«
D’accord, je vous le garantis à l’heure
», dit Liang Xiaole, puis se souvint soudain de l’effet magique des larmes du fantôme féminin sur Shi Liuer et ajouta
: «
L’écorce de saule, les feuilles de saule, les larmes du fantôme féminin ont vraiment le pouvoir de ressusciter les morts et de guérir la chair et les os. Une personne avait l’épaule écrasée par un fantôme, et j’en ai utilisé sur elle
; elle a été guérie immédiatement.
»
« Vraiment ? » dit Liu Jia avec une expression complexe. « Lele, tes larmes de fantôme féminin sont très utilisées. Comme elles sont si difficiles à former, n'y aura-t-il pas des moments où l'offre ne pourra pas satisfaire la demande ? »
Ah, tout le monde a des désirs égoïstes, même les fantômes ne font pas exception.
Liang Xiaole sourit et dit : « Pas de problème. Il y a quelques jours, lorsque j'ai renvoyé les mauvais esprits à leur réincarnation, j'en ai ramassé la moitié d'un sac sur la Terrasse Wangxiang. Je vous garantis que cela suffira jusqu'à ce que vous réussissiez. »
« Eh bien, merci, Lele », dit Liu Jia avec un sourire.
« Lele, si jamais on trouve un fantôme féminin, on te dira d'aller la forcer à pleurer. Comme ça, nos fantômes féminins ne seront jamais à court de larmes », dit innocemment Liu Ye.
« D’accord ! » s’exclama Liang Xiaole, mais dans son cœur, elle pensait : J’ai autre chose à faire.
Comme Xiao Yu Qilin l'avait prédit, dès que la folle eut recouvré la mémoire, elle se mit à pleurer et à hurler. Si elle ne voyait rien, elle se cognait la tête contre le mur en criant : « Pourquoi m'avez-vous sauvée ? Laissez-moi mourir ! Vivre est pire que mourir ! Ne m'en empêchez pas, laissez-moi mourir ! Une fois morte, je ne saurai plus rien ! » Tong Guige et deux employées se relayaient pour la soutenir, sans oser la quitter un seul instant, n'ayant même pas le temps de manger. Liang Xiaole n'eut d'autre choix que de retourner voir le père de Hongyuan et de lui demander de recruter trois employées supplémentaires, portant ainsi à six le nombre de personnes travaillant en trois équipes pour s'occuper de la folle.
Liang Xiaole n'osait pas la quitter des yeux, pas même un instant. Puisque la folle était une personne bien réelle, les sorts et les arts surnaturels étaient devenus inefficaces. Elle ne pouvait que lui offrir des paroles de réconfort.
« Maintenant que vous avez retrouvé la mémoire, pourriez-vous me dire votre nom ? » demanda prudemment Liang Xiaole.
« Pourquoi me demandez-vous mon nom ? Les morts ont-ils besoin de laisser leur nom ? Ne vous occupez pas de moi, laissez-moi mourir ! » s'écria la « folle », avant de se débattre hystériquement. Incapable de se libérer, elle éclata en sanglots.
« Tu peux me dire ce qui ne va pas chez toi, et je t'aiderai certainement à le résoudre », encouragea Liang Xiaole.
« Ma rancune est plus grande que le ciel et plus profonde que la mer, que pouvez-vous y faire ? » Bien que la « folle » ait dit cela avec colère, elle n'était pas loin du compte.
« Sais-tu qui je suis ? » poursuivit Liang Xiaole. « Mon maître est un être céleste, et je vénère le Dieu Soleil, la divinité du Père Céleste. Tant que je prie devant lui, le Père Céleste connaît les désirs de mon cœur. Tout ce que je demande me sera exaucé. Dis-moi, qu’est-ce qui est le plus grand, les cieux ou ma divinité ? » La voix de Liang Xiaole était ferme et résolue, chaque mot tranchant comme un clou.
Face à une personne qui a perdu foi en la survie et qui n'a même plus peur de la mort, la seule solution est d'employer des mots forts pour l'intimider, lui faire croire que vous êtes capable d'agir pour elle, lui redonner espoir et réveiller son envie de vivre.
