Kapitel 455

De plus, comment une personne ordinaire pourrait-elle voir un fantôme en plein jour ?!

Les fantômes sont des illusions, et seuls ceux qui possèdent un « troisième œil » ou la capacité de l'ouvrir grâce à des pouvoirs spéciaux peuvent les voir. Les praticiens ordinaires du paranormal ne peuvent pas les voir. Et la personne dotée du « troisième œil » a dit à Liang Hongyuan qu'elle avait mal à la jambe.

Cette année-là, Liang Xiaole avait quatre ans et Liang Hongyuan sept. Tous trois, ainsi que Liang Yuyun et son frère, souffraient de douleurs de croissance, notamment de terribles douleurs aux jambes. Hongyuan fut le premier à en souffrir. Sur les conseils du docteur Li, son père l'emmena consulter la voyante Diao Banxian.

Diao Bansian fit semblant d'être sérieux et dit au père de Hongyuan : « Votre famille a offensé une puissante divinité, c'est pourquoi le malheur s'est abattu sur cet enfant. »

Lorsque le père de Hongyuan s'enquit du prix du traitement, elle réclama aussitôt dix taels d'argent (un prix exorbitant !). Bien que le père de Hongyuan possédât de l'argent à l'époque, celui-ci provenait exclusivement de la vente d'objets offerts par « Dieu les Dieux », et il croyait à tort que cet argent ne pouvait servir à soigner les maladies spirituelles. Il refusa donc qu'elle le soigne.

Plus tard, elle interrogea la petite licorne de jade, qui lui expliqua qu'il ne s'agissait pas d'une maladie, mais de douleurs de croissance. Ces douleurs étaient dues à la croissance plus rapide des os que des muscles, qui tiraient sur ces derniers

; c'était un phénomène de croissance normal.

Après avoir appris la nouvelle, elle a utilisé son lien spirituel pour que la mère de Hongyuan explique la situation à tout le monde, évitant ainsi la panique au sein de la famille.

Dès lors, Liang Xiaole perdit toute sympathie envers cette voyante rusée.

Elle se souvenait que, lorsqu'elle avait huit ans, elle se rendait à la foire du temple avec la mère de Hongyuan lorsqu'elles rencontrèrent en chemin Diao Banxian, une diseuse de bonne aventure. Comme elles étaient originaires du même village, la mère de Hongyuan l'invita à les accompagner. Diao Banxian accepta avec joie.

Comme ils avaient pris un trajet bon marché, Diao Banxian a flatté la mère de Hongyuan à l'extrême tout au long du voyage, ce qui a donné la chair de poule à Liang Xiaole.

Ce jour-là, la foire du temple grouillait de monde, et comme il s'agissait du premier jour du mois lunaire, il n'était pas exagéré de la décrire comme une mer de gens.

Du fait de leur appartenance à un groupe, Diao Banxian et les autres étaient pratiquement inséparables, et ils se rendaient ensemble dans divers temples bouddhistes pour y offrir de l'encens.

En entrant dans le sanctuaire de Guanyin Bodhisattva, ils virent soudain une femme d'une quarantaine d'années agenouillée devant la statue de Guanyin Bodhisattva, pleurant et brûlant du papier-monnaie, disant : « S'il vous plaît, Bodhisattva, montrez votre pouvoir et bénissez ma pauvre fille... »

Beaucoup de gens l'ont remarquée, y compris Liang Xiaole. Mais sachant qu'elle n'était encore qu'une enfant, elle ne voulait pas se faire remarquer en public et gardait le silence. Elle espérait secrètement qu'une personne bienveillante interviendrait et persuaderait la femme d'exprimer sa souffrance. Si l'aide était financière, elle pourrait envisager de lui en proposer une.

Tandis que Liang Xiaole réfléchissait à cela, elle vit Diao Banxian s'avancer et demander à la femme quel était son problème et pourquoi elle pleurait si tristement.

