Kapitel 573

La mère de Hongyuan : « Oui, je me fais des idées. On n'en arrivera pas là. »

Le père de Hongyuan : « Il vaut mieux y réfléchir. Parlez-lui-en demain et voyez ce qu'elle en pense. »

La mère de Hongyuan : « Mm. »

En écoutant le «

bulle

» à l'extérieur, Liang Xiaole sentit son cœur se serrer

: elle devait accepter la méthode d'«

admission sélective

» du père de Hongyuan coûte que coûte, sinon cela blesserait profondément les deux adultes. Et Liang Xiaole ne voyait vraiment pas d'autre moyen de refuser.

Cependant, nous sommes fin août et il reste encore six mois jusqu'en février prochain. Avec huit mois avant l'examen impérial, elle a largement le temps d'élaborer un plan.

Après avoir passé la nuit à s'inquiéter, la solution était si simple. Liang Xiaole était extrêmement reconnaissante envers les parents de Hongyuan.

Lorsque la mère de Hongyuan en a parlé à Liang Xiaole le lendemain matin, Liang Xiaole fut extrêmement satisfaite et approuva sans réserve la méthode.

« Maman, c'est bien. Nous déciderons en fonction de ce qui est le mieux pour nous au final. Nous n'offenserons personne. »

La mère de Hongyuan a dit joyeusement : « Ma fille a enfin grandi ! »

……………………

Après avoir célébré la réussite de Liang Hongyuan, Dou Jinan et Xie Yucheng aux examens impériaux, Liang Xiaole partit avec Xin Luo, Liang Yuyun, Hu Yanhui et Ma Zhitao. Xin Luo et Liang Yuyun accompagnèrent Liang Xiaole et Hu Yanhui dans le comté de Qingyang pour remettre les contrats de location des terres à Gu Yiwei et Liao Shaohua. Comme Xin Luo avait initialement pris en charge ces contrats, Liang Xiaole agissant comme son assistant, il était temps de fournir des explications aux parties concernées, compte tenu du changement de propriétaire des baux.

Ma Zhitao se rendit ensuite seul dans le comté de Yingqu, au sud, afin de se familiariser avec la situation. Pour suivre ses déplacements, Liang Xiaole invoqua un shikigami (esprit) chargé de le surveiller dans sa dimension spatiale et de l'avertir immédiatement du moindre changement.

Liang Xiaole est vraiment multitâche ici.

Cependant, elle n'avait pas d'autre choix. Elle devait se dépêcher. Nous étions fin août ou début septembre, et il restait encore huit mois avant l'examen impérial de l'année suivante. Si elle ne parvenait pas à marier ces quatre hommes (Dou Jin'an, Xie Yucheng, Hu Yanhui et Ma Zhitao) dans ce délai, elle devrait tenir sa promesse et en épouser un. Selon les intentions de sa mère, même si Dou Jin'an et Xie Yucheng étaient déjà mariés, celle-ci arrangerait sans doute un mariage entre Hu Yanhui et Ma Zhitao.

La mère de Hongyuan insiste : seul son filleul peut devenir gendre !

Liang Xiaole n'aimait aucun d'eux — elle les voyait tous comme de petits enfants !

La mère de Hongyuan resta inflexible dans son opinion.

Liang Xiaole avait ses propres pensées à ce sujet, mais elle ne pouvait pas les exprimer.

………………

Gu Yiwei et Liao Shaohua ont rapidement signé le contrat de location de terrain, qui couvrait un total de plus de 1 600 mu, chacun d'eux possédant plus de 800 mu.

Suite au jugement, Gu Yiwei accorda à la concubine de Gu Jinshun un bail portant sur 200 mu de terre. La concubine était reconnaissante, mais Liang Xiaole était déguisé

; comment aurait-on pu deviner que c’était lui qui avait fait cela

?

Seule Liang Xiaole se sentait à l'aise.

Après avoir fini ses explications, Xinluo retournait dans le comté de Mihu pour régler les affaires courantes, tandis que Liang Yuyun restait sur place pour tenir compagnie à Liang Xiaole.

