Kapitel 435

Dou Jiande comprit immédiatement. Une fois dans la voiture, il demanda également à son beau-frère, qui travaillait au comptoir du magasin, de l'accompagner.

« Petit prodige, viens faire un tour en voiture avec moi. J'ai quelque chose à lui dire en chemin. »

Au moment même où Liang Xiaole s'apprêtait à monter dans la calèche de la famille Dou avec la mère de Jin'an, le visiteur prit soudain la parole.

« D’accord », acquiesça Liang Xiaole, et elle se dirigea vers la calèche garée devant.

Voyant cela, la mère de Jin'an s'est empressée de dire : « Alors, je monte aussi dans ta voiture. » Sans attendre le consentement de l'autre personne, elle s'est approchée à grands pas et s'est précipitée dans la voiture la première.

Liang Xiaole, la visiteuse, et la mère de Jin'an prirent place dans le wagon de tête, tandis que Dou Jiandala conduisait l'oncle de Jin'an à l'arrière. Les deux wagons démarrèrent l'un après l'autre à toute vitesse.

Dans le bus, le visiteur a demandé son nom à Liang Xiaole, et Liang Xiaole lui a posé la même question.

Il s'avéra que le nom de famille du visiteur était Bai, son prénom Dazhu, et qu'il vivait à Enlou. Il était un fonctionnaire du temple local.

Bai Dazhu expliqua à Liang Xiaole que la personne qu'elle avait sauvée grâce à un rituel de feng shui était un héros national, décoré par l'empereur. Ses actes héroïques étaient inscrits dans l'histoire et il était profondément aimé des habitants de la région.

Peut-être pour persuader Liang Xiaole et aussi pour démontrer ses intentions désintéressées quant à la mise en place de cette formation, Bai Dazhu commença à raconter une série d'anecdotes sur le vieux héros avant même que Liang Xiaole n'ait pu poser de questions… (À suivre. Si vous appréciez ce travail, abonnez-vous et faites un don. Votre soutien est ma plus grande motivation.)

Chapitre 358 L'être est venu à la porte

Chapitre 359 du texte principal : Héros national « Petite Machette »

Chapitre 359 Héros national « Petite Machette »

Il s'avère que le nom du héros national était Zhang Jingfeng, surnommé « Petit Hachoir ».

Il y a soixante ans, l'État de Hu, frontalier des États-Unis et du Canada, envahit le pays. À cette époque, le territoire fut occupé, la guerre fit rage et la population souffrit énormément. L'empereur lui-même fut contraint de quitter le palais. En conséquence, des patriotes se soulevèrent dans diverses régions, organisant le peuple pour résister à Hu et sauver le pays.

Zhang Jingfeng était originaire de la ville d'Enlou. À cette époque, il avait une vingtaine d'années et débordait d'énergie. Il avait rassemblé un groupe d'hommes pour former une force d'autodéfense dont il était le capitaine. Ils combattirent les envahisseurs Hu par des tactiques de guérilla.

Zhang Jingfeng était un homme de caractère, à la fois intelligent et courageux. Un jour, une bande de brigands pillait les habitants d'Enlou. Zhang Jingfeng, témoin de la scène, saisit une machette sur le billot du boucher à côté de lui et s'écria

: «

Je vais vous découper, beau-père

!

» Il abattit sa machette sur les bandits. Il en tua trois ou quatre d'affilée, et les autres prirent la fuite, terrorisés.

Zhang Jingfeng rendit le couteau au boucher. Celui-ci leva le pouce et s'exclama : « Héros ! Bravo ! » Puis il lui offrit la machette. Dès lors, il ne quitta plus jamais ce couteau.

Dès lors, chaque fois que les bandits entendaient «

voilà ceux qui ont des machettes

», ils étaient terrifiés et prenaient la fuite. Le peuple, quant à lui, récitait avec joie

: «

Les bandits pillent et violent, mais face à une simple machette, leur sort est scellé.

»

Dès lors, le surnom « Petit Hachoir » remplaça le véritable nom de Zhang Jingfeng.

L'équipe de «

Petite Machette

» a rapidement atteint deux ou trois cents hommes. Il mena personnellement ses hommes profondément en territoire ennemi, capturant les chefs et éliminant les traîtres, portant un coup dur à l'arrogance de l'adversaire.

Afin de réprimer les émeutes nationalistes, le quartier général fantoche de Hu offrit une récompense de trois mille dollars d'argent pour la capture de « Petit Hachoir ».

Malgré l'extrême sévérité de la Terreur blanche, « Petit Hachoir » a continué, avec intelligence et courage, à mener une lutte à mort contre le régime Hu.

