилась смехом, схватившись за живот, и по щекам текли слезы. Цю Цзяньго, которая до этого сохраняла невозмутимое выражение лица, тоже не смогла удержаться от смеха, широко улыбаясь. Ся Линь огляделась по сторонам, затем потянула сестру за руку и спросила:

«Почему ты смеешься? Почему ты смеешься?»

Ли Хунвэй, смеясь, похлопал сына по лбу, невнятно бормоча: «Ты еще смеешь так говорить? Вы с сестрой так хорошо работаете вместе, что чуть не довели тетю до слез!»

Шан Линь махнул рукой и торжественно сказал: «Я не посмею расстраивать свою тётю. Я просто говорю правду!»

Ли Хунвэй сердито посмотрела на дочь: «Ты! Что бы ни случилось, она все равно старшая. Ты не можешь продолжать ей перечить!»

Цю Цзяньго махнул рукой: «Ничего, ничего. Девушка сказала, что это не пререкания, а просто правда!»

С тех пор как его невестка вышла замуж за члена семьи, она не перестаёт доставлять ему хлопоты. Как старший брат, он не хочет с ней спорить ради родителей, но никто не идеален, и даже у глиняной фигурки есть характер! К тому же, он уважаемый человек в деревне, работает на правительство!

«Просто продолжай ей потакать! Посмотрим, осмелится ли она когда-нибудь тебе возразить!» Поколение Ли Хунвэй жило в противоречивую эпоху. Старые идеи еще не были разрушены, а новые еще не сформировались. С юных лет ее учили уважать старших и заботиться о молодых, терпеть трудности и быть трудолюбивой, а также проявлять покорность, свойственную женщинам феодального общества. В то же время, среди различных революционных тенденций, она пережила освобождение мысли и статуса, осмелилась на смелые поступки и действия, но из-за ограниченного кругозора не решалась на что-либо решительное.

Она также злилась на свою невестку, но не хотела, чтобы ее дочь научилась неуважению к старшим.

Цю Цзяньго несколько раз махнул руками: «Это новое общество, с новыми идеями! Если будут ошибки, девочка, не стесняйся указывать на них, папа никогда не рассердится!»

Шанлин жалобно спросил: "Правда?"

Взмахнув рукой и преисполненный безграничной гордости, он заявил: «Ничто не может быть более искренним!»

«Могу ли я теперь высказать свое мнение?»

Цю Цзяньго был ошеломлен. «А, у тебя уже есть претензии к тому, что ты только что сказал?» Он не мог отказаться от своих слов перед женой и детьми, поэтому с готовностью согласился: «Продолжай!»

«Мы едем к бабушке? Если да, то кто-нибудь может помочь нести Цю Сялиня? Он такой тяжелый!»

Они переглянулись, опустили взгляды и снова не смогли сдержать смех.

Цю Сялинь крепко цеплялась за ноги и руки Шанлиня, словно коала. Если она делала шаг, он тоже делал шаг, иначе он отказывался двигаться ни при каких обстоятельствах!

Цю Цзяньго со смехом сказал: «Быстрее, быстрее, где та повозка с ослом, о которой мы договорились? Нельзя же дать моей дочери устать!»

Оглядевшись, Цю Шанлинь увидел ослиную повозку, припаркованную под большим деревом у въезда в деревню. Его взгляд затуманился, когда он последовал за родителями. Слушая их разговор со стариком, управляющим повозкой, он почувствовал неописуемую боль печали.

Ослиные повозки... В 1986 году даже в слегка обеспеченных семьях были велосипеды марки Golden Deer. У моей семьи изначально был такой; он был частью приданого моей матери, когда она вышла замуж за члена нашей семьи. Ранее в том же году женился мой дядя, и моя тетя принесла совершенно новый велосипед в качестве части своего приданого. Из-за работы моего дяди, велосипед был использован в качестве подарка, и моя тетя очень этому обрадовалась. Моей семье ничего не оставалось, как обсудить это с моими родителями и отдать ей наш велосипед Golden Deer. Мой дедушка в качестве компенсации подарил нам только деревянную кровать, которой мы пользовались много лет!

Если говорить языком XXI века, это всё равно что обменять Audi A6 на наполовину новый, наполовину старый Xiali; огромный ЖК-телевизор на радиоприёмник; или тысячелетнюю черепаху на энергичного, прыгающего карпа!

Что значит быть предвзятым? Что значит, что кто громче всех кричит, тот и получает желаемое?

Это чертова правда!

Как ни странно, Цю Шанлинь совершенно забыла, что произошло, когда ей было три или четыре года, и даже не вспомнила об этом, когда выросла. Но всего через день после возвращения домой события, произошедшие после того, как ей исполнилось три года, нахлынули на нее. Вспоминая несправедливое обращение с ее семьей после того, как в семью пришла ее тетя, обиды и несправедливость, которые терпела ее мать, и ее ужасное поведение в последующие годы, Шанлинь пришла в ярость и больше всего на свете хотела схватить Чжан Чуньхуа и хорошенько ее избить!