« Inutile, sœur Yuyun. Regarde ma tenue, c'est encore plus gênant pour toi d'être ici », conseilla Liang Xiaole.

À ce moment-là, Liang Xiaole s'était changé et avait revêtu des vêtements masculins. Vêtu d'un pantalon et de bottes, il était beau et élégant, un jeune homme raffiné. Comparé à l'homme moyen, Liang Xiaole était exceptionnellement remarquable.

« Et si je t'envoyais deux servantes pour te tenir compagnie ? » proposa Liang Yuyun, toujours mal à l'aise. Elle pensait qu'une jeune fille devait être accompagnée d'une autre jeune fille lorsqu'elle sortait, afin d'avoir quelqu'un avec qui discuter. Comme Liang Xiaole portait toujours des vêtements d'homme à Liangjiatun, elle n'arrivait pas encore à s'y faire.

Liang Xiaole gloussa : « Sœur Yuyun, tu vas vraiment me forcer à remettre des vêtements de femme ? Ce sera tellement gênant de sortir comme ça ! Ne t'inquiète pas, personne n'osera m'embêter. » Sur ces mots, elle fit un geste de la main et un grand lévrier irlandais, de la moitié de la taille d'un homme, apparut devant elles, les fixant d'un regard menaçant.

Bien que Hu Yanhui ait entendu dire que Liang Xiaole pouvait contrôler les animaux, il ne l'avait jamais vu de ses propres yeux. Il était si effrayé qu'il se cachait constamment derrière Xin Luo.

«

Tout va bien.

» Voyant cela, Liang Xiaole expliqua rapidement

: «

Si je lui ordonne de bouger, il bougera

; si je ne lui ordonne pas de bouger, il n’osera pas bouger.

» Sur ces mots, elle fit un geste de la main, et le lévrier irlandais disparut instantanément.

Liang Yuyun connaissait les méthodes de Liang Xiaole et n'insista pas. Elle donna à Hu Yanhui une longue liste d'instructions avant de partir finalement avec Xin Luo, apaisée.

Liang Xiaole connaissait pas mal de monde dans le comté de Qingyang, surtout au sein de l'administration locale. Mais il les connaissait tous sous le nom de «

Magistrat Wu

». Une fois ses vêtements officiels ôtés, les personnes avec lesquelles il se sentait le plus à l'aise étaient Gu Yiwei et Liao Shaohua.

Liao Shaohua était paresseux et accro au jeu. Ces plus de 800 mu de terre furent achetées grâce à l'héritage de son jeune frère Liao Shaochun, sur ordre du magistrat Wu. Liang Xiaole se tenait à distance de lui.

Gu Yiwei était facile à vivre et vif d'esprit (sinon, il n'aurait pas pu faire annuler la condamnation injuste de son père), ce qui faisait de lui un atout précieux. Liang Xiaole le persuada alors de se lancer dans les affaires avec Hu Yanhui dans le chef-lieu du comté.

« Frère Hui s'occupe d'acheter les magasins et les marchandises, tandis que vous, vous vous chargez d'embaucher le personnel de vente et de surveiller les magasins. Les bénéfices sont partagés à 30/70, mais vous recevez 70 % et Frère Hui 30 %, a déclaré Liang Xiaole.

Gu Yiwei réfléchit un instant et se dit : « Vous êtes vraiment naïfs ! Vous achetez la maison, vous achetez la marchandise, et vous voulez 30 % de profit ! C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin ! » Il ajouta : « Alors, augmentons un peu le loyer et les frais de transport, sinon vous allez y perdre beaucoup. »

Liang Xiaole : « Les frais de logement et d'expédition ne sont pas à notre charge. Le paiement des marchandises est échelonné. Vous ne fournissez que la main-d'œuvre, mais vous n'avancez pas le capital. »

Gu Yiwei : « Ça… vous êtes vraiment en train de perdre ! »

Liang Xiaole : « Nous fournissons uniquement la maison et les biens, mais vous fixez le délai. Si cela vous convient, alors concluons cet accord. Ce n'est que lorsque l'activité démarrera que les deux parties pourront en profiter, n'est-ce pas ? »

Voyant la réponse sincère de Liang Xiaole au nom de son ami, et le sourire silencieux et l'air résigné de ce dernier, Gu Yiwei n'ajouta rien. Il était secrètement satisfait d'avoir tiré profit de la situation.

