Joven Primer Ministro, un ermitaño - Capítulo 5
Бабушка быстро похлопала его по плечу и уговаривала: «Ой, боже мой, правда? Мой внук такой хороший! Вот, бабушка даст тебе конфет!»
Ся Линь не убежала, получив конфеты. Вместо этого она подошла к Шан Линю и радостно пересчитала: «Одна, две, три, четыре, пять, пять конфет всего. Три для моей сестры; две для меня!»
Взрослые смотрели с изумлением, их рты были открыты от недоверия.
А уж тем более такому озорнику, как он, даже младшие дети, кто же не ест в одиночестве?
Ся Линь мелочен и расчетлив. Шан Линь совсем другой, кардинально. Он не только знает много такого, чего не знают его родители, но и умеет писать, рисовать и складывать журавликов оригами. К тому же, ему давно надоели конфеты, которые ему дает бабушка, поэтому он не против дать ей еще одну.
Он довольно умён; он знает, как расположить к себе Шанлиня!
Шан Лин слегка улыбнулся, погладил его по голове и сказал: «Веди себя хорошо, оставь это себе!»
Во-первых, она не любит сладости; во-вторых, только что приехав из современного общества, она еще не избавилась от комфорта роскошной жизни, поэтому даже не взглянет на такие грубые и некачественные конфеты!
Бабушка снова вздрогнула, и ее взгляд, обращенный к Шанлин, изменился. Она жестом пригласила ее взять на руки, погладила косички и спросила: «Шанлин такая хорошая девочка! Эти косички такие красивые, это мама их заплела?»
Вчера вечером Шанлин вымыла волосы, а сегодня утром расчесала их, сделав чистыми и гладкими, с помощью воды. Она также нашла два кусочка ткани с узором из голубого нефрита, сложила их в форме бабочек и привязала к косам, отчего стала выглядеть свежей и красивой.
Чжан Хунвэй улыбнулся и сказал: «У меня нет таких умелых рук. Это ваша племянница сама до этого додумалась!»
Он повернул голову, чтобы показать ей: «Мама, посмотри на мою голову, она мне её силой надела!»
Чжан Хунвэй была в фиолетовом платке с двумя крыльями в форме бабочек, которые покачивались вверх и вниз в такт ее движениям. Бабушка воскликнула: «Купил? Дороговато, правда!»
Она подумала, что это специально купленное ею украшение для волос!
Чжан Хунвэй рассмеялся, снял платок и развернул его, чтобы показать ей: «Это обычный носовой платок!»
Бабушка радостно цокнула языком: «Какие умелые руки, какая хорошая девочка!»
Шанлин украдкой закатил глаза. Всё, что он смог сказать, было: «Как вкусно!»
Быть хорошей девочкой? Она не хотела быть хорошей девочкой! Быть хорошей девочкой означало быть проигнорированной, подвергаться издевательствам со стороны Цю Сялинь, наблюдать за разводом родителей и за тем, как Цю Сялинь сбивается с пути!
Взрослые, не подозревая о её мыслях, обменялись несколькими шутками и сменили тему, бесконечно болтая о повседневных делах. В этот момент вернулся её старший дядя, который ушёл на рынок за продуктами. Все встали, чтобы поприветствовать его, а Шанлинь сжал шею Сялиня, веля ему послушно поздороваться с дядей.
Ся Линь, благодаря своему острому взгляду, сразу заметил корзину, которую взяла его тетя, и прошептал сестре: «Дядя принес мясо в своей корзине!»
Старший дядя, с острым слухом, расхохотался, услышав это: «Верно! Я слышал от старика у въезда в деревню, что ты приедешь, поэтому быстро переоделся и пошел на рынок. Купил несколько килограммов мяса, так что сегодня приготовлю для тебя немного!»
Ся Линь был вне себя от радости.
Чжан Хунвэй отчитал его: «Это того стоит! Почему ты такой жадный? Мы же можем получать это постоянно!»
Старший дядя махнул рукой: «Эй, ты сам выбираешь, есть дома или нет, но ты же не можешь вернуться к родителям и не иметь возможности позволить себе даже кусок мяса! К тому же, сейчас все по-другому. У нас дома есть немного свободных денег, так что мы можем позволить себе угостить моего зятя мясным обедом!»
Чжан Хунвэй вырастила их всех, и они питали к ней глубокую привязанность.
