Kapitel 379

C'était une occasion rare, et Liang Xiaole ne comptait pas la laisser passer ! Elle se propulsa dans l'espace et chevaucha la « bulle » en direction de Shijiazhuang, au sud-ouest.

Shijiazhuang se trouve à plus de cent li de Liangjiatun. Si Liang Xiaole connaissait l'emplacement de ce village, elle pourrait s'y rendre en un clin d'œil. Mais Liang Xiaole n'y était jamais allée et ignorait tout de l'apparence de la vieille dame Shi, de Shi Qi et de Shi Ba. Elle n'eut d'autre choix que de parcourir ces cent li à vol d'oiseau et de les chercher village après village.

Heureusement, malgré le caractère archaïque de la culture de l'époque et du lieu, le nom de chaque village était inscrit sur le mur à son entrée. Grâce à son excellente vue perchée dans la « bulle », Liang Xiaole pouvait embrasser les environs du regard et trouver rapidement Shijiazhuang.

Le village de Shijiazhuang n'est pas très grand, il compte une centaine de foyers. Mais trouver une vieille femme alitée et paralysée n'est pas chose facile. Liang Xiaole n'avait jamais rencontré personne de la famille Shi et craignait de se tromper de personne.

Alors qu'elle était aux prises avec cette question, elle aperçut une fillette de sept ou huit ans et un garçon du même âge qui prenaient des photos d'un grand four et d'un œuf duveteux près d'un tas de sable (Note 1). Liang Xiaole choisit alors un endroit où ils tournaient le dos à l'appareil photo, se fit discrète et alla leur demander : «

Petits amis, savez-vous où se trouvent les maisons de Shi Qi et Shi Ba

?

»

« Qui es-tu ? » demanda le petit garçon à Liang Xiaole en levant les yeux vers elle.

« Je suis un de leurs proches. Les adultes sont arrivés en premier ; c’est la première fois que je viens ici, et je ne sais pas d’où je viens », a déclaré Liang Xiaole.

« Sa mère est en train de mourir. » Après avoir dit cela, le petit garçon baissa la tête et continua de serrer l’« œuf poilu » dans sa main.

« Oui, papa et maman sont allés chez lui. Ils n'ont pas voulu nous laisser rester et nous ont mis à la porte », dit la petite fille en se levant, un peu en colère.

Ah, voilà où est le problème ! pensa Liang Xiaole. « C’est pour ça que je suis venue. Dites-moi, dans quelle ruelle habite-t-il ? » demanda-t-elle à la petite fille qui se tenait toujours là.

« Juste là, dans la ruelle, cette personne va passer », dit la petite fille en montrant un adulte qui marchait à l'entrée de la ruelle.

« Merci », dit Liang Xiaole, et elle se dirigea vers la ruelle.

Une fois hors de vue des enfants et ne voyant personne d'autre dans la rue, Liang Xiaole retourna dans sa dimension spatiale. Volant jusqu'à la ruelle, elle vit, comme prévu, de nombreuses personnes entrer et sortir de la cour d'une maison.

Il semblerait que nous soyons arrivés trop tard !

S'il vous plaît, grand-mère Shi, ne mourez pas !

Liang Xiaole pria en silence et entra rapidement dans la maison.

Dans la pièce est de l'aile nord, sur le lit de terre, gisait une vieille femme, la tête tournée vers l'ouest, respirant à peine. Un crachat lui vrillait la gorge

; elle expirait plus qu'elle n'inspirait. Elle était recouverte d'une courtepointe, elle-même recouverte d'un linceul. La pièce et le hall principal étaient bondés. Dans un coin du hall principal se trouvait une petite chaise à porteurs en papier.

Il semble que la vieille Mme Shi soit effectivement mourante et sur le point de rendre l'âme. Ses voisins et sa famille attendent son dernier souffle pour pouvoir l'habiller de ses vêtements funéraires et la brûler dans une chaise à porteurs (Note 2).

Liang Xiaole se trouve cette fois-ci dans une situation difficile.

Si la vieille Mme Shi n'avait pas été si gravement malade et si sa famille n'était pas si nombreuse, Liang Xiaole aurait pu l'échanger avec quelqu'un de Liangjiatun ou de Xingjiacun, afin qu'elle puisse retrouver Xing Dahui. Bien que cela paraisse un peu tiré par les cheveux pour une vieille femme alitée et malade, qui pouvait garantir qu'elle ne recouvrerait pas soudainement l'usage de ses membres et ne s'égarerait pas, prise de confusion mentale ?

Ils ont disparu sans laisser de traces, ni vivants ni morts — qu'ils spéculent ! Nous leur enverrons un message dès que la vieille Mme Shi sera rétablie. Nous inventerons une excuse pour nous en tirer.

Cependant, la situation actuelle a complètement anéanti les espoirs de Liang Xiaole.

Quant aux vivants, Liang Xiaole n'avait d'autre choix que d'échanger de corps.

Elle peut contrôler les insectes, les bêtes sauvages et toutes les plantes des champs, mais elle ne peut pas contrôler les gens !

ce qu'il faut faire?

Le temps presse. Dès que la vieille Mme Shi rendra son dernier souffle (Liang Xiaole a déjà compris qu'il ne lui reste plus qu'un souffle), sa promesse au fantôme vengeur sera rompue. Ce que Liang Xiaole déteste le plus, c'est la malhonnêteté !

Liang Xiaole invoqua rapidement la petite licorne de jade et lui expliqua brièvement ce qui s'était passé et ses plans.

« Crois-tu que cela vaille la peine de sauver une femme de soixante-dix ans à l'article de la mort juste pour tenir une promesse faite à un fantôme vengeur ? » La petite licorne de jade répondit d'un ton dédaigneux : « Elle mourra de vieillesse et se réincarnera bientôt. »

« Une promesse ne doit pas dépendre du statut ou de la position de l'autre partie. Une promesse doit être tenue ; c'est mon principe. » Liang Xiaole déclara solennellement : « Le Grand Dieu Qidian m'a confié le bien de l'humanité, y compris celui des personnes de plus de soixante-dix ans. Je ne peux laisser mourir quiconque ayant une chance d'être sauvé ! »

«Alors votre charge de travail sera énorme.»

« Le ciel m'a donné ce talent, et je dois faire de mon mieux pour l'utiliser. »

La petite licorne de jade sourit et hocha la tête : « Très bien, quoi que tu dises, je le ferai. Je te soutiendrai pleinement, d'accord ?! »

« Hmm, voilà qui est mieux », dit Liang Xiaole, une lueur de joie illuminant son visage. « Vous devez maintenir la vieille dame Shi en vie et prolonger sa vie, quoi qu’il arrive. Mais nous ne pouvons pas encore la réveiller. »

« C'est facile, regardez-moi faire. »

Après que le Petit Qilin de Jade eut fini de parler, il souffla en direction de la Vieille Madame Shi.

La respiration de grand-mère Shi s'est immédiatement calmée.

« Alors, comment comptes-tu te débarrasser d'elle devant tout le monde ? » demanda la petite Jade Qilin, inquiète.

Après avoir longuement réfléchi, une idée audacieuse traversa l'esprit de Liang Xiaole. Elle dit joyeusement à la petite licorne de jade : « Je veux qu'elle parte seule. »

Le petit Qilin de Jade secoua la tête : « Il y a trop de monde ici. On ne peut pas faire des choses qui vont trop loin contre les lois de la nature, n'est-ce pas ? »

« Ne t'inquiète pas, je le ferai très discrètement, personne ne remarquera rien d'anormal », dit Liang Xiaole en souriant à la petite licorne de jade. « J'ai demandé à mes amis Liu Jia et Liu Ye de m'aider. Si cela t'intéresse, tu peux rester ici et regarder. »

Il est important de noter que Liang Xiaole n'a pas laissé le petit qilin de jade l'aider car il s'agissait d'une créature divine. Bien qu'il puisse soigner les malades et même ressusciter les morts, il était préférable de ne pas le laisser s'occuper personnellement des blessés.

« Cependant, tu dois encore m'aider à soigner ses escarres », dit Liang Xiaole à Xiaoyu Qilin.

« Tu peux aussi soigner les escarres », dit la petite licorne de jade. « Tu as un remède magique contre les escarres, n'est-ce pas ? Tu hésites à l'utiliser, n'est-ce pas ? »

« J'ai un remède miracle contre les escarres ? » demanda Liang Xiaole, curieuse. En même temps, elle trouvait cela assez amusant : ignorait-elle ce qu'elle possédait ? Quand avait-elle acquis un tel remède miracle ? « Lequel ? Montrez-le-moi ! » lança Liang Xiaole d'un ton accusateur.

« Les larmes d'un fantôme féminin ? » Petit Qilin de Jade sourit et dit : « N'oublie pas que, dans ce monde, lorsque le yang atteint son paroxysme, le yin suit inévitablement, et inversement. Les fantômes étant des êtres yin, si l'un d'eux verse des larmes, celles-ci sont forcément d'un yang extrême. Elles peuvent guérir de nombreuses maladies, notamment les escarres, causées par une pression prolongée sur les tissus, entraînant une mauvaise circulation sanguine et provoquant nécrose et ulcération de la peau et des muscles. Recueillir les larmes d'un fantôme féminin est le meilleur remède. »

« N’est-il pas dit qu’il est impossible de “ramener les morts à la vie et de redonner vie à la chair” ? Les escarres de cette vieille dame Shi sont complètement nécrosées jusqu’à l’os ! » s’exclama Liang Xiaole, inquiète.

«

Héhéhé, ce qu'on appelle "ressusciter les morts et redonner vie aux os" signifie en fait pouvoir ramener les morts à la vie et faire repousser la chair sur les os. Cette vieille dame Shi dont tu parles n'a que des escarres. Si on ne tient pas compte du temps, le peroxyde d'hydrogène suffira à la guérir. Sans parler des larmes d'un fantôme féminin. Je te le garantis

: une seule pilule suffira.

»

« Comment je l'utilise ? » demanda Liang Xiaole.

« Mets-le directement dans ta bouche », dit la petite licorne de jade. « Ne te laisse pas tromper par son apparence actuelle de perle solide et transparente. Il fond instantanément au contact de la salive et pénètre ensuite dans tout ton corps. Il agit très vite ; c'est un remède miracle typique. »

« Ces larmes ont été versées par la fille de la vieille dame dans sa vie antérieure, après qu'elle soit devenue un fantôme, et elles ont été versées pour elle. »

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338