Un jour, «

Petit Trancheur

» assistait à une réunion à Jiajiazhuang, au nord d'Enlou. Un informateur rapporta

: «

Plus d'une dizaine de soldats fantoches de Hu sont sortis de la forteresse pour se rendre à Enlou et arrêter le capitaine Zhang (Petit Trancheur).

» «

Petit Trancheur

» ricana

: «

Ça tombe à pic

! Occupons-nous de ces salauds

!

» Il porta la main à sa ceinture… Ah

! Son couteau était en réparation

! Dans un éclair de génie, «

Petit Trancheur

» saisit un manche à balai sur le kang (lit de briques chauffé), l'enveloppa de soie rouge, le glissa dans sa ceinture et se précipita vers les hauts champs de maïs qui bordaient la route menant de la forteresse à la ville d'Enlou, attendant l'arrivée de l'ennemi.

Effectivement, une douzaine de soldats fantoches de Hu arrivèrent du nord-ouest. À l'approche de l'ennemi, «

Petite Machette

» surgit des hautes herbes dans un sifflement de sa machette. Il cria

: «

Vous vouliez arrêter votre deuxième oncle Zhang (Zhang Jingfeng était le deuxième fils de sa famille)

? C'est moi

! Ceux qui sont las de vivre, venez ici

! Ceux qui ont peur de la mort, déposez les armes

!

»

Les troupes fantoches de Hu furent stupéfaites de voir qu'il s'agissait réellement d'une « petite machette ». Elles furent si effrayées qu'elles tremblèrent de tous leurs membres et jetèrent leurs armes à terre.

D'un seul geste, l'homme capturé a renversé la situation et s'est emparé des douze fusils artisanaux, des douze épées larges et de la poudre à canon qui avaient servi à sa capture, transformant la situation en une farce monumentale.

Dès lors, les Forces d'autodéfense disposaient d'armes artisanales.

À l'ouest de la ville de Wuyou vivait un homme nommé Liu Mazi. D'abord bandit, il avait ensuite fait défection au profit du régime Hu, un traître qui reconnaissait sans réserve l'ennemi comme son père. Voyant que le quartier général du régime fantoche Hu offrait une récompense pour la capture de «

Petite Machette

», il fut tenté par les trois mille dollars d'argent et y vit une opportunité d'avancement. Aussi, sous prétexte de séjourner chez des proches, il se rendit à Enlou pour recueillir des informations sur «

Petite Machette

», avec l'intention de le capturer à la moindre occasion.

Ce jour-là, Liu Mazi séjourna chez Xiao Yangzi, dans le village de Dashiyou, près de la ville d'Enlou.

Ce jeune homme, surnommé «

Petit Mouton

», était lui aussi un traître odieux. Le village de Dashiyou, bastion stratégique pour le développement de la ville d'Enlou, comptait de nombreux tunnels. Un jour, lors d'une offensive de l'armée fantoche de Hu, Petit Mouton, espérant s'attirer des honneurs et une récompense, signala l'existence de trois tunnels. Plus de vingt femmes, âgées de soixante ans à treize ans, y étaient cachées

; toutes avaient été violées et maltraitées par l'ennemi. «

Petit Trancheur

» cherchait un moyen de se venger.

À ce moment précis, quelqu'un vint annoncer que Petit Agneau était rentré chez lui, ramenant un bâtard. Le messager décrivit les traits de l'individu, et «

Petit Couperet

» s'exclama joyeusement

: «

Ce ne peut être que le fameux traître Liu Mazi

! Ce fils de pute s'est livré à notre porte

!

» Cette nuit-là même, il mena quatre guérilleros attaquer la cachette de Petit Agneau, ligotant ce dernier et Liu Mazi pieds et poings liés, puis les traînant hors du village.

Arrivés aux abords du village, les deux traîtres s'arrêtèrent et se débattirent un moment avant de glisser soudainement dans un puits au bord de la route. Il s'avéra que Xiao Yangzi connaissait bien les lieux et savait qu'il y avait un puits. Pour s'échapper, il entraîna Liu Mazi dans le puits.

Le puits était très profond et, comme il faisait nuit, personne ne pouvait rien voir à l'intérieur. «

Petit Cleaver

» tira quelques coups de feu dans l'eau avec son fusil artisanal à l'entrée du puits, attendit un moment, mais ne voyant aucune réaction, jura avec colère, tira encore quelques coups de feu, puis s'en alla.

Quelques jours plus tard, quelqu'un a signalé que l'agneau avait été frappé à la tête et était mort dans le puits ; l'autre homme n'avait été touché qu'à l'épaule et aux fesses et avait été transféré à l'hôpital de l'église de Xiaozhang.