Мужчины сели поговорить, а женщины бросились на кухню мыть кастрюли и сковородки, разводить огонь и готовить. Так принято, когда люди возвращаются в родительский дом — все только и делают, что едят и пьют. Старшие женщины всегда беспокоятся, что их дети могут страдать или плохо питаться вне дома, поэтому они изо всех сил стараются приготовить для них вкусную еду по возвращении!
Ся Линь и его кузены, вернувшиеся, узнав о случившемся, убежали играть. Шан Линь погнался за ними, крича: «Не устраивайте беспорядки и не ходите к пруду!» Затем он проигнорировал их и с энтузиазмом последовал за ними на кухню, чтобы помочь разжечь огонь.
Несколько её тётушек постоянно хвалили её за рассудительность. Шанлин чувствовала стыд; на самом деле она была не такой уж и рассудительной, но пришла помочь, потому что ей нравилось ощущение горящих дров и готовки в большом котле.
Старший дядя, моя, нарезая и измельчая овощи, был вне себя от радости, узнав, что его сестра привезла мужа и детей обратно в дом родителей, купив много свиной грудинки и редкие овощи. Увидев, что кастрюля закипела, старшая тетя ловко добавила мясо, картофель, вермишель и капусту, а затем поставила сверху решетку для приготовления на пару со свежевымешанными булочками из белого теста. Тем временем Чжан Хунвэй болтал и смеялся со своей второй тетей, энергично измельчая мясо и готовясь к приготовлению пельменей.
Он запихнул туда кусок дров, надул щеки и подул на не очень сильный огонь в печи. Пламя, взволнованное внешним воздухом, внезапно вспыхнуло яркими искрами. Шан Лин испугался и рефлекторно откинулся назад. Однако он забыл, что сидит неправильно, потому что запихивает дрова, а находится в полуприседе. Потеряв равновесие, он вскрикнул и упал на землю.
Когда взрослые обернулись, все они, забавляясь ее неловкой ситуацией, разразились смехом.
Тётя помогла ей подняться, стряхивая с одежды сухие листья: «Болит? Ты упала?»
Шан Лин неловко улыбнулся: «Ничего, ничего».
К счастью, позади меня лежала куча дров, так что лежать было не неудобно.
Тётя с улыбкой сказала: «Прошло всего несколько дней с тех пор, как я в последний раз видела Шанлин, а она уже выросла в прекрасную молодую леди! Сялинь тоже добилась больших успехов. Старшая сестра, я всегда говорила, что имена этих двоих детей слишком сложные для произношения. Шанлин и Сялинь, как они могли дать такие странные имена!»
Чжан Хунвэй улыбнулся, поджав губы. Его старшая тетя вышла замуж за члена семьи раньше, чем его вторая тетя, и была знакома со всеми семейными делами. Услышав это, он повернул голову и улыбнулся: «Честно говоря, это еще и вина моего зятя, что он такой беспечный! Он, конечно, культурный человек, но он не особо задумывался над именами детей. Знаете, в деревне моей старшей сестры есть лес. Когда должен был родиться Шанлинь, моя старшая сестра и зять даже ловили обезьян в лесу, чтобы подкрепить ее! Позже, когда они привезли ребенка в больницу, они спросили моего зятя, как его назвать. Он немного подумал и сказал: «Раз уж он родился в лесу, назовем его Шанлинь!» А теперь, когда родился второй ребенок, они спросили его, как его назвать, и он даже не стал шутить, а просто сказал: «Раз уж у нас уже есть Шанлинь, назовем его Сялинь!» Слышите? Удобно!» Просто звучит это не очень хорошо!
У моей второй тёти тёмная кожа, но она довольно симпатичная. Она замужем недолго, и тяжёлая работа по дому ещё не притупила её красоту. Она всегда была красноречива, и, услышав это, улыбнулась:
«Думаю, это лучше, чем у меня! Когда его спросили, как зовут его ребенка, он три дня думал и сказал: «Чжан Вэйго»! Мой отец хорошенько его отругал. Дядюшку по соседству тоже зовут «Чжан Вэйго», и они сказали, что он заблуждается и пытается присвоить фамилию! Он еще три дня думал и сказал, что просто назовет его «Гоушэн» (Остаток собачьего корма), и моя мама снова его отругала — не считая детей в нашей деревне, только в нашем районе, есть три ребенка по имени Гоушэн! Они все время играют вместе, а когда приходит время обеда, нужно ходить от дома к дому в поисках Гоушэна, и когда ты зовешь «Гоушэн», выбегают три ребенка!»
