"Asseyez-vous sur le kang et reposez-vous un moment."
La mère de Hongyuan était assise docilement sur le bord du kang (un lit de briques chauffé).
Remarquant que le corps de la mère de Hongyuan était raide, sachant que c'était dû à une attaque de qi, il dit doucement par la pensée : « Pleure, tu te sentiras mieux après avoir pleuré. »
La mère de Hongyuan tenait Xiaole dans son bras gauche, sa main droite soutenant son front, et se mit à sangloter doucement. Plus elle pleurait, plus son cœur se brisait, jusqu'à ce qu'elle éclate en sanglots.
Liang Xiaole a également versé des larmes.
La mère de Hongyuan pleura un moment, puis se sentit un peu mieux et cessa progressivement de pleurer.
« Maman, tu te sens un peu étouffée maintenant ? »
« Oui, ma bonne fille, il n'y a que toi qui comprennes ta mère ! » Cette fois, c'est la mère de Hongyuan qui le dit elle-même, car la petite main de Xiaole avait déjà quitté son lobe d'oreille.
« Maman, n'aie pas peur. Lele te vengera. »
« Ma chère fille, c'est le jour que ta mère attendait ! » Les larmes coulaient à nouveau sur le visage de la mère de Hongyuan.
Après avoir exprimé sa frustration, la mère de Hongyuan se sentait plus faible. Bien que son expression restât impassible, sa voix était beaucoup plus détendue.
Xiaole était folle de joie que leurs âmes se soient enfin connectées. Elle repensa alors au traumatisme qu'avaient subi la mère de Hongyuan lors des événements précédents, et à la profonde douleur qu'elle avait dû ressentir. Elle aurait tant voulu pouvoir l'aider à panser ses plaies !
Le seul moyen de guérir un cœur brisé est d'effacer les souvenirs qui ont causé la douleur. La connexion spirituelle permet seulement aux pensées de Xiaole d'atteindre la conscience de la mère de Hongyuan et d'orienter sa réflexion. Elle ne demanda pas si les souvenirs du passé pouvaient être effacés, et la petite licorne de jade ne lui répondit pas non plus.
« Qu’on puisse l’effacer ou non, essayons d’abord. »
Xiaole réfléchit, sa petite main effleurant le lobe de l'oreille de la mère de Hongyuan. Son esprit plongea dans un océan de conscience, et elle murmura silencieusement : « Efface le souvenir de tout à l'heure, efface le souvenir de tout à l'heure… »
Elle le répéta silencieusement trois fois, mais voyant que la mère de Hongyuan ne réagissait pas et ne sachant pas comment cette fonction allait fonctionner, elle n'eut d'autre choix que de s'arrêter et d'observer l'effet.
Le dîner avait été préparé par la mère de Hongyuan, et tout se déroula sans incident apparent. Ni Liang Xiaole ni la mère de Hongyuan n'en firent mention, et ni le père ni le fils ne surent ce qui s'était passé à la maison cet après-midi-là. Après avoir savouré leur repas, ils restèrent un moment assis avant de regagner leurs chambres respectives pour la nuit.
Quant à savoir si la mère de Hongyuan en avait parlé plus tard à son père, Liang Xiaole l'ignorait. Quoi qu'il en soit, l'affaire n'eut plus aucune incidence sur la famille.
J'ai appris plus tard que Lai Zi avait eu trop honte de consulter un médecin au début, ce qui avait entraîné des complications dues à une infection. Finalement, il a consulté un médecin, a reçu des médicaments et est resté alité sur un kang (lit de briques chauffé) pendant quinze jours, frôlant la mort.
Ce qui rendait Liang Xiaole heureuse, c'était d'avoir réussi à établir un lien spirituel avec la mère de Hongyuan. Bien que brève, cette rencontre n'en fut pas moins une réussite.
Elle possède également le pouvoir de manipuler des objets à travers les murs, même invisibles. Dans ce cas, si quelqu'un l'embête encore une fois chez elle, elle pourra se venger par la pensée. Œil pour œil, dent pour dent
! Qui t'a dit d'être aussi ingrat
?!
………………
Le lendemain matin, le père de Hongyuan fut le premier à remarquer les changements inhabituels dans la maison
: les choux, qui auparavant n’avaient poussé que chétifs, voire sans cœur, étaient maintenant dodus et blancs, si fermes qu’on ne pouvait les écraser. Ils avaient gagné cinq à sept centimètres en hauteur
; les épinards et le colza étaient bien serrés et mesuraient plus de trente centimètres de haut
; les radis avaient également considérablement grossi, atteignant la taille d’un bras d’adulte, et paraissaient frais et appétissants.
« Huimin (ils s'appellent par leurs prénoms quand il n'y a pas d'enfants), viens vite voir ce plat », appela le père de Hongyuan.
La mère de Hongyuan s'approcha d'un air absent, le regarda et dit : « Hmm, il a bien grandi depuis hier. »
« À votre avis, que s'est-il passé ? »
Comment le saurais-je ?