La femme pleurait, expliquant que sa fille unique avait contracté une étrange maladie. Elle mangeait beaucoup, mais ne prenait pas de poids. Elle était si maigre qu'elle n'était plus que peau et os. Et ce n'était pas tout

; récemment, sa peau s'était mise à peler subitement, et des lambeaux de peau se détachaient de ses vêtements au moindre mouvement. Ils avaient consulté de nombreux médecins, mais rien n'y faisait. La jeune fille aimait être belle, et en se voyant ainsi, elle avait perdu tout espoir, refusant de manger et de boire, et ne souhaitant qu'une chose

: mourir. Si cette maladie n'était pas guérie rapidement, elle craignait que sa fille n'ait plus beaucoup de temps à vivre.

Après avoir fini de parler, la femme se mit à sangloter.

Liang Xiaole était elle aussi très inquiète pour la fille de cette femme, mais à ce moment-là, elle ne savait pas comment soigner les maladies (en fait, elle ne le sait toujours pas maintenant), elle ne pouvait donc pas l'aider du tout.

Alors que Liang Xiaole s'inquiétait pour les autres, elle entendit la diseuse de bonne aventure, Diao Banxian, dire : « Ne soyez pas triste. Donnez-moi la date de naissance, le nom et l'adresse de votre fille, et j'essaierai de demander un remède au Bodhisattva ! »

Désespérée de sauver sa fille, la femme a rapidement fourni la date de naissance, le nom et l'adresse de sa fille.

Après avoir entendu cela, Diao Banxian roula un morceau de papier jaune fin et transparent en une forme pointue, murmura des incantations et commença à enrouler le papier jaune autour de l'encens qui brûlait.

À cet instant, une foule de fidèles se rassembla, encerclant Diao Banxian, la femme, Liang Xiaole et la mère de Hongyuan. Tous espéraient voir si le bodhisattva accorderait réellement la guérison…

Liang Xiaole la fixa, les yeux écarquillés, sans même cligner des yeux.

Liang Xiaole n'avait jamais entendu parler, ni vu, un « fonctionnaire parfumé » qui demanderait des médicaments devant tout le monde (Liang Xiaole pensait qu'elle méritait d'être appelée un « fonctionnaire parfumé » plutôt qu'une « demi-immortelle »).

Au bout d'un moment, un miracle se produisit : des substances poudreuses brunes commencèrent lentement à s'accumuler dans le « petit seau en papier » que tenait Diao Banxian, comme si elles tombaient du ciel…

Tout le monde était stupéfait, y compris Liang Xiaole et la mère de Hongyuan.

Finalement, la diseuse de bonne aventure cessa de chanter, prit le « petit seau en papier », l'emballa et le tendit à la femme en disant : « Le bodhisattva est apparu ; le remède a été obtenu. Emportez ce remède chez vous et donnez-le à votre fille en trois doses, une fois par jour. Elle ira mieux après l'avoir terminé. »

La femme s'en empara aussitôt à deux mains, l'enveloppa soigneusement à plusieurs reprises et le glissa dans sa poche intérieure. Puis elle se prosterna plusieurs fois devant le bodhisattva et la diseuse de bonne aventure, exprimant à maintes reprises sa gratitude.

Diao Banxian a dit : « Vous pourrez me remercier quand votre fille sera rétablie ! » Après avoir dit cela, il a quitté la foire du temple avec la mère de Hongyuan et Liang Xiaole.

Si l'affaire s'arrêtait là, Liang Xiaole penserait sans aucun doute que Diao Banxian était un frimeur.

Chapitre 375 du texte principal : Les doutes de « l'ange gardien »

Peu après, Liang Xiaole aperçut de nouveau la femme du village de Liangjiatun, accompagnée cette fois d'une jolie jeune fille d'une quinzaine ou seize ans. Elles portaient des sacs de différentes tailles et demandaient leur chemin aux villageois pour se rendre chez Diao Banxian.

