Kapitel 9

« Alors dors. » La mère de Xu lui prit la tête entre ses mains et la posa sur son épaule. « Maman te bercera pendant ton sommeil. »

Xu Chacha hocha doucement la tête en guise de réponse, puis s'appuya sur son épaule et ferma les yeux.

La mère de Xu exhalait un léger parfum de lavande, peut-être dû à la lessive ou au parfum. C'était subtil et discret, d'une douceur qui semblait l'imprégner tout entière. Xu Chacha pinça ses doigts dans sa paume avant que ses sourcils ne se détendent et qu'elle ne s'endorme.

La mère de Xu baissa les yeux sur la spirale de cheveux qui ornait sa tête et repoussa sa frange.

Il y avait des choses qu'elle n'osait dire qu'une fois Xu Chacha endormi : « Bébé, peux-tu... m'appeler Maman ? »

Peu après, la personne que la mère de Xu croyait endormie remua les lèvres et prononça quelques mots quelque peu indistincts.

"Maman, fais un câlin à Chacha." GZH

: lesbian2088, toutes les ressources yuri sont disponibles.

Xu Chacha fit un autre rêve. Elle rêva que, lorsqu'elle avait douze ans, il n'y avait pas eu d'accident d'avion et que ses parents n'étaient pas partis.

Cet été-là, sa famille se réunit à nouveau après une longue séparation. Elle insista pour aller à la plage, alors sa mère, pleine de gentillesse, la prit dans ses bras et lui mit une bouée, tandis que son père lui tenait la main et lui apprenait à se servir de ses pieds pour garder l'équilibre.

Il lui semblait se souvenir de la sensation des mains calleuses de son père et de la chaleur des étreintes de sa mère.

Alors Xu Chacha la serra fort dans ses bras et murmura : « Maman, ne pars pas, ne laisse pas Chacha derrière… »

« Ne pars pas, ne pars pas, maman ne partira pas, maman ne quittera jamais Chacha. » Quelqu'un lui tapota doucement le dos, une voix qui lui était peu familière, mais qui portait la même tendresse que celle de sa mère dans ses souvenirs.

Xu Chacha ouvrit ses yeux ensommeillés et se retrouva dans les bras de sa mère.

L'éclairage environnant était faible, mais on devinait tout de même qu'il s'agissait d'un garage. Plusieurs rangées de voitures étaient garées sur le côté, des voitures dont le logo correspondait à l'image d'un homme extrêmement riche.

« Bébé, tu es réveillée ? » La mère de Xu lui remit sa frange en place. « As-tu fait un cauchemar ? »

Xu Chacha secoua la tête, ses yeux de biche humides retrouvant peu à peu leur éclat : « C'était un beau rêve, j'ai rêvé que ma mère venait me chercher. »

« Maman est toujours là, elle ne partira pas. » La mère de Xu était désolée pour sa nature raisonnable. « Papa est déjà rentré, allons le voir ? »

« Papa… Papa ? »

Le livre original décrivait en partie le père du premier propriétaire. Dès son plus jeune âge, il menait une vie très disciplinée. Sérieux dans la vie et déterminé en affaires, il suffisait, d'un simple regard froid, pour que ses adversaires se sentent coupables et tremblent.

Il était non seulement impitoyable envers lui-même, mais aussi strict avec ses enfants. Sa fille adoptive, Xu Yanshu, qu'il a élevée seul, avait une personnalité très semblable à la sienne, mais était plus sociable.

Pour employer une métaphore, si le père de Xu est un tigre au visage froid, alors Xu Yanshu est un renard souriant ; aucun des deux n'est facile à gérer.

Dans l'histoire originale, c'est à cause de l'insistance du père de Xu que sa mère a accepté d'expulser de la famille le propriétaire initial du corps, qui avait commis erreur sur erreur. Des gens comme eux ne pouvaient tolérer une telle tache dans la famille.

Xu Chacha pinça les lèvres, déglutit et son cœur se mit à battre la chamade.

"Maman, je vais descendre et marcher tout seul."