В своем воображении я представил, как Чжан Чуньхуа рыдает у меня на левом колене, а Цю Сялинь умоляет о пощаде у меня на правом. Хотя я понимал, что это всего лишь фантазия, я все равно почувствовал прилив удовольствия.

Ничего страшного, мы купим велосипед! Пока вся семья сплочена и работает вместе, она не считает, что ее семья живет намного хуже, чем другие, и нет причин, чтобы они были бедными всю жизнь!

Несколько дней назад договорились арендовать повозку, запряженную ослом, у торговца из другой деревни. В те времена существовала особая профессия: «разносчики»! В отличие от самых ранних разносчиков, они не перевозили грузы из деревни в деревню; вместо этого они управляли повозками, запряженными ослами, перевозя зерно из одной деревни в другую, обменивая его на овощи, кур и уток, а затем продавая обратно. Они ездили туда, где был рынок, работая почти круглый год, за исключением нескольких лет, связанных с празднованием Нового года по лунному календарю. В качестве подработки повозки, запряженные ослами, также перевозили пассажиров. Никто не хотел преодолевать десятки километров горных дорог; эти отдаленные и бедные районы были недоступны по дорогам, поэтому люди либо полагались на велосипеды, либо на повозки, запряженные ослами!

Конструкция проста: осёл, платформа телеги, несколько больших корзин на ней и люди, сидящие сзади, свесив ноги в воздух. Если бы вы увидели такое в кино, вы бы, наверное, очень позавидовали. Цветы и растения выстроились вдоль обоих берегов, порхают бабочки, а зелёные деревья дают тень. Люди сидят на телеге, возница щёлкает кнутом и кричит, и телега медленно движется вперёд. Какая неторопливая и поэтичная пасторальная жизнь!

Оказавшись в корзине, Шанлин непрестанно стонал. Если не считать запаха осла, цыплята и утята в корзине оживленно щебетали. Дорога поначалу была относительно ровной, но по мере продвижения вглубь гор становилась все более неровной. Время от времени колеса наезжали на камни, вызывая толчки, от которых у него болела спина. Если бы он не держался крепче, его могло бы сбросить.

Шанлин крепко держалась за младшего брата, изо всех сил стараясь удержать равновесие. Она восхищалась родителями за то, что они всё ещё могли болтать со стариком, управляющим повозкой, в таких суровых условиях. Пройдя ещё немного и преодолев бесчисленные подъёмы и спуски, она наконец не смогла удержаться и попросила остановиться. Старик удивлённо дёрнул за поводья, и с долгим «свистом» осёл медленно остановился.

Ли Хунвэй спросил: «Что случилось?»

Шан Лин медленно сполз с тележки, держась за платформу, и глубоко вздохнул: «Ничего страшного, я пойду погуляю, сидеть слишком утомительно!»

«Глупышка, разве тебе не нравится кататься в ослиной повозке?»

«Теперь всё по-другому, хе-хе, всё по-другому!» — неловко рассмеялся он, совершенно не осознавая, что использовал идиому, что удивило его родителей. Они переглянулись, заметив удивление друг друга, но Шанлинь вёл себя очень естественно. Они предположили, что это дело рук Цюру, и не стали задавать никаких дальнейших вопросов. Ли Хунвэй поднял Сялиня на руки и понёс его. Возница крикнул: «Вперёд!» — и осёл снова медленно двинулся в путь, а Шанлинь следовал за ним.

Ся Линь неловко ёрзал на руках у матери: «Я тоже хочу спуститься вниз, я хочу пойти с сестрой!»

Шанлин сердито посмотрел на него: «Посмеешься! Через некоторое время тебе понадобится кто-нибудь, кто тебя понесет, я не могу тебя нести!»

Ся Линь надулся, выглядя так, будто вот-вот расплачется. Шан Линь закатил глаза, небрежно сорвал несколько щетинок лисохвоста у обочины дороги и уговаривал его: «Не глупи, я свяжу тебе маленького кролика!»

Дети остаются детьми; немного уговоров, и они улыбнутся и перестанут капризничать. Они будут послушно сидеть на руках у Ли Хунвэя, повернувшись спиной, наблюдая, как их сестра ходит и вертится. Вскоре абстрактный маленький кролик с двумя стоячими ушами будет закончен. Он держит его в руках, рассматривая слева направо, и не может оторваться.

Шанлин тоже заинтересовался: «Если бы у нас были цветные карандаши, мы бы смогли нарисовать ему красные глаза, и он бы выглядел как маленький кролик!»

Ся Линь не дождался момента, чтобы сказать это, и тут же повернулся к матери, умоляя: «Мама, я хочу цветные карандаши! Я хочу цветные карандаши!»