En réalité, Liang Xiaole lui en demandait davantage !

Lorsque Liang Xiaole s'associe à d'autres personnes en affaires, il prend en compte la situation de chaque partenaire et les traite en conséquence.

Si elle était apparentée à quelqu'un qui refusait de révéler sa situation, comme son oncle maternel Li Chongmao, le mari de sa tante Zhang Jianying, Li Qiaoqiao et les frères jurés de Liang Xiaole, elle puisait directement dans ses réserves. Quelle que soit la quantité, elle s'appropriait officiellement les sept dixièmes du revenu total, tandis que l'autre partie en recevait les trois dixièmes. En réalité, elle n'en gardait pas un centime

; l'intégralité des bénéfices était investie dans l'achat de terres agricoles, la construction de greniers et le développement de l'exploitation. Elle partageait ensuite les profits à nouveau, trois dixièmes et sept dixièmes, et ainsi de suite jusqu'à ce que les sommes deviennent considérables.

Pour les commerces qui vendent uniquement des marchandises et n'investissent pas dans l'agriculture, Liang Xiaole propose la livraison ou le retrait en magasin. Liang Xiaole perçoit les paiements au prix de gros, et l'intégralité des bénéfices revient au commerçant.

Liang Xiaole et Gu Yiwei étaient de parfaits inconnus, aussi n'osa-t-elle évidemment pas récupérer directement les marchandises dans l'entrepôt spatial. Lui remettre l'intégralité des bénéfices n'aurait fait qu'éveiller ses soupçons. Ce partage 30/70, bien qu'apparemment désavantageux pour elle, signifiait en réalité qu'elle prenait plus que sa part. Et elle avait, de surcroît, gagné sa confiance.

Le local fut rapidement acquis

: un immeuble de deux étages comprenant trois pièces donnant sur la rue et une cour arrière. Les trois pièces du rez-de-chaussée servaient de vitrine, tandis que Liang Xiaole et Hu Yanhui occupaient chacune une pièce aux deux étages supérieurs, la pièce du milieu faisant office de salle de réception.

La cour arrière était une petite cour intérieure avec trois pièces principales au nord, deux pièces dans chacune des ailes est et ouest, une cuisine et un abri de jardin. Gu Yiwei avait aménagé l'aile est en débarras et l'aile ouest ainsi que les pièces principales en pièces à vivre. Il occupait lui-même l'une des pièces intérieures de l'aile est comme dortoir.

L'agencement de ce magasin est l'un des meilleurs du comté de Qingyang. Liang Xiaole a agi ainsi dans un premier temps pour intimider Gu Yiwei et l'empêcher de sous-estimer le jeune Hu Yanhui.

Pour éviter d'éveiller les soupçons, les premières charrettes de marchandises devaient être acheminées depuis Liangjiatun, une localité très éloignée. Heureusement, l'équipe de conducteurs de charrettes à chevaux avait déjà l'habitude des transports longue distance et pouvait effectuer l'aller-retour en quelques jours.

Pour réduire les coûts, Liang Xiaole avait souvent recours à des esprits et à des chariots pour accomplir sa tâche

: dans des lieux isolés, il faisait apparaître plusieurs chariots, les chargeait de marchandises provenant de son entrepôt spatial et invoquait un ou deux esprits sages et avisés sur chaque chariot. Une fois les marchandises livrées, pesées, un reçu établi et le paiement de la livraison précédente encaissé, il disparaissait dans un fracas. Dès qu’il était hors de vue, Liang Xiaole les récupérait sans que personne ne s’en aperçoive. (À suivre)

Chapitre 470

: Le développement du village maudit – Une histoire gagnante (1re partie)

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338