Это обычай среди жителей деревни. Опасаясь, что ребенка будет трудно воспитывать, они дают ему скромное имя, но все знают, что это всего лишь прозвище. Его все равно придется менять при регистрации семьи и зачислении в школу. Однако у этого есть побочный эффект: даже если человек доживет до семидесяти или восьмидесяти лет или добьется больших успехов, если он никогда больше не ступит на землю деревни, к нему все равно будут плохо относиться, когда он вернется.
Представьте себе человека, который блистательно выглядит в городе и преуспевает на государственной службе, и вот он выходит из лимузина компании Hongqi. Прежде чем он успевает осмотреть свой родной город, полный безграничных амбиций, седовласый беззубый старик на обочине дороги пристально разглядывает его, возможно, даже посмеиваясь.
«Гоушен вернулся!»
Меньше чем через десять минут новость о том, что Гоушэн, многообещающий молодой человек из одной семьи, возвращается навестить родственников, распространится по всей деревне. Все тут же соберутся посмотреть. Неизбежно среди них будут друзья детства и старшие, не так ли? Старшие, которые наблюдали за твоим взрослением, с седыми волосами и преклонным возрастом, прищурятся, ласково назовут тебя Гоушэном и будут вспоминать твои славные детские подвиги. Согласишься ты с этим или нет?
В компании, где позже работал Шанлинь, был один лидер. Он был очень влиятельным и обладал внушительным авторитетом. Однажды Шанлинь и другие сопровождали его по родному городу. Лидер мечтал вернуться домой с триумфом. Он въехал на машине в деревню, и прежде чем он успел доехать до дома, кто-то узнал его и тепло поприветствовал с крыши: «Эй, Лайцзи вернулся!»
Говоря это, он бросил сигарету начальнику, который поспешно её поймал. Это была дешёвая сигарета, на которую он обычно даже не взглянул бы. На глазах у всех своих подчинённых он чувствовал себя невероятно неловко.
Работник, ремонтировавший крышу дома, совершенно не обращал внимания на происходящее. Он взглянул на одежду мужчины, затем на почтительно следующих за ним подчиненных и усмехнулся: «Хвастаешься! Иди домой, мы же не в тюрьму к кому-то ходим. Зачем приводить столько людей?»
Вождь был одновременно удивлен и раздражен, беспомощно выкрикивая: «Третий дядя…». Он был ужасно смущен.
К счастью, Шан Лин оказался находчивым и тайком пробрался в деревенский магазин. Он купил несколько пачек сигарет средней ценовой категории, сделал вид, что только что появился, передал их вождю и раздал жителям деревни, которые бросились туда, услышав новость. Это спасло его от беды.
Вернувшись в компанию, все, кроме Шан Линя, который уехал в родной город лидера, были подставлены и либо уволены, либо отправлены на отдаленный дочерний завод. Шан Линя пощадили, потому что он не был свидетелем позорного момента в жизни лидера и впоследствии избегал сплетен о нем.
Это наглядно демонстрирует, насколько важно имя в жизни человека!
Если я правильно помню, этот кузен позже сдал национальный экзамен на государственную службу и поступил на работу в правительство. Мысль о том, что этого красивого молодого человека в детстве жители деревни называли «собачьими объедками», заставила Шанлиня усмехнуться.
Чжан Лешуй = Гоу Шэн
Несмотря на свои мечты о привлекательной внешности будущего кузена, она не могла изменить того факта, что ребенок, которого чуть не прозвали «Остатками от собаки», был еще совсем маленьким, ему не было и года! Пока они болтали, из дома внезапно раздался детский плач. Вторая тетя быстро отложила работу, поспешно вымыла руки и поспешила обратно, чтобы успокоить только что проснувшегося сына.
Тётя подняла крышку кастрюли, и из неё вырвался поток пара, несущий аромат мяса и свежеиспечённых булочек. От этого аромата Лин сглотнул, ему захотелось схватить булочку и съесть её.
Это была не просто жадность; она любила это с самого детства — горячие, обжигающе горячие паровые булочки прямо из печи. Она держала их в руках, постоянно переворачивая, словно жадная кошка, аккуратно сдирающая кожуру и запихивающая их в рот. Даже обжегшись и вскрикнув, она не отпускала.
У нас нет возможности приготовить это дома; если мы захотим, то сможем сделать это только в доме моей бабушки по материнской линии.
