Kapitel 302

Старый даосский священник, который ранее потерял сознание, внезапно очнулся, застонал и закричал: «Босс Линь, ой... спаси меня, ой, у меня сломана нога, ублюдок, ты слишком сильно меня ударил...»

В комнате раздался оглушительный гул. Неужели это легендарный мастер Сюаньи?

Конечно, были и те, кто еще не до конца понимал ситуацию, и они сразу же забеспокоились и пожалели своего учителя, добродетельного, талантливого, искусного как в литературе, так и в боевых искусствах, и обладавшего необыкновенной даосской магией. Они быстро собрались вокруг, чтобы помочь ему подняться.

Линь Сянси была в ярости. Разве этот старик, выболтавший это, не испортил ей репутацию еще больше? Но Линь Сянси была не обычным человеком. Она сохраняла спокойствие и самообладание в трудную минуту. Она тихо приказала двум своим подчиненным как можно скорее отвезти господина Сюаньи в медицинское учреждение для оказания ему помощи и лечения.

Увидев, что Линь Сянси собирается уходить, Гу Няньцэн поспешно шагнул вперед и сказал: «Босс Линь, по поводу этого дела, по поводу сегодняшнего дела…»

«Директор Гу, я не понимаю, чем я вас обидела!» — холодно фыркнула Линь Сянси. Она не проявляла абсолютного уважения к этому заместителю директора муниципального управления.

«Что именно только что произошло?» — тихо спросил Гу Няньцэн, спеша догнать Линь Сянси.

Линь Сянси усмехнулся, а затем горько усмехнулся: «Всегда найдется кто-то лучше. Если я, Линь Сянси, потерплю неудачу, тебе тоже будет не намного лучше».

Гу Нианьцэн хотела что-то сказать, но её остановили подчинённые Линь Сянси, которые пытались заискивать перед ним и демонстрировать свою лояльность, и все они заговорили:

«Господин Лин, что именно только что произошло?»

«Куда делся этот мальчишка? Он же сам Царь Небесный! Скажи хоть слово, и я погонюсь за ним и убью его прямо сейчас…»

«Да, господин Лин, пожалуйста, дайте свои указания».

«В этом горном городе мы не боимся, даже если приедет Генеральный секретарь ООН!»

В любом случае, хвастовство не облагается налогом...

Гу Нианцэн, всё ещё ошеломлённый и напуганный, был несколько раздражён. Он достал телефон и тут же набрал номер полиции. Нет, ему не нужно было звонить в полицию; он просто отдал приказ: «Специальная полиция, немедленно пришлите людей! В Чжуюане вооруженные преступники совершают убийства!»

Это возмутительно!

Линь Сянси была отчасти удовлетворена, но выражение её лица оставалось холодным, словно она только что вышла из ледяной пещеры. Более того, в душе у неё было ощущение, будто она провалилась в ледяной погреб, не зная, чем всё закончится.

В конце концов, тот загадочный молодой человек необъяснимым образом и с важным видом удалился.

Но когда Линь Сянси и её свита вышли из двора, за ними следом шла группа высокопоставленных лиц, державшихся на расстоянии более десяти метров, они с удивлением обнаружили, что таинственный и высокомерный молодой человек никуда не ушёл. Более того, он, казалось, был совершенно беззаботен, спокойно и безмятежно сидел в беседке у пруда, попивая чай и наслаждаясь спокойным пейзажем.

Как говорили древние: «В мире нет ничего inherently плохого; только глупцы утруждают себя этим».

Сюй Чжэнъян всё ещё размышлял про себя, не зря ли он сегодня поднял шум.

Выплеснув свой гнев, Сюй Чжэнъян значительно успокоился. Он пришел сюда сегодня лично с надеждой встретить даосского священника, действительно обладающего бессмертными способностями. Даже если этот человек не будет так же хорош, как он, он, по крайней мере, станет для него уникальным доверенным лицом.

К сожалению, я был разочарован.