«
Allons à l’intérieur et parlons
», dit le père de Hongyuan en prenant la main de sa mère et en boitant jusqu’à la pièce principale. Il tira un tabouret et s’assit, invitant la mère de Hongyuan à s’asseoir également. Puis il dit
:
« J'ai toujours eu l'impression que l'eau de la rivière était bizarre hier. Réfléchissez
: pourquoi les poissons sautaient-ils et éclaboussaient-ils tous vers la berge
? Ne savaient-ils pas qu'ils allaient mourir s'ils sortaient de l'eau
? Les choux et le bok choy ont changé d'aspect pendant la nuit après avoir été arrosés. De plus, je me souviens qu'hier, vous n'avez arrosé que le carré de choux le plus à l'ouest avec deux seaux d'eau, et vous avez dit qu'il était bien arrosé. J'ai trouvé ça étrange sur le moment, et j'ai même cru me tromper. Mais maintenant, il semble que ce ne soit pas le cas. »
« Le plus étrange, c'est que je n'avais pas prévu d'arroser ces deux plates-bandes de radis. J'y ai versé l'eau restante de l'aquarium. Cela n'a suffi qu'à couvrir une petite surface, mais ce matin, les deux plates-bandes étaient trempées, même le fond. Il est clair qu'elles ont été arrosées abondamment. C'est comme si l'eau d'hier pouvait remonter d'un coup, et qu'une petite quantité suffisait à avoir un effet. »
« Maintenant que tu le dis, je me souviens de quelque chose aussi », dit la mère de Hongyuan. « Hier, j'ai vu que le réservoir d'eau était à moitié plein et qu'on avait du mal à atteindre le fond, alors je t'ai demandé d'en verser avec un seau. Quand je préparais le dîner vers le crépuscule, j'ai constaté qu'il était rempli à plus de la moitié et l'eau était sucrée, bien meilleure qu'avant. Tu n'as pas trouvé la bouillie de maïs délicieuse hier soir ? »
« Vraiment ? Je n'avais pas remarqué. Laisse-moi goûter. » dit le père de Hongyuan en prenant une demi-louche d'eau, en y goûtant une gorgée et en se léchant les babines. « Tiens, c'est vrai que c'est plus sucré, comme s'il y avait du sucre dedans. » Sur ces mots, il avala le reste de l'eau froide d'un trait.
«
Comme c'est étrange
! Tout ce qui a été mouillé par l'eau apportée hier a changé
!
» s'exclama le père de Hongyuan, surpris.
« Y a-t-il un problème avec l'eau de la rivière West ? »
« Impossible ?! Nous buvons cette eau depuis des années, et tous les habitants du village y ont accès. Rien de tel ne s'est jamais produit auparavant ! »
« Alors, où se situe le problème ? »
« Se pourrait-il que Dieu ait vu combien nos vies étaient difficiles et qu'il ait utilisé un peu de magie pour nous aider ?! » dit le père de Hongyuan avec un sourire radieux.
« Parlez moins fort, ne laissez pas les enfants entendre. Lele est encore si jeune, elle ne sait pas ce qu'elle fait. Faites attention à ce que Hongyuan ne colporte pas de rumeurs à l'extérieur », dit la mère de Hongyuan d'un ton maussade.
« Oui, c'est quelque chose que nous seuls savons. On ne le dira à personne. S'ils le découvrent, on dira simplement qu'on a un petit ami depuis peu. Les enfants sont faciles à duper. »
……
Chapitre vingt-neuf : En route vers la colline de l'Ouest
(Nouveau livre, veuillez l'ajouter à vos favoris et le recommander, merci !)
Liang Xiaole, qui écoutait aux portes, fut elle aussi stupéfaite par la conversation des parents de Hongyuan. Elle savait que l'eau de cet espace était de bonne qualité et avait un goût agréable. Mais elle n'aurait jamais imaginé qu'elle puisse favoriser la croissance des légumes. Elle avait simplement l'intention d'arroser abondamment le potager en secret pour que les légumes poussent mieux et plus vigoureusement, sans se douter que cela engendrerait un tel problème.
Heureusement, ils ont attribué l'incident à Dieu. Bien que Dieu en ait beaucoup souffert, cela leur a offert une protection inestimable, leur permettant de se justifier si un autre événement étrange se produisait.
Liang Xiaole était plutôt satisfaite de l'attitude des parents de Hongyuan. À tout le moins, c'étaient deux personnes prudentes qui, face à un phénomène inhabituel, non seulement n'avaient pas fait d'histoires, mais avaient aussi su garder le secret. Même s'ils agissaient dans leur propre intérêt, c'était suffisant. Chacun pense à soi ! Surtout que cette famille était si pauvre !
Sachant cela, Liang Xiaole se sentit plus apaisée. Cependant, elle s'inquiéta de ne pouvoir emporter davantage de choses
: c'était un espace «
universel
»
! Dix mille variétés, et ne pouvoir utiliser que de l'eau et de la farine de maïs, deux dix-millièmes d'entre elles… quelle tragédie
!
L'histoire du poisson était vraiment désagréable ! Non seulement je n'ai rien gagné, mais en plus, j'étais furieuse. Réutiliser le poisson, c'est tout simplement inadmissible
; on ne peut pas s'attendre à ce que tout nous soit gratuit
!
Quels sont les autres moyens d'obtenir cet argent ?
De l'argent ! De l'argent ! De l'argent !
C'est seulement avec de l'argent qu'on peut acheter des choses. C'est seulement avec ce genre de choses qu'on peut les sortir régulièrement et continuellement de son espace de stockage, en l'augmentant progressivement dans les limites acceptables pour les parents de Hongyuan !