« C'est un véritable guérisseur ! Ma fille souffrait d'une étrange maladie et aucun remède ne pouvait la soigner, où que nous allions. Mais après avoir prié devant la statue de Guanyin, la bodhisattva Guanyin lui a donné un remède. Après l'avoir pris, ma fille a guéri instantanément ; c'est encore plus efficace que n'importe quel élixir. » En chemin, ils se renseignèrent sur diverses choses et arrivèrent chez la voyante, Diao Banxian.

À en juger par la façon dont la femme demandait l'adresse, ils ne se connaissaient pas du tout.

C’est à la suite de cet incident que Liang Xiaole a changé d’avis sur Diao Banxian

:

Bien qu'elle aime l'argent, elle est en réalité très compétente !

Liang Xiaole en déduisit donc que si Diao Banxian affirmait que Liang Longjiu était mort de peur à cause d'un fantôme, c'était très probablement vrai. Il avait dû voir quelque chose d'effroyable !

Qu'avez-vous vu ensuite ?!

Après avoir installé son autel, Liang Xiaole remplaça ingénieusement l'argent de l'encens par des baux fonciers, déclarant cette mesure valable indéfiniment. Elle fit ensuite de tous les foyers ayant signé un contrat de bail foncier ses entités protégées.

Toutes les terres du village de Liangjiatun étaient louées au père de Hongyuan pour la culture, assurant ainsi la protection du village tout entier. Dès qu'elle avait un moment de libre, elle patrouillait le village à bord de sa « bulle » spatiale. Si elle y trouvait un fantôme, elle lui conseillait de se réincarner

; si elle y trouvait un esprit, elle lui recommandait de cultiver avec diligence et de ne faire aucun mal aux humains.

On peut dire que Liang Xiaole connaît parfaitement chaque arbre et chaque maison du village de Liangjiatun. L'appeler « l'ange gardien » du village de Liangjiatun n'est absolument pas exagéré.

Je me souviens d'un midi d'été de l'année dernière, alors que tout le monde faisait la sieste, elle a fait le tour du village sur sa « bulle », veillant à la sécurité de tous les habitants.

Soudain, elle aperçut une ombre agrippée au corps de l'épouse de Liang Demu, une villageoise. En s'approchant, elle comprit qu'il s'agissait du fantôme d'une femme.

Liang Xiaole utilisa la télépathie pour demander au fantôme féminin : « Que fais-tu à te jeter sur une personne vivante en plein jour ? » (Les fantômes appellent les personnes vivantes « personnes vivantes », et Liang Xiaole utilisa la télépathie pour leur parler, s'exprimant naturellement en langage de lapin.)

Le fantôme féminin entendit quelqu'un lui parler, mais ne vit personne. Surprise, elle demanda : « Qui êtes-vous ? Comment pouvez-vous me voir ? »

Liang Xiaole dit : « Qui je suis n'a pas d'importance. Mais le simple fait que je puisse te voir signifie que ma cultivation est supérieure à la tienne. Dis-moi franchement, que fais-tu à suivre cette femme ? Si tu n'es pas honnête, je te transpercerai d'aiguilles d'argent pour que tu ne te réincarnes jamais. »

En entendant cela, le fantôme féminin trembla de peur. Elle expliqua précipitamment qu'elle était simplement sortie se promener à midi lorsqu'elle avait vu cette femme accroupie devant sa « porte » pour uriner, et que, prise d'une crise de colère, elle s'était jetée sur elle.

« Qu’est-ce que tu comptes faire ? » demanda Liang Xiaole sans détour.

« Je compte aller chez elle et faire un scandale, pour leur rapporter de l'argent à dépenser et des vêtements à porter », répondit sans hésiter le fantôme féminin.

« Alors qui êtes-vous ? Votre famille ne vous envoie pas de cadeaux pendant les fêtes ? » demanda à nouveau Liang Xiaole.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338