А вместе с разочарованием пришел и гнев богов…

Ему на самом деле не было жаль тех высокопоставленных чиновников и дворян, которые были обмануты и надеялись обрести бессмертие. Это, конечно, было несколько предвзято, но именно так чувствовал себя Сюй Чжэнъян. Теперь, размышляя об этом, Сюй Чжэнъян всё больше недоумевал. Как такая простая, даже идиотская, афера могла обмануть этих представителей элиты, чьи умы были гораздо умнее и проницательнее, чем у среднестатистического человека, и заставить их так легко поддаться на обман?

Более того, атеизм уже распространился по всему миру.

Даже самые набожные верующие различных религий, вероятно, не могут быть полностью уверены в существовании истинного Бога. Так называемая религиозная вера, по сути, — это не вера в богов, не стремление к вечной жизни или воображаемому раю, а скорее состояние души, духовная сфера и уровень понимания.

По мнению подавляющего большинства верующих, они ожидают не более чем доктрины и правил...

Короче говоря, это просто безграничное состояние ума, в отношении добра и зла, любви и ненависти.

Иными словами, различные положения и доктрины, активно продвигаемые мудрецами человечества и называемые «измами», по своей сути обладают сильной исключительностью.

Вне зависимости от обстоятельств, отправная точка была хорошей.

только……

Сюй Чжэнъян задумался. Эта идиотская афера обманула даже элиту, но если она получит широкое распространение в обществе, как широкая публика воспримет, поймет или отнесется к ней?

Им тоже следует освоить этот путь совершенствования?

Это просто ужасно!

Поскольку привлекательность «бессмертия» превосходит привлекательность любой другой концепции, как только люди примут существование подобной техники и возможность достижения бессмертия посредством изучения и практики, большое количество людей, вероятно, откажутся от всех своих первоначальных жизненных устремлений и обратятся к пути вечной жизни.

Тогда этот мир превратится в мир совершенствования, описанный в фэнтезийных романах.

Ещё страшнее то, что это просто невозможно.

Это принципиально отличается от обычных религиозных убеждений!

Да, теперь Сюй Чжэнъян рассматривает вещи с более широкой перспективы и с большей глубиной.

«Брат, они опять вышли», — напомнила ему Оуян Ин.

Чжу Цзюнь не давал никаких советов. Проведя так много времени с Сюй Чжэнъяном, он уже понимал его характер. Находясь вне дома, лучше не прерывать Сюй Чжэнъяна и не напоминать ему о том, что нужно делать, даже если... это опасно. Однако Чжу Цзюнь не мог не задать себе вопрос: он отвечал за безопасность Сюй Чжэнъяна, но кто кого на самом деле защищает, находясь рядом с ним? Есть ли в этом мире что-нибудь, что может представлять угрозу для Сюй Чжэнъяна?

Поэтому Чжу Цзюнь выстрелил в этот, казалось бы, напряженный момент!

Я по-прежнему полезен!

По крайней мере, это способ оправдать свою работу, щедрую зарплату и бонусы; это также способ утешить себя и произвести впечатление на начальника.

Услышав слова Оуян Ина, Сюй Чжэнъян очнулся от своих сумбурных мыслей и невольно горько усмехнулся про себя. Он зря волновался. Кто посмеет на такое? Это будет самоубийство. Проще говоря, мелкая афера еще может быть приемлема, но в больших масштабах, если ее обнаружат соответствующие органы, то… это будет культ! Его безжалостно подавит могущественный государственный аппарат!

«Всё в порядке», — мысленно произнёс Сюй Чжэнъян с улыбкой, произнося бессмысленную фразу.

Оуян Ин не нуждался в этих словах утешения. В сознании Оуян Ина, теперь обладающего непредсказуемыми и таинственными способностями, Сюй Чжэнъян был всемогущим существом. Кто мог ему что-либо сделать?

«Господин, что нам с ними делать?» — Ван Юнган поклонился Сюй Чжэнъяну и попросил указаний. На самом деле, по словам Ван Юнгана, раз эти люди только что осмелились проявить неуважение к господину, их следует немедленно обезвредить, и должна начаться драка… Неважно, сколько человек погибнет.

Кто бы мог подумать, что взрослые прикажут им временно отойти в сторону и оставят их без присмотра?

Сюй Чжэнъян небрежно заметил: «Просто следите за этим».

Ван Юнган немедленно поклонился в знак согласия и приказал посланникам-призракам продолжать сидеть на плечах тех людей с оружием.