La mère de Xu était tellement flattée par le doux « Maman » qu'elle n'arrêtait pas de lui dire qu'elle ne s'était pas rendu compte que le bébé avait déjà glissé le long de sa jambe de pantalon jusqu'au sol.

« Très bien, alors maman va ouvrir la porte. » La mère de Xu a posé son empreinte digitale et la porte s'est ouverte immédiatement.

Les deux se dirigèrent vers le hall d'entrée, où Xu Chacha pouvait déjà apercevoir le canapé.

Monsieur Xu était assis bien droit sur le canapé, vêtu d'un costume sombre. Ses cheveux étaient soigneusement peignés en arrière, et bien que quelques cheveux argentés ornaient ses tempes, cela n'altéait en rien son allure digne.

Le cœur de Xu Chacha battait encore plus fort.

«Entre, ma fille.» M. Xu lui fit signe, donnant à Xu Chacha l'illusion que le directeur l'appelait dans son bureau pour s'entretenir avec elle.

Elle resta immobile, frotta sa main contre sa jambe de pantalon et baissa les yeux sur les taches noires de ses chaussures.

L'espace extérieur et l'intérieur de l'entrée étaient comme deux mondes différents. Ce n'est que lorsque Xu Chacha se trouva là qu'elle prit conscience de la peur qui l'habitait.

« Qu'est-ce qui ne va pas ? » La mère de Xu s'accroupit et déposa une paire de pantoufles à côté de Xu Chacha.

En apprenant la nouvelle, M. Xu, qui ne pouvait pas partir immédiatement, s'est aussitôt rendu en magasin pour acheter des articles ménagers pour les enfants, notamment ces vilaines petites pantoufles en forme de cochon.

Elle retira ses chaussures, enfila des pantoufles et prit la main de la mère de Xu en entrant lentement.

"Plop plop—plop—"

Le bruit provenait des pantoufles de Xu Chacha...

Perplexe, elle leva le pied et découvrit que la pantoufle était munie d'un sifflet en plastique blanc fixé au talon, qui émettait un cancanement à chaque pas.

Même les enfants de trois ans du quartier ne voudraient plus porter ça !

M. Xu, absorbé par sa lecture du journal, entendit le bruit d'éclaboussures se rapprocher. Ses lèvres tressaillirent involontairement, mais il reprit rapidement son visage impassible.

« Allez, appelle-moi papa. » La mère de Xu la conduisit vers son père et lui caressa la tête.

Les deux petites mains de Xu Chacha étaient entrelacées devant elle, ses doigts potelés formant presque un bretzel, sa tension et sa peur étaient clairement visibles.

« Ton nom actuel est Cha Cha ? » Le père de Xu se leva, et Xu Cha Cha, qui mesurait 1,8 mètre, dut tendre le cou à un angle de 120 degrés pour voir son visage.

L'homme était comme une montagne sombre et imposante, lui barrant le passage, scrutant Xu Chacha de la tête aux pieds d'un regard sérieux.

Xu Chacha déglutit difficilement, sa voix si faible qu'elle était presque inaudible : « Oui, je m'appelle Chacha. »

Elle était menue, avec un visage rond et de petites mains douces et irrésistibles. Ses yeux vifs et expressifs, encadrés par sa frange soyeuse, semblaient en dire long. Avec sa douce voix d'enfant, elle ressemblait à un chaton qui se serait égaré par hasard dans son jardin

: à la fois obéissante et attachante.

Xu Chacha ignorait tout de l'effet que les yeux de son père pouvaient avoir sur elle. Tout ce qu'elle savait, c'est qu'à la façon dont il la dévisageait, on pouvait sans exagérer dire qu'il avait envie de la dévorer tout entière.

Alors que Xu Chacha pensait que l'atmosphère allait se glacer, elle sentit soudain ses pieds quitter le sol. Dans une sensation d'apesanteur, ses yeux et ceux de son père se retrouvèrent enfin au même niveau.