« Vous… vous essayez de me tromper ? » La voix de la folle était toujours forte, mais elle manquait clairement d’assurance.
«
Sais-tu qui elle est
?
» demanda aussitôt Tong Guige en désignant Liang Xiaole
: «
Ne te fie pas à son jeune âge
; c’est une enfant prodige bien connue dans la région. Ce qu’elle vient de dire est absolument vrai. Elle peut communiquer avec Dieu, et la maison de retraite que sa famille dirige a Dieu pour directeur. Cela fait cinq ou six ans qu’elle existe, et le nombre de résidents âgés a dépassé le millier. Le fait qu’ils soient tous en bonne santé et ne meurent jamais est une histoire bien connue.
»
«…» La «folle» la fixa d'un regard ahuri et resta silencieuse.
« De plus, la mère de l'enfant prodige peut communiquer avec Dieu », poursuivit tante Xian. « Quel que soit le problème, aussi grand ou difficile soit-il, il lui suffit de brûler trois bâtonnets d'encens sous le ciel et la terre et de prier pour qu'il soit résolu. »
Alors, tante Xian raconta à la « folle » plusieurs événements importants, notamment le sauvetage des sept enfants sacrifiés au ciel, le vol de Nannan et son retour chez elle grâce à l'épouse du magistrat du comté, et la chute de Li Qiaoqiao dans la grotte de glace et son sauvetage par le fou Lu Xinming qui avait taillé la glace, ce qui avait conduit à leur heureux mariage.
«…» La «folle» écoutait attentivement, son expression s'adoucissant considérablement.
« Et puis, il y a les raviolis magiques que sa mère préparait », ajouta précipitamment tante Zhen. « Un plateau de raviolis dans la marmite, et elle est devenue immense, impossible à vider entièrement. Tout le village est venu en manger, et il en restait encore. Tout le village les a vus et goûtés ; avez-vous déjà entendu parler d'une chose pareille ?! Et combien de personnes seraient capables d'un tel exploit ?! »
« Et puis il y a la terre », poursuivit Tong Guige. « Entre les mains des autres, elle ne rapporte qu'environ 300 jin par an. Mais entre les mains de ce petit prodige, elle dépasse les 2
000 jin par an. Pourquoi
? N'importe qui peut voir que c'est parce que Dieu le favorise
! Que peut faire Dieu
? Il contrôle toutes les récoltes du monde
! Il peut faire produire la terre à sa guise
! »
La « folle » cligna des yeux et dit d'un ton irrité : « Pourquoi me racontez-vous tout ça ? Qu'est-ce que ça a à voir avec moi ?! »
« Et toi aussi, elle t'a sauvé des ruines. Te souviens-tu de grand-mère Lian qui était avec toi ? Elle aussi vit dans une maison de retraite ici et vient te voir plusieurs fois par jour. Peux-tu affirmer que cela n'a rien à voir avec toi ? » demanda Tong Guige d'un ton grave.
« Tout ce qu'ils ont dit est vrai. » Liang Xiaole, sans fausse modestie, regarda la « folle » avec un sourire. « Notre famille a effectivement bénéficié de la bienveillance divine. Nous avons aussi accompli des actions importantes et concrètes pour les villageois. Si vous rencontrez des difficultés ou nourrissez une haine profonde, parlez-m'en, et je prierai Dieu d'intercéder en votre faveur. »
« Que Dieu règle ça pour moi ?! » Un éclair de vengeance brilla dans les yeux de la « folle » : « Je le tuerai de mes propres mains ! » Sur ces mots, elle éclata en sanglots.
Tong Guige, tante Xian et sœur Zhen se regardèrent, ne sachant que faire.
"Hey vous…"
Tong Guige voulait la réconforter, mais elle ne savait pas quoi dire. Elle tapota l'épaule de la « folle » et se mit à pleurer avec elle.
Liang Xiaole n'essaya pas de la réconforter, la laissant pleurer et exprimer le ressentiment qui s'était accumulé en elle.
La « folle » hurla un moment, puis peu à peu ses hurlements se transformèrent en sanglots.