En entendant cela, « Petit Couperet » haussa les sourcils et dit à Zhu Zhengang et Liu Lizhu qui se tenaient à côté de lui : « Éliminons-le. C'est une menace si nous le laissons en vie. »

Cette nuit-là, les trois hommes arrivèrent à l'église Xiao Zhang. Grâce à une connaissance sur place, ils apprirent le numéro de la chambre de Liu Mazi et escaladèrent le mur d'Erbao pour pénétrer dans la cour. «

Petite Machette

» se faufila dans l'infirmerie, déroba une blouse blanche et un grand masque, et se déguisa. Il se rendit ensuite dans la chambre de Liu Mazi et lui dit

: «

Venez vous changer.

»

Liu Mazi demanda, perplexe : « Ça n'a pas été changé aujourd'hui ? » (Le texte s'interrompt brusquement ici, apparemment au milieu d'une phrase.)

« Tes blessures sont graves, change-toi souvent », dit le roman 520, sans laisser à Liu Mazi le temps de répliquer. À cet instant, Zhu Zhengang et Liu Lizhu entrèrent en courant, le soulevèrent et partirent. Arrivés à la porte, Liu Mazi réalisa qu'il s'était trompé de chemin et s'apprêtait à crier. « Petit Hachoir » s'approcha et lui asséna deux coups de couteau, l'envoyant aux enfers.

Dans la lutte contre l'ennemi, «

Petite Machette

» se montra non seulement courageux et habile au combat, mais aussi plein de ressources. Il parvint à échapper au danger à plusieurs reprises, sous le nez de l'ennemi.

Un jour de printemps, au marché d'Enlou, «

Petite Machette

» et ses camarades étaient dispersés. Soudain, la cavalerie et l'infanterie de Hu Jun, fortes de plus de trois cents hommes, encerclèrent le marché par le nord et l'ouest. Au signal, les guérilleros se dispersèrent et se précipitèrent vers l'est et le sud du village.

À ce moment précis, «

Petit Hachoir

» se trouvait à l'extrémité nord de la rue. Il vit que les traîtres et les soldats japonais avaient déjà pénétré par l'entrée ouest, et qu'il était trop tard pour fuir vers l'est du village. Dans cette situation critique, «

Petit Hachoir

» eut une illumination. Il fit un clin d'œil à un vieux paysan qui vendait des légumes, attrapa une botte de légumes-racines, y glissa son hachoir, le mit sous son bras et s'éloigna à grandes enjambées vers l'entrée nord de la rue.

Les traîtres qui se sont précipités au milieu de la rue ont cru qu'il était un visiteur du marché et voulaient lui soutirer quelque chose ; ils l'ont donc encerclé en criant : « Ne vous enfuyez pas, nous sommes là pour attraper 'Petit Malin' ! »

«

Petit Cleaver

» s'avança jusqu'à la lisière du village et aperçut un cimetière au loin. Le terrain lui étant favorable, il cria

: «

Espèce d'enfoiré, si tu en as le courage, viens me frayer un chemin à coups de hache

!

»

Le traître, réalisant le danger, cria

: «

Petit Hachoir est là

!

» et se mit à courir. Petit Hachoir les injuria un instant, attirant l’attention de l’ennemi, puis se retourna et se dirigea vers Jiaojiazhuang.

La « petite machette » s'est échappée juste sous le nez de l'ennemi.

Grâce à son courage, son ingéniosité et ses aptitudes de commandement, «

Petit Cleaver

» fut rapidement transféré du district (ville) au comté et devint capitaine de l’équipe de guérilla anti-Hu du comté de Wuyou, menant les guérilleros du comté de Wuyou dans leur lutte contre l’ennemi.

Un jour, «

Petite Machette

» et sept guérilleros menaient une campagne de mobilisation générale dans le village de la famille Zhao, au sud du comté de Wuyou. Comme ils étaient parmi les habitants, ils n'étaient pas armés. Cependant, un espion les trahit et l'ennemi encercla le village. «

Petite Machette

» et plus de cinquante autres villageois furent arrêtés.

Les soldats japonais encerclèrent les personnes rassemblées dans une cour, installèrent leurs fusils artisanaux et exigèrent de savoir qui était Zhang Jingfeng, le capitaine de la guérilla. Les personnes refusèrent de répondre. N'obtenant aucune réponse, les soldats japonais hurlèrent férocement

: «

Si vous ne parlez pas, vous serez tous fusillés

!

» Ils s'apprêtaient à donner l'ordre d'ouvrir le feu sur les personnes arrêtées.

À ce moment critique, «

Petit Cleaver

» s’avança sans hésiter et déclara

: «

Je suis le capitaine guérillero que vous recherchez, Petit Cleaver. Emmenez-moi pour recevoir ma récompense. Les autres ne sont que des gens ordinaires

; les arrêter ne sert à rien.

»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338