M. Xu la tenait toujours bien haut, écartant de force les commissures des lèvres de Xu Chacha pour révéler un sourire crispé et étrange. « Chacha, sois sage, je suis ton père, n'aie pas peur. »

Xu Chacha : Ahhh ! Ne vous approchez pas !

Chapitre 9

Finalement, la mère de Xu a utilisé le prétexte d'un dîner pour reprendre Xu Chacha à son père.

Elle a conduit Xu Chacha à la cuisine pour qu'elle se lave les mains, lui a frotté les petites mains et lui a expliqué avec un sourire : « Ton papa est un peu maladroit et ne sait pas comment s'y prendre avec les enfants. J'espère qu'il ne t'a pas fait peur. »

Xu Chacha se souvenait du visage sévère et sérieux de son père ; elle supposait que seule sa mère aurait utilisé le mot « idiot » pour décrire cet homme.

« Non, Cha Cha est très courageuse. » Xu Cha Cha gonfla sa petite poitrine.

«

D’accord, notre Chacha est le plus courageux.

» Mère Xu prit une serviette et essuya l’eau des mains de Xu Chacha.

« Mmm. » Xu Chacha étendit les jambes et descendit du tabouret sur lequel elle se tenait, et ses pantoufles en forme de cochon firent à nouveau un bruit de « plop ».

La mère de Xu conduisit le petit Xu Chacha, qui couinait, jusqu'à la table à manger.

Monsieur Xu était assis à la place d'honneur, Madame Xu était à sa droite et Xu Chacha à sa gauche.

Le siège était un peu haut, mais Xu Chacha était déjà habituée à la sensation de ses pieds dans le vide lorsqu'elle s'asseyait. Elle posa les mains sur ses genoux et observa silencieusement le couple sans bouger.

Bien qu'il ne s'agisse que d'un dîner pour trois personnes, le personnel de cuisine a préparé un repas très copieux, comprenant notamment trois assiettes de cuisses de poulet dont Xu Chacha avait parlé à sa mère dans la voiture.

Des pilons de poulet croustillants, des pilons de poulet braisés et des morceaux de poulet au curry étaient disposés devant elle.

"Pourquoi ne manges-tu pas, Chacha ?"

« À manger. » C’est ce qu’elle dit, mais Xu Chacha garda ses baguettes en main sans les bouger jusqu’à ce qu’elle voie son père prendre une bouchée avant de commencer à manger.

Ayant vécu sous le toit de quelqu'un d'autre pendant tant d'années, elle a pris l'habitude de ne pas toucher à la nourriture avant que l'hôte ne commence à manger.

Xu Chacha prit une bouchée de riz et fut surpris par la texture moelleuse et fondante des grains. C'était bien vrai, le riz de la famille la plus riche avait meilleur goût que celui des autres. Waaah !

« Ne mange pas que du riz sans viande. » La mère de Xu déposa une cuisse de poulet dans l'assiette de Xu Chacha. « Tiens, tu n'as pas dit que tu préférais les cuisses de poulet ? Goûte ça. »

Xu Chacha avala la nourriture qu'elle avait dans la bouche, lui sourit et dit : « Merci, maman. »

La sauce des cuisses de poulet braisées est onctueuse et légèrement sucrée, évoquant la cuisine du Sud. La viande est tendre et fondante, preuve d'un soin tout particulier apporté à sa préparation.

Cette cuisse de poulet était plus grosse que le poing de Xu Chacha. Elle se doutait bien qu'avec son appétit actuel, elle ne pourrait finir qu'un demi-bol de riz après avoir mangé cette cuisse.

Elle gonfla ses joues et mâcha avec beaucoup d'effort, luttant contre la cuisse de poulet avec une attitude très sérieuse, sans même lâcher le cartilage de la queue.

Monsieur Xu respecte la règle du silence à table, mais son silence ne signifie pas qu'il ne prête pas attention à Xu Chacha. Voyant que la petite fille se contente de plonger son visage dans son bol de riz et n'ose pas tendre ses baguettes, il est fort troublé.