Поскольку бабушка и дедушка семьи Чжан по материнской линии из Шанлиня были еще живы, и дед, в отличие от старейшин семьи Цю, не отличавшихся честностью, был человеком слова, семья еще не делила имущество и жила все вместе. Кроме того, поскольку семья была бедной, они ели вместе, чтобы сэкономить деньги!
В то время большинство домохозяйств использовали угольные печи. Это была неразвитая версия более поздних, широко популярных печей с сотовой топкой. Печи были небольшими и компактными, занимали мало места на участке земли. Для приготовления пищи нужно было разжечь огонь, добавить уголь и установить дымоход, направленный вверх от дерева. Они были универсальны и использовались для кипячения воды, приготовления пищи и жарки!
После распада семьи Цю они ели каждый сам за себя, чтобы избежать неприятностей. У каждой семьи была небольшая угольная печь, которую они доставали во время готовки и убирали в угол после ужина, занимая мало места и поддерживая чистоту. Хотя у них также была большая кухонная печь, она использовалась всего один или два раза во время праздников, поклонения предкам и семейных встреч.
Кухонная печь семьи Чжан была довольно уникальной. На кухне с кирпичными стенами первое, что бросалось в глаза, — это огромная печь. Она была покрыта слоями глины, смешанной с гибкими стеблями травы и листьями, а область возле топки была выложена кирпичами, а затем покрыта еще одним слоем глины. Это делало её устойчивой к растрескиванию и обрушению. Рядом с большой печью находилась ещё одна, меньшая, соединённая с ней. После того, как большая печь разгоралась, избыточное тепло могло выходить через соединение с меньшей печью. Таким образом, большую печь можно было использовать для приготовления пищи, а меньшую не нужно было разжигать, чтобы вскипятить воду или сварить рис, что делало её очень экономичной.
Поскольку в качестве топлива они использовали дрова и ветки, собранные в горах, приготовленные ими паровые булочки и пшенная каша обладали исключительным ароматом, который их собственная угольная печь никогда не смогла бы воспроизвести.
Она лишь с тоской наблюдала за происходящим, когда её вторая тётя вывела ребёнка, выкатила деревянную коляску из кухни, положила ребёнка на маленький матрас и пожаловалась:
«Послушайте, ребёнку почти год, и его давно следовало зарегистрировать, но отец всё тянет время, постоянно называя его «малышом»! Старик хотел дать ему имя, но ваш брат категорически отказался, заявив, что сын его, и он не может быть лишён этого права. Это так разозлило нашего отца, что он перестал о нём заботиться. Какой упрямый характер!»
Взгляд Шанлиня все еще был прикован к большим белым паровым булочкам, которые брала его тетя, и он неосознанно произнес: «Доброжелательные находят радость в горах, мудрые находят радость в воде, разве не Чжан Лэшуй (что означает «Чжан, любящий воду»)?»
Взрослые были ошеломлены, взглянув сначала на ребенка, затем на Шанлин. Она очнулась от своих раздумий, соблазнившись паровыми булочками, ее сердце замерло, и она выдавила из себя милую улыбку:
«Я просто нес чушь, просто чушь!»
Ему хотелось несколько раз ударить себя по щеке! Его двоюродного брата в прошлой жизни звали Чжан Лэшуй, предположительно, так его назвал директор деревенской начальной школы, и это означает «мудрец находит радость в воде», и по совпадению Чжан Лэшуй принадлежал к поколению «Ле». Он выпалил это в мгновение ока.
Большинство женщин имели лишь начальное образование, и их ограниченное время на учёбу уходило на «массовое производство». В те времена даже шестилетних детей привлекали к сбору колосьев пшеницы в полях и доставке воды и еды. Можете себе представить, как мало времени у них оставалось на учёбу.
Услышав это довольно изысканное замечание и учитывая возраст ребенка, вторая тетя обрадовалась и протянула руку, чтобы подразнить своего драгоценного сына, который тянулся и хватал ее за маленькие ручки:
«Чжан Лешуй, Лешуй, маленький Лешуй! Отныне помни свою сестру, ведь именно она дала тебе это имя!»
Она уже определилась с этим именем и никогда его не изменит!
Старшая тетя с улыбкой добавила: «Когда Ле Шуй в будущем станет высокопоставленным чиновником, он, должно быть, будет очень почтителен к твоей сестре».