Когда Линь Сянси и её группа издалека увидели Сюй Чжэнъяна и Чжу Цзюня, они невольно остановились как вкопанные.

У этого молодого человека хватает наглости!

Он ранил человека и выстрелил средь бела дня — какое же это бесчеловечное преступление! И почему он не уходит? Чего он ждёт?

Линь Сянси и Гу Няньцэн, стиснув зубы, подошли, а их подчиненные быстро последовали за ними, несколько испуганно.

Богатые и влиятельные люди стояли у входа на виллу, наблюдая за происходящим со смесью нервозности и возбужденного любопытства. Какое представление сегодня развернется? Чем оно закончится? Что произойдет, когда прибудет полиция? Впрочем, это их не касалось; они просто наблюдали за зрелищем…

Сюй Чжэнъян обернулся, закурил сигарету, как будто никого не было рядом, и, выдыхая дым, спросил: «Вы вызвали полицию?»

Этот тон...

Группа стояла у бассейна, менее чем в пяти метрах от павильона, расположенного прямо в воде.

Линь Сянси усмехнулся: «В обществе, управляемом законом, действительно встречаются такие избалованные мальчишки, которые запугивают других, используя свою власть».

«Неважно, кто ты, если нарушишь закон или совершишь преступление, ты будешь привлечен к ответственности!» — взревел Гу Нианцэн, подумав про себя: «Похоже, эта таинственная фигура действительно бесстрашна… Жаль только, что прибывшие позже полицейские — это все мои доверенные люди, которых я специально для этого организовал. Они не знают, что происходит, и им все равно на прошлое этого молодого человека. Стоит мне, Гу Нианцэну, намекнуть ему, и даже если он сам — Царь Небесный, он умрет «случайной» смертью».

Что касается того, как сделать это «случайным», то всё очень просто: игра в прятки, укрытие одеялом, внезапная болезнь...

Даже если это позже расследуют, ну и что? Просто найдите несколько человек, на которых можно свалить вину.

Сюй Чжэнъян улыбнулся и сказал: «Я не против, если вы будете относиться ко мне как к избалованному ребёнку. Кроме того, я хочу, чтобы вы знали, на что способен избалованный ребёнок, обладающий властью и влиянием, но при этом правый…»

Линь Сянси был ошеломлен.

Лоб Гу Няньцэна был покрыт потом, но он низким голосом приказал: «Заблокируйте его, не дайте ему сбежать!»

Если бы не многочисленное количество зевак, каждый из которых имел необычайный статус, Гу Няньцзэн и Линь Сянси осмелились бы немедленно отдать приказ своим вооруженным подчиненным разнести в пух и прах этого высокомерного молодого человека и его свиту, а затем сбросить их тела в бассейн.

Несколько человек из «Клуба бамбукового сада», приближенных Линь Сянси, были слегка озадачены; они не собирались выполнять приказы Гу Няньцзэна.

Линь Сянси холодно кивнула, и все её люди выхватили оружие.

Однако их, Линь Сянси и Гу Няньцзэна, объединяли общие сомнения и опасения: сработает ли применение оружия? Они по-прежнему были в замешательстве и страхе из-за того, что произошло в комнате на вилле.

Затем во дворе «Клуба бамбукового сада», который, безусловно, можно назвать первоклассным клубом во всем горном городе, развернулась весьма странная сцена.

Тихо.

У входа на виллу стояла группа знаменитостей, у каждого из которых было своеобразное выражение лица, полное любопытства и волнения;

Рядом с водоёмом стояли Линь Сянси, владелец «Клуба бамбукового сада», Гу Няньцзэн, заместитель директора муниципального управления общественной безопасности, и семь или восемь крепких мужчин с пистолетами в руках.

Персонал и официантки «Бамбукового садового клуба» стояли неподалеку, перед окнами, дверями и коридорами, внимательно наблюдая за происходящим внизу. Некоторые из молодых и симпатичных официанток были особенно поражены, задаваясь вопросом: «Кто этот молодой человек в окружении? Почему он совсем не боится? И он такой расслабленный… Ах да, и с ним телохранитель с двумя пистолетами, так круто!» Но крутость не оплачивает счета. Этот молодой человек, явно богатый парень, такой красивый, такой стильный, такой… Мне очень хочется «завоевать его сердце»!

