Kann nicht atmen - Kapitel 25

Kapitel 25

Я встал: «Уходите немедленно!»

Ван Чжии тоже встал, но посмотрел на Бай Су.

Бай Су тут же низким голосом сказала: «Я тоже пойду!»

Часть 11: Странные события продолжаются

Ван Чжии покачал головой: «Простите, я как раз собирался сказать, что могу взять с собой только господина Вэя».

Бай Су снова подмигнула мне. Я был слишком самоуверен; я полагал, что Ван Чжии, вероятно, где-то заточил Сяо Го...

Конечно, идти с ним одному может быть опасно, но кто не рискует, тот не выигрывает. Лучше рискнуть.

Это рискованно.

Поэтому я подошла к Бай Су и сказала: «Всё в порядке, мне очень нужно увидеть Сяо Го!»

Бай Су понизила голос: «У меня такое чувство, что ничего более странного еще никогда не происходило!»

Пока Бай Су тихо разговаривала со мной, Ван Чжии отошел, любуясь картинами на стене. Я предположил, что он...

В этой ситуации у него не было бы настроения ценить искусство; он просто не хотел слушать наш разговор и намеренно избегал его.

Заявление Бай Су нельзя просто приписать ее интуиции, поскольку сама ситуация была крайне странной.

Я спросил: "Вы хотите сказать, что я в опасности?"

Бай Су схватила меня за руку, горько улыбаясь: «Я тоже не могу сказать наверняка, но где Сяо Го? Его исчезновение…»

Всё окутано тайной; теперь вы должны отправиться к нему.

Она сделала паузу, и я невольно немного заколебался. Действительно, где же Сяо Го?

Го — человек, обладающий высокой способностью справляться с трудными ситуациями, но он пропал без вести много дней назад, и никаких новостей об этом нет.

Это значит, что он не смог победить силу, ставшую причиной его исчезновения.

Ван Чжии сказал, что отвезет меня к Сяо Го. Конечно, меня может постигнуть та же участь, что и Сяо Го, так что...

Возможно ли освободиться от оков этой власти и вырваться на свободу? Этот вопрос действительно требует серьезного осмысления.

Я на мгновение замолчал, а затем сказал: «Всё это начал Сяо Го, и я не думаю, что должен упускать шанс увидеться с ним».

Шанс!"

Бай Су нахмурилась, а затем внезапно воскликнула: «Господин Ван, почему вы не можете взять меня с собой?»

Ван Чжии повернулся, раскинул руки и, изобразив крайне беспомощное выражение лица, сказал: «На самом деле, я только что…»

Даже следуя данным указаниям, я сам туда не могу попасть!

Бай Су тут же спросила: «Что это за место?»

Ответ Ван Чжии был просто возмутительным; он фактически сказал: «Я не знаю, я тоже не знаю!»

И я разозлился: "Что это значит, вы что, шутите?"

Ван Чжии покачал головой и сказал: «Нет, вы можете встретиться с господином Го, и, возможно, вы также сможете встретиться с господином Ло».

Я пережил немало странных и необычных вещей, но сейчас, глядя на Ван Чжии, я на мгновение потерял дар речи.

Лучше сказать что-нибудь.

Беспомощное выражение лица Ван Чжии стало ещё более мрачным, и в конце концов он глубоко вздохнул: "Честно говоря..."

«Оказавшись там, вы не можете гарантировать, что вернетесь!»

Он пригласил нас сюда, сделал паузу и, к нашему полному изумлению, продолжил: «Именно поэтому...»

Причина, по которой поехать разрешили только господину Вэю.

Я и так был удивлен, а теперь меня охватил полный хаос. Что имел в виду Ван Чжии, говоря это?

Если он питал злые намерения, и его фраза «идти в то место» имела иное злонамеренное значение, то зачем ему было сообщать об этом?

Скажи мне?

Судя по выражению его лица, все его откровенные заявления были правдой, но что именно они означали?

Шерстяная ткань?

Это совершенно непонятно!

На мгновение мы втроем замолчали; в комнате воцарилась тишина. Спустя долгое время первой заговорила Бай Су.

Она оставалась спокойной и невозмутимой, ее голос ровным произнес мне: «Раз уж мы оказались в таком незнакомом месте, даже если это означает риск…»

«Опасность возвращения нужно испытать на собственном опыте!»

Слова Бай Су задели меня за живое. Я человек с чрезвычайно сильным чувством любопытства, и слова Ван Чжии...

Он говорил так загадочно, и хотя он не мог гарантировать мое возвращение, чем загадочнее он говорил, тем больше мне хотелось уехать!

Я уже решил пойти, поэтому сказал: «Пожалуйста, подождите меня несколько минут, я пойду с вами».

Ван Чжии выглядел слегка удивленным. Я жестом указал на Бай Су, и мы вместе поднялись наверх.

Поднявшись наверх, в кабинет, я взял небольшую рацию, несколько раз подбросил её в руку, а затем вставил...

Он положил его в карман и сказал: «Понимаешь? Я свяжусь с тобой в любое время!»