Цветные карандаши? У неё нет ни одного белого карандаша, а она осмеливается просить цветные! Поняв, что оговорилась, Шанлин быстро попыталась завуалировать: «Я тоже умею складывать журавликов оригами, может, я сложу одного для тебя?»

Мои родители работают на типографии, поэтому недостатка в макулатуре нет.

Шанлин умел складывать бумажные самолётики, щенков и котят, но никогда не слышал об оригами-журавликах, тем более не знал, что это такое. Успокоившись, он наклонил голову и спросил: «Что такое оригами-журавлик?»

Он небрежно вытащил из кармана листок бумаги, разорвал его на квадрат, сложил пополам, потом еще раз пополам, и еще раз пополам, аккуратно разглаживая диагонали, и ответил: «Журавль — это птица, которая летает в небе. Ах да, на картине «Долголетие журавля», висящей в главном зале, изображена большая белая птица, это журавль!»

Ся Линь вдруг всё поняла и заинтересовалась, с тревогой воскликнув: «Скорее, скорее, мне нужно тысяча бумажных журавликов!»

Гоу Шэн?

Дом семьи Чжан Хунвэя располагался глубоко в горах, более чем в десяти милях отсюда. В последующие поколения, благодаря разветвленной дорожной сети, доступ к деревне значительно упростился благодаря асфальтированным дорогам. Однако в настоящее время в горы вела только одна главная дорога — ухабистая грунтовая тропа. Они отправились в путь очень рано утром и прибыли в пункт назначения, когда солнце уже высоко поднялось. Окруженная горными хребтами, деревня представляла собой небольшое поселение на плоской равнине. Проезжая от окраины к центру, они миновали множество холмов. Вокруг было мало людей; жители, занятые отловом вредителей, удобрением и обрезкой фруктовых деревьев, с любопытством поглядывали на ослиную повозку. Увидев, что в ней едет старшая дочь Чжан Хунвэя, все тепло поприветствовали ее.

«Да Ниэр вернулся!»

Чжан Хунвэй улыбалась и приветствовала их по очереди: третий дядя, четвёртая тётя, пятый дядя, восьмой дядя, седьмая тётя, шестая бабушка — вся деревня была её семьёй по материнской линии. Поскольку отец Чжан Хунвэй был не из этой деревни, а переехал сюда из другой, женившись на девушке из этой деревни, они были ещё больше похожи на семью её матери. Когда члены её семьи встречались, они становились невероятно близки! В деревне было немного успешных людей, и она была единственной, кому повезло выйти замуж — за человека из городской семьи, занимавшего государственные должности. Все на неё равнялись.

Пройдя немного, он обнаружил, что несёт ещё несколько пригоршней фруктов, подаренных ему жителями деревни.

Ся Линь, не обращая внимания ни на что, схватил одну и засунул в рот. Шан Линь, с проницательным взглядом, отругал его: «Она вся в пестицидах!»

Сказав это, он на мгновение замолчал, а затем рассмеялся. В современном обществе люди привыкли не осмеливаться есть пищу напрямую из-за страха перед остатками пестицидов. Но теперь они не боятся. Дело не в том, что остатков пестицидов совсем нет, а в том, что жители деревни бедны и редко готовы покупать большие объемы пестицидов для опрыскивания фруктовых деревьев.

К счастью, мои родители были заняты приветствиями и обменом любезностями и ни на секунду не обратили на них внимания.

Затем Шанлин выхватил яблоко изо рта Сялиня, аккуратно вытер его одеждой и вернул недовольному Сялину: «Вот, держи, маленький обжора!»

Ся Линь была вне себя от радости, схватила яблоко и съела его за несколько укусов, небрежно отбросив огрызок. Затем она стала приставать к Шан Линю с просьбой сложить журавликов оригами.

Выйдя из автобуса у въезда в деревню и оплатив проезд, водитель отправился на рынок, а Шанлинь последовал за родителями в деревню и добрался до дома своей бабушки по материнской линии. Бабушка, услышав шум, увидела Чжан Хунвэя, и они оба одновременно смеялись и плакали.

Бабушка заварила чай и подала закуски зятю и двум племянникам. Она несколько раз погладила грудь Ся Линя, но тот, не выдержав ее постоянных прикосновений, несколько раз попытался вырваться, но сестра лишь свирепо посмотрела на него. Он мог лишь с раздражением наблюдать, как бабушка осыпает его поцелуями. Бабушка, заметив это, несколько удивилась. Она внимательно осмотрела Ся Линя несколько мгновений, затем повернулась к дочери и сказала:

«Мне кажется, Шанлин отличается от прошлогоднего».

Чжан Хунвэй рассмеялся и ответил: «Верно, то, что я стал на год старше, очевидно, сказалось. Она помогает мне по дому, и делает это очень эффективно! Она также заботится о своем младшем брате, и ее слова имеют больший вес, чем наши слова вместе взятые!»

Ся Линь возразила: «Я тоже работала, я помогала!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216