Под небольшим павильоном у бассейна Сюй Чжэнъян спокойно пил чай, seemingly oblivious to everyone else; Чжу Цзюнь держал в обеих руках пистолет, высокомерно и холодно направив его на Линь Сянси и ее группу.

Оуян Ин сидел напротив Сюй Чжэнъяна с ухмылкой, разглядывая его лицо, которое было далеко не достаточно привлекательным, чтобы стать причиной падения нации, и наблюдая за тем, как он... выпендривается.

Говоря прямо, так оно и есть.

Ван Юнган стоял рядом с Сюй Чжэнъяном, склонившись и сгорбившись, словно евнух древнего царского двора, со зловещей улыбкой на лице.

Наконец издалека донеслись тревожные сирены...

Все были ошеломлены; прибыла полиция!

Звук сирен, словно напомнив ей о происходящем, Линь Сянси наконец пришла в себя. На самом деле, ей совсем не нужно было брать с собой пистолеты. Противник и не собирался уходить. Наша показная бдительность лишь выставляла нас на посмешище. Это было действительно неловко.

Поэтому Линь Сянси быстро приказала своим людям убрать оружие, иначе, если полиция войдет и увидит их с оружием, это будет выглядеть не лучшим образом, даже несмотря на присутствие Гу Няньцэна рядом.

Полицейские машины снаружи не последовали правилам Клуба любителей бамбукового сада и не въехали на парковку. Вместо этого они промчались через мост и ворвались в бамбуковый лес по узкой каменной тропинке, по которой едва могла проехать одна машина. Это дело серьезное; вооруженное убийство стало бы крупным преступлением в любой точке страны и не может быть проигнорировано.

Вероятно, именно поэтому за ними вплотную следовали несколько машин с вооруженными полицейскими.

После того как бронированный полицейский автомобиль проехал по мосту, он остановился. Из машины выскочила группа вооруженных полицейских в камуфляжной форме, вооруженных пистолетами, и под командованием своего лидера бросилась в бамбуковый лес.

Перед бамбуковым садом остановились полицейские машины, и внутрь ворвались полицейские в обычной форме и спецподразделения в бронежилетах, касках и с оружием. Вооруженные полицейские, следовавшие за ними, замедлили ход. Впереди шел солдат в звании майора, слегка нахмурив брови, с явным недоумением на лице.

Наблюдая за тем, как врывается полиция, а затем и вооруженные полицейские, Гу Нианцэн мысленно выругался: «Неужели нужно поднимать такой шум?» Он вздохнул: «Это моя вина, что я не объяснил все достаточно ясно».

«Опустите оружие!»

До прибытия полиции Гу Няньцэн, махая рукой и отчитывая Сюй Чжэнъяна и Чжу Цзюня, демонстрировал довольно внушительное официальное поведение.

«Опустите оружие! Прикройте головы!»

Главный полицейский размахивал пистолетом и кричал, в то время как другие полицейские и сотрудники спецназа также направили оружие на молодого человека, сидящего в павильоне, а также на неподвижного, с холодным лицом, державшего в руках два пистолета.

Сюй Чжэнъян повернул голову и тихо сказал: «Чжу Цзюнь, что ты делаешь с оружием в руках? Ты бунтуешь?»

"Что?" Чжу Цзюнь на мгновение опешился, а затем с недоумением посмотрел на Сюй Чжэнъяна. На самом деле, он тоже чувствовал себя неспокойно. Что ему делать? Сюй Чжэнъян был эксцентричным человеком, и кто знает, что он задумал? Он был обязан его защищать, и ему действительно не приходило в голову устраивать перестрелку с полицией!

«Покажите им удостоверение личности!» — с улыбкой сказал Сюй Чжэнъян.

"Ох." Чжу Цзюнь наконец пришёл в себя, на этот раз убрал два пистолета обратно за пояс и достал из кармана удостоверение личности.

Его действия тут же усилили напряжение на другой стороне, и раздались оглушительные крики:

"Не двигайтесь!"

"Бросьте пистолет на землю!"

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185