Бай Су кивнула, и я тут же спустилась вниз, похлопав Ван Чжии по плечу: «Хорошо, пошли!»

Бай Су последовала за мной. Ван Чжии и я подошли к двери, обернулись и помахали ей, она помахала в ответ.

Бай Сучжэнь была поистине замечательной женщиной. Возможно, в тот момент её тревога была неописуемой, но, по крайней мере, внешне…

Внешне она казалась чрезвычайно спокойной, но очень немногие женщины в мире могли сохранять такое спокойствие, когда их мужья уезжали в таинственное место, откуда они, возможно, никогда не вернутся.

Даже перед лицом опасности он сохранял спокойствие.

Мы с Ван Чжии вышли куда-то вместе, и он спросил: "Может, воспользуемся моей машиной?"

Я уже взял с собой рацию, так что могу свободно общаться с Бай Су в радиусе десяти миль. И я предполагаю...

Поскольку план не выходил за пределы города, я сразу ответил: «Без возражений».

Мы все сели в его машину, за рулем которой сидел Ван Чжии. Он всю дорогу не произнес ни слова. Вскоре машина...

Начав спуск по наклонной дороге, я не мог не испытывать недоумения.

Я очень хорошо знаю эту наклонную дорогу; она ведет к тому зданию! В тот день Сяо Го привел меня посмотреть на это здание.

Когда я впервые приходил в это здание, и ещё несколько раз с тех пор, я всегда приходил по этой дороге!

Зачем Ван Чжии привёл меня сюда? Может быть, Сяо Го и Ло Дин всё ещё находятся в этом здании?

Прежде чем мои сомнения успели развеяться, машина уже остановилась перед зданием.

Остановив машину, Ван Чжии сказал: «Пожалуйста, выходите!»

Пока он говорил, он вышел из машины, и я последовал за ним в вестибюль здания.

Я не был здесь с тех пор, как Чэнь Мао, бывший управляющий этого здания, загадочно погиб на крыше. В настоящее время или...

Вероятно, это было психологическое воздействие; как только я вошел в тихий вестибюль здания, я почувствовал жуткую, гнетущую атмосферу.

Я невольно спросил: «Зачем вы меня сюда привели? Сяо Го находится в этом здании?»

Ответ Ван Чжии был еще более озадачивающим: «Возможно!»

Я повысил голос: "Что вы имеете в виду?"

В тот момент я уже был настороже, опасаясь, что из лестничного пролета внезапно выскочит акула или кто-нибудь из ее приспешников, но...

Судя по царящей тишине, было ясно, что во всем здании находились только я и Ван Чжии.

Ван Чжии сказал: «Ты скоро всё поймёшь. Теперь можешь отправиться в путь один!»

Я посмотрела на него и спросила: «В какую сторону нам идти?»

Ван Чжии подошёл к лифту, нажал кнопку, и двери лифта открылись: «Идите сюда!»

Меня внезапно осенило, и в тот же миг я почувствовал, что что-то понял.

Утверждение о том, что все странные вещи происходили в этом здании, несколько обобщённо. Более точным было бы следующее...

В лифте этого здания происходили всякие странные вещи. Сначала это был Ло Дин, потом Сяо Го, а теперь…

Я!

Я посмотрел на открытые двери лифта, немного поколебался и не стал сразу заходить внутрь.

Ван Чжии посмотрел на меня и криво усмехнулся: «Вообще-то, я не настаиваю на вашем походе, но если вы сами не пойдете…»

«В таком случае мое объяснение вас никогда не удовлетворит, и вы никогда не поймете истину».

Я все еще стояла у двери лифта, размышляя о том, что он на самом деле имел в виду, говоря это.

Ван Чжии добавил: «Если вы не хотите идти, забудьте об этом. Но, пожалуйста, больше никогда не вмешивайтесь в мои дела!»

Я холодно рассмеялась. Я знала, что он пытается надавить на меня своими словами. Я сказала: «Кто сказал, что я не поеду?»

Пока я говорил, я вошел в лифт. Как и на любом обычном эскалаторе, как только кто-то вошел, лифт...

Дверь закрылась автоматически, и в этот момент Ван Чжии с тревогой крикнул снаружи: «Пожалуйста, запомните все подробности об этом месте!»

Надеюсь, вы сможете вернуться!

Незадолго до того, как двери лифта полностью закрылись, я заметил, что он выглядел очень встревоженным.

Я сразу почувствовал, как лифт поднимается.

Однако, когда я посмотрел на панель управления лифта, все индикаторы были выключены, и я понятия не имел, куда попал.

На каком этаже?

Я тут же вспомнил рассказ Ло Дина о его поездке в лифте, и у меня вспотели ладони.

Я не в первый раз пользовался этим лифтом, и первые минуту ситуация была совершенно такой же, как и в предыдущие разы.

Единственной странностью было то, что ряд маленьких лампочек был полностью выключен.

Однако через две минуты ситуация изменилась!

Лифт явно еще поднимался, но по времени он уже должен был достичь верхнего этажа!

Однако лифт продолжал подниматься, всё выше и выше!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema