« Je peux louer des terres à des gens riches, mais je préfère louer à des agriculteurs ordinaires », a déclaré Liang Xiaole.
« Combien de loyer leur payez-vous ? » demanda le vieil homme.
« Avec trois cents catties par an, vous pouvez choisir n'importe quel type de grain, qu'il soit grossier ou fin. »
« Vous louez des terres ? » s'exclama le vieil homme, surpris. « Ils ne récoltent qu'environ 300 jin par mu et par an, et encore, seulement s'il y a une bonne récolte. En cas de sécheresse ou d'inondation, ils risquent de ne rien récolter du tout. Ce que vous faites, ce n'est pas louer des terres, c'est simplement faire une bonne action ! »
« J’ai aussi des revenus importants. »
Combien de kilogrammes pouvez-vous récolter en un an
?
« Si un mu (unité de surface de terre) donne deux récoltes par an, il peut produire plus de 2
000 jin (unité de poids). Après déduction du loyer foncier, il peut encore dégager un bénéfice net de 1
600 à 1
700 jin (unité de poids). »
Le vieil homme, bouche bée, s'exclama : « Quoi ?! Un mu de terre produit plus de deux mille jin de grain par an ?! Waouh, c'est incroyable ! Je n'avais jamais entendu parler de ça. Si c'est vrai, c'est vraiment une situation gagnant-gagnant. »
« C’est pourquoi je préfère louer auprès de simples agriculteurs, afin qu’ils puissent libérer leur temps pour travailler et gagner de l’argent. »
« C’est facile. J’irai dans les villages alentour et je parlerai de vous en bien. Je vous garantis que les gens seront ravis de vous louer un logement », dit le vieil homme avec enthousiasme.
Grand-mère Lian, ne pouvant plus rester assise, s'exclama : « Lele, pourquoi ne loues-tu pas tous les terrains vagues de notre village ? Je te donnerai mes quelques hectares. Quand tu seras parti, ma femme, un peu folle, et moi, nous irons vivre dans ta maison de retraite. »
« Grand-mère, as-tu pris ta décision ? » demanda joyeusement Liang Xiaole.
« C’est décidé ! Quand tu es partie, ta belle-sœur m’a tout raconté. C’est le paradis ! Il y a tellement de personnes âgées réunies, qui mangent la même chose, portent les mêmes vêtements, et personne ne regarde personne de haut. C’est merveilleux ! J’aimerais pouvoir y aller d’un bond », s’exclama grand-mère Lian avec enthousiasme.
«
Pourvu que tu sois d'accord pour y aller, grand-mère. Cependant, il faut que tes représentants signent un contrat de location pour moi, prouvant que je loue ce terrain. Chaque fois qu'un habitant du village reviendra, je lui verserai un loyer conformément aux termes du bail. Tout le monde sera content et n'aura aucune plainte.
»
«
Très bien
! Je suis le seul qui reste dans tout le village, alors je peux m’en charger. Demain, je vous accompagnerai pour discuter des limites des terres avec les villages voisins. Je suis du coin, donc ce sera facile pour nous de communiquer. Une fois que ce sera fait, ma femme, un peu folle, et moi, nous partirons avec vous.
»
Liang Xiaole a applaudi joyeusement et a dit : « C'est formidable ! Grand-mère Lian, au nom de la maison de retraite, je vous souhaite la bienvenue. »
«
Ma tante est si attentionnée
», s’exclama sincèrement Shi Liu’er.
Même les rides du visage de grand-mère s'étaient estompées, son expression laissait penser qu'elle avait pris une excellente décision.
« Si c’est le cas, je raserai toutes les ruines et les maisons inhabitables du village et je construirai une nouvelle zone rurale ici. Qu’en penses-tu, Lele ? » demanda Lu Xinming, qui avait écouté discrètement à côté.
«
Bon, beau-frère, je pense que si tu veux construire un nouveau village, il faudrait raser toutes les maisons et rebâtir un village propre et agréable. Il faudrait construire toutes sortes d'infrastructures
: écoles, dispensaires, supérettes, rizeries, usines de confection, etc., pour attirer des gens. Les habitants des villages voisins pourraient venir s'installer ici en nous louant leurs terres et en échangeant leurs maisons. À leur retour, nous les logerons gratuitement. Nous aurons aussi des ouvriers agricoles et du personnel. Avec tous ces atouts, le village retrouvera sa popularité. Mamie, qu'en dis-tu
?
»
«
Très bien
! Dès que quelqu’un s’installera, le village ne sera plus aussi désert
», dit grand-mère Lian avec joie. «
Comme ça, je serai plus encline à venir vous rendre visite pendant les vacances. S’il n’y a personne, à quoi bon venir
?
»
« Exactement. Belle-sœur, en vieillissant, on aime être entouré de monde, et plus il y a de monde, mieux c'est. Quel est l'intérêt de se promener seul ? »
« C’est vrai. Avant, on ne pouvait rien y faire, mais maintenant qu’on a rencontré des gens bien et qu’on a un autre endroit où aller, cet endroit ne nous manque plus… »
Les deux personnes âgées, qui avaient à peu près le même âge, commencèrent à parler de leurs pensées les plus intimes.
Voyant qu'ils passaient un bon moment, Liang Xiaole ne dit rien et demanda tranquillement à Lu Xinming : « Dis, beau-frère, quel genre de maison comptes-tu construire ? »
Lu Xinming réfléchit un instant puis dit : « Laissez-moi vous décrire le projet, pour voir si cela vous convient : toutes les maisons familiales sont des bâtiments identiques de deux étages avec cours, se faisant face horizontalement et verticalement. Une allée carrossable à trois chevaux est construite d'est en ouest. De part et d'autre de cette allée, en regard des maisons situées derrière, une rangée de petits bâtiments de deux étages est construite donnant sur la rue, avec les logements à l'étage et les commerces au rez-de-chaussée. L'école occupe l'espace de deux maisons, construite dans un angle. Qu'en pensez-vous ? »
En entendant cela, Liang Xiaole comprit que Lu Xinming construisait selon les normes de «
nouvelle zone rurale
» qu'il avait connues auparavant. Bien que son idée fût quelque peu avant-gardiste, puisque Lu Xinming l'avait proposée, il devait le laisser faire. Qui sait, cela pourrait même servir d'exemple pour le développement rural futur
!
«
Super, beau-frère, ta maison à deux étages suffira sûrement à faire revenir les villageois plus tôt que prévu. Je crois que ce village est assez grand, avec au moins quatre ou cinq cents foyers. Puisqu'il est tout récent, pourquoi ne pas donner un autre nom à cette nouvelle zone rurale
?
»
« J’ai déjà trouvé un nom », dit Lu Xinming avec un sourire. « J’ai remarqué que la plupart des villages ici portent des noms de famille
: le village de la famille X, le manoir de la famille X, le village de la famille X… On en voit partout, sans aucune originalité. Compte tenu de la situation et de nos souhaits, j’ai nommé ce village “Nouveau village de Xingnong”. Qu’en pensez-vous
? » (À suivre) (À suivre. Si vous appréciez ce travail, abonnez-vous et faites un don. Votre soutien est ma plus grande motivation.)
Chapitre 343 Nouveau village de Xingnog
Chapitre 344 Retour au pays
)
Chapitre 344 Accueil
« C’est un bon nom. » Shi Liu’er fut la première à approuver : « Cela témoigne non seulement de la détermination de Lele à développer l’agriculture, mais souligne aussi le sens nouveau de cette nouvelle campagne. “Xingnong Xincun” (Nouveau village pour le développement de l’agriculture) sonne si accueillant. »
« Cela n'a tout simplement pas fait ressortir l'ancien nom du village. S'il y a des gens nostalgiques, ils pourraient encore l'appeler par son nom d'origine. »
Un vieil homme qui discutait avec grand-mère Lian a entendu cela et est intervenu.
«
Voici une idée
», suggéra Liang Xiaole. «
S’il s’agit d’un nom oral, chacun peut utiliser le nouveau ou l’ancien nom s’il le souhaite. S’il est inscrit sur un mur ou enregistré, on peut ajouter une parenthèse après “Nouveau village de Xingnong” avec “Cuijiawa” à l’intérieur, et les gens comprendront.
»
« C’est bien », répéta le vieil homme. « Cela décrit à la fois son histoire et son présent. Cela permet aux gens de comprendre facilement ce qui s’est passé. »
Liang Xiaole regarda le vieil homme et dit : « Grand-père, le village a maintenant un nouveau nom, cette affaire est réglée et vous avez une nouvelle vie. Vous devriez nous dire quel est votre nom de famille et de quel village vous venez, n'est-ce pas ? »
Le vieil homme se frotta les mains, réfléchit un instant, puis déclara d'une voix forte : « Mon moi d'avant est mort, et mon nom de famille d'origine n'existe plus, alors n'en parlons plus. Maintenant que je suis né de nouveau, il me faut un nom et un prénom qui correspondent à ma nouvelle vie. Je suis né de nouveau dans ce village, que vous avez rebaptisé « Nouveau Village de Xingnong ». Je prendrai donc la première lettre du nom du village comme nom de famille, et les deux suivantes comme prénom. Mon nom de famille sera « Xing », mon prénom « Nongxin », et mon nom complet « Xingnongxin ». Quant au nom de mon village… il ne reste plus personne dans ma famille, et je ne veux pas y retourner. N'en parlons plus ! »
« Oncle, quel nom magnifique vous avez ! » s'exclama Shi Liu'er. « Xing signifie prospérité et développement, et Xin, nouveauté et singularité. À en juger par votre nom, votre vie future sera assurément différente de celle des gens ordinaires. Non seulement votre carrière sera brillante, mais vous serez aussi novateur et en avance sur votre temps. »
« Madame, cessez de me flatter. Quel impact peut avoir un homme à l'approche de sa fin ? » La voix du vieux Xing s'éleva avec passion. « Cependant, les dieux m'ont sauvé de la horde des âmes damnées, non pour que je mène une vie médiocre. Ils doivent voir que, malgré mon âge et ma faiblesse, je peux encore être utile au peuple. Je ne manquerai jamais de rendre grâce aux dieux pour la grâce qu'ils m'ont accordée. Je consacrerai ma vie à servir les dieux et serai leur serviteur. Si je n'accomplis rien, n'aurais-je pas honte de la seconde vie qu'ils m'ont donnée ?! »
« Bien dit, monsieur. » Shi Liu'er leva le pouce.
« Eh bien, vous devez bien avoir un endroit où loger, n'est-ce pas ? » demanda tante Lei avec inquiétude.
« Eh bien, ne l’ai-je pas déjà dit ? » poursuivit Xing Nongxin. « Après que Maître Lei – ah oui, c’est mon ancien maître – a péri dans l’incendie, nous, les quelques vieux serviteurs survivants, avons tenu une boutique appartenant à la famille Lei ailleurs, gagnant de quoi élever le seul descendant de la famille, le jeune maître. Quand cet enfant a grandi, nous avons vendu la boutique pour lui acheter une maison et une épouse – c’est-à-dire vous. Estimant notre mission accomplie, les vieux serviteurs se sont dispersés comme des oiseaux et des bêtes, chacun reprenant son chemin. »
Après avoir appris la mort du jeune maître, j'ai réuni les vieux amis que j'ai pu retrouver et je vous ai aidé pour les funérailles. Ensuite, j'ai craint qu'il ne vous arrive malheur si vous étiez seul, alors j'ai trouvé un emploi non loin de là. Je n'ai pas demandé d'argent, juste de quoi manger et loger. C'était pour pouvoir vous protéger en secret et vous aider en cas de problème.
Tante Lei était profondément émue et son visage rayonnait de gratitude.
« Alors vous avez fini par devenir sa gouvernante ?! » s'exclama Lu Xinming.
Xingnong acquiesça : « Je l'ai vue ne pas revenir depuis longtemps et j'ai craint un cambriolage. Je me suis donc discrètement installée dans la pièce d'à côté. Je ne m'attendais pas à ce que vous me surpreniez la main dans le sac. Maintenant que l'affaire est réglée, jeune maîtresse, vous pouvez rentrer chez vous en toute tranquillité. Ma mission de gouvernante est terminée. »
En entendant cela, tante Lei ne put s'empêcher de dire : « Non, monsieur… »