Une fois que Liang Xiaole a vu qu'elle s'était suffisamment défoulée, elle s'est approchée d'elle, lui a pris la main et a dit : « Si tu veux faire ça, tu peux, je t'aiderai. »
La « folle » leva ses yeux larmoyants, regarda Liang Xiaole, les lèvres tremblantes pendant un long moment avant de dire : « Je... je veux te parler en privé. »
Chapitre 350
: Le passé est trop douloureux à évoquer
Chapitre 350 Le passé est trop douloureux à se remémorer
La conversation a eu lieu dans la chambre de Liang Xiaole, orientée à l'ouest.
La « folle » parlait et pleurait, ses paroles incohérentes et répétitives sous l'effet du chagrin. Liang Xiaole écoutait patiemment, analysant attentivement la situation, et finit par reconstituer la vérité grâce à sa compréhension et à son imagination.
Il s'avéra que le nom de famille de la «
folle
» était Zhuang et son prénom Xiangyi. Elle était la fille d'un fonctionnaire local. Après une dispute avec sa mère, elle quitta la maison furieuse. Elle fut enlevée dès qu'elle eut franchi le seuil. Elle n'avait aucun souvenir de la façon dont elle s'était retrouvée dans une cabane de ferme, ni de l'endroit où elle se trouvait.
L'homme qui l'avait enlevée avait une vingtaine d'années, marchait d'un pas mal assuré et sans la moindre trace d'ordre. Elle entendit quelqu'un l'appeler Wu Erbiezi.
On raconte que Wu Erbiezi n'était pas originaire du village. Comme il s'était associé à un jeune homme du nom de Yin Liu pour faire le trafic de femmes et d'enfants, il demanda à ce dernier de lui acheter une petite cour avec trois huttes au toit de chaume à la périphérie du village, où il s'installa.
Après l'avoir emmenée dans sa chaumière, Wu Erbiezi la viola. Voyant sa peau délicate et son joli visage, il ne put se résoudre à lui faire du mal un seul instant. Dès lors, il la viola jour et nuit. Pour l'empêcher de s'échapper, il verrouillait la porte chaque fois qu'il quittait la chaumière.
Zhuang Xiangyi fixait le plafond d'un regard vide, des larmes de regret coulant sur ses joues : pourquoi était-elle partie sur un coup de tête ? Tout ce qu'elle possédait était ruiné.
Wu Erbiezi était un joueur. Cet après-midi-là, il perdit plusieurs taels d'argent au jeu. En rentrant chez lui et en voyant Zhuang Xiangyi pleurer ainsi, il pensa que c'était un mauvais présage. Il leva la main et la gifla en criant
: «
Pleure, pleure, pleure
! Pleure comme une mère
! C'est à cause de tes pleurs que je porte malheur
!
» Après quoi, il la roua de coups.
Zhuang Xiangyi était allongée sur le sol, subissant froidement tout.
Après le dîner, Wu Erbiezi prit l'argent et retourna jouer. Il dut partir précipitamment, car il n'avait pas fermé la porte à clé.
Zhuang Xiangyi entendit les pas s'éloigner, mais n'entendit pas le clic habituel de la serrure. Son cœur rata un battement. Elle se leva, se dirigea vers la porte et tira dessus
; bien sûr, elle n'était pas verrouillée. «
Si ce n'est pas maintenant, quand
?!
» se dit-elle.
Il faisait déjà nuit noire et la lune était absente. De temps à autre, on entendait des cris d'enfants et des aboiements de chiens provenant du village. Zhuang Xiangyi n'y était jamais venue et ignorait où se trouvait le tripot. Craignant que Wu Erbiezi ne la reconnaisse à nouveau, elle courut à toute vitesse vers la lisière du village.
Wu Er Biezi prit l'argent et retourna à la table de jeu, mais la chance lui fit cruellement défaut. Un homme au visage marqué par la variole, nommé Zhang San, se frottant le visage couvert de cicatrices grosses comme des fèves, ricana et dit
: «
Wu Er Biezi, tu as accumulé une dette colossale. On parle d'une dette abyssale et sans fin. Sans argent, tu risques de tout perdre.
»
Wu Erbiezi essuya la sueur froide de son front et dit avec un sourire obséquieux : « Troisième Maître, non, je vais retourner l'emprunter tout de suite. » Puis il se leva.