Son assistant lui avait confié que le couple maltraitait Xu Chacha. Non seulement l'enfant était sous-alimentée et enfermée dans la remise à bois pour dormir, mais elle devait aussi effectuer des travaux forcés du matin au soir dès son plus jeune âge. Elle était également battue fréquemment, et les coups étaient si bruyants que tout le voisinage les entendait.

Sachant tout cela, et voyant maintenant Xu Chacha si prudent même en mangeant, ce vieil homme qui serait resté calme même si le mont Tai s'effondrait devant lui au travail sentit soudain une boule dans sa gorge.

« Allez, mange ce poisson. Papa l’a fait venir spécialement par avion. Il était encore vivant et très frais à son arrivée. » Le père de Xu prit une assiette propre et servit Xu Chacha. D’un coup de baguette, il détacha la moitié d’un poisson aussi gros qu’un bras, remplissant presque toute l’assiette. « Maintenant, tu es chez toi. Tout est à toi. N’aie pas peur, mange autant que tu veux. »

Après avoir pris le poisson, le père de Xu ne s'arrêta pas. Il continua d'empiler d'autres plats pour Xu Chacha, veillant à ce que chacun ait sa part. Finalement, un tiers des plats se retrouvaient devant elle, formant une montagne de viande et de légumes qu'elle n'aurait jamais pu finir, même repue.

Xu Chacha leva ses baguettes, ses petites mains tremblant légèrement.

« Je n'arrive pas à manger. » Elle était sur le point de pleurer !

« C'est bon, goûte à tout. Si quelque chose te plaît, demande à tante d'en refaire la prochaine fois. »

Xu Chacha regarda d'un air absent : N'est-ce pas suffisant ?

« Oui, Chacha, tu es à la maison maintenant. Mange ce que tu veux, achète ce que tu veux. » Les paroles de la mère de Xu ne faisaient qu'attiser l'appétit déjà bien maigre de Xu Chacha. « Goûte, maman te regardera manger. »

"Hmm... d'accord." Xu Chacha prit une petite asperge et la mit dans sa bouche.

« Comment avoir de l'énergie si on ne mange que des légumes ? Il faut manger de la viande, du poisson et des crevettes. »

Xu Chacha ne pouvait que ramasser un morceau de poisson blanc laiteux et le fourrer dans sa bouche sous la «supervision» de sa mère.

« C'est délicieux. » Elle hocha la tête.

« Ce poisson est riche en huile et a un goût délicieux. Si tu l'aimes, maman en rachètera la prochaine fois. »

Xu Chacha secoua la tête à plusieurs reprises : « Pas besoin, pas besoin. »

« Qu'est-ce qui ne va pas ? Le poisson n'est pas bon ? » demanda le père de Xu.

« C'est délicieux, c'est délicieux. » Craignant qu'on ne la croie pas, Xu Chacha prit une autre grosse bouchée.

Le poisson était en effet bien cuit, riche en huile, frais, fondant, tendre et parfumé, et, chose remarquable, il n'avait absolument aucune odeur de poisson.

Xu Chacha n'aime pas manger du poisson, mais pour faire plaisir à ses deux adorables parents, elle peut bien se gaver un peu plus.

Voyant que Xu Chacha semblait de bonne humeur en mangeant, le père de Xu fit un clin d'œil à la mère de Xu, et cette dernière prit timidement la parole.

"Cha Cha, il y a quelque chose que papa et maman doivent te dire."

« Allez-y, je vous en prie », dit Xu Chacha en posant ses baguettes.

« C’est bon, continue de manger. » La mère de Xu s’essuya la bouche. « Écoute ce que maman dit pendant que tu manges. »

"bien."

« Avant tout, maman tient à te dire que papa et maman n'ont jamais cessé de te chercher et que nous t'avons toujours chéri comme notre précieux bébé. »

Xu Chacha baissa la tête et se mit à manger des légumes. Elle devinait plus ou moins ce que sa mère allait dire ensuite, d'après le préambule

: il s'agissait très probablement de sa fille adoptive, Xu Yanshu.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139