Как ни странно, Чжан Лэшуй, похоже, понимал человеческую речь, тихо и бессвязно что-то звал, махал рукой Шанлин и улыбался ей.
Сердце Шан Линь затрепетало. Она вышла из кухни и подошла к Чжан Лэшую. Взглянув на него сверху вниз, она увидела его ясные, сияющие глаза, быстро моргающего, снова махающего ей рукой и хихикающего. Дети так милы, особенно Чжан Лэшуй, с его нежными чертами лица, большими, полными слез глазами и пухлыми румяными щечками — он был просто неотразим — по меньшей мере в десять раз милее, чем этот грязный ребенок, Цю Ся Линь!
Шанлин была довольна и медленно протянула руку, чтобы поднять его, но не осмелилась держать слишком крепко, так как была худой и слабой. Поэтому она поддерживала только его ягодицы, ее ноги все еще безвольно болтались в коляске. Чжан Хунвэй беспокоился, что она не будет знать, как держать ребенка, и может уронить его, поэтому он хотел, чтобы она опустила его. Видя это, он не стал ее останавливать.
Услышав, как она взяла его на руки, Чжан Лэшуй обрадовался еще больше, покачал головой и широко улыбнулся. Шан Линь нежно наклонилась и поцеловала его еще пахнущее личико, ее сердце смягчилось. Чжан Лэшуй надул губы и прижался к ней еще ближе. Его вторая тетя с любопытством спросила: «Шан Линь, осторожно возьми его на руки».
Шанлин выполнил указание.
Когда они подошли ближе, Чжан Лэшуй снова протянул руку, чтобы схватить её за лицо. Шан Лин испугалась, что он вывихнет ей предплечье, поэтому быстро опустила лицо, думая, что даже если он схватит её, своей слабой силой и предплечьем он не сможет причинить ей вреда.
К всеобщему удивлению, Чжан Лэшуй не собирался её царапать. Вместо этого он наклонился и поцеловал её, оставив плевок ей на лице!
Шанлин был ошеломлен, а взрослые разразились смехом.
Тётя поддразнила: «О нет, о нет, Чжан Лэшуй точно вырастет маленьким развратником! Просто потому что его сестра такая красивая! Ха-ха!»
После того как Чжан Лэшуй закончил целовать Шан Линя, он немного посмеялся, а затем огляделся по сторонам, перестав обращать внимание на взрослых, которые смеялись как сумасшедшие.
Шанлин уставился на Чжан Лэшуя, словно тот был чудовищем, и подумал, не переместился ли он тоже во времени. Он проигнорировал её, некоторое время смотрел на неё, а затем потянулся к матери. Его вторая тётя взяла его за руку и, как только это произошло, ударила его по лицу, оставив своё лицо покрытым слюной. Чжан Лэшуй, уловив свою уловку, радостно запрыгал вокруг, хихикая. Остальные были одновременно и удивлены, и раздражены, когда вдруг его вторая тётя вскрикнула от тревоги. По ноге Чжан Лэшуя потекла струйка воды. Не обращая на это внимания, он продолжал хихикать, а затем внезапно замер, словно почувствовав влагу, и разрыдался.
Шанлин внимательно наблюдал и, увидев, что тот действительно не ведёт себя странно, почувствовал облегчение.
На самом деле, она слишком много об этом думала. Чжан Лэшуй просто с юных лет отличалась умом и сильной способностью к подражанию. В мире не так много людей, похожих на неё!
Когда пришло время варить пельмени, Шанлинь снова всех удивила. Эта маленькая девочка варила пельмени ничуть не хуже взрослых, быстро и умело. Ее тетя искренне воскликнула: «Девочки такие молодцы; они рассудительны с юного возраста!»
Чжан Хунвэй скромно улыбнулся, молча, но его взгляд, устремленный на Шан Линя, был полон нежности и гордости. Какой родитель не любит ребенка, приносящего ему честь? По сравнению со сверстниками, которые умеют только есть и играть, его дочь была искусна в домашних делах, вежлива и рассудительна, умела заботиться о младшем брате и ценила родителей, была сообразительна и быстро всему училась. Затем он вспомнил о Ся Лине, который бесследно исчез. Разница в возрасте между ними составляла всего год, но они были совершенно разными; разница в их способностях была поразительной!
Даже она сама не осознавала, что её давнее предпочтение сыновей дочерям развеялось за считанные минуты. С тех пор дочь стала неотъемлемой частью её сердца, столь же важной, как и сын — нет, возможно, даже более важной!