Kapitel 588

Wu Liangxin baissa la tête, embarrassé, et raconta tout ce qui s'était passé depuis son départ de Ma Zhitao. Puis, perplexe, il demanda : « Frère, comment se fait-il que ce soit toi le marié ? Comment as-tu réussi à te marier comme ça ? »

Ma Zhitao dit : « Eh bien, c'est une longue histoire. » Il raconta alors toute son épreuve à Wu Liangxin. Finalement, il dit : « J'ai pu faire cela en partie grâce à toi, frère. Si tu ne m'avais pas attaché au puits, comment aurais-je pu entendre les paroles du monstre ? Frère, j'ai encore quelques dizaines de pièces de cuivre sur moi ; prends-les d'abord. Je pense que tu devrais d'abord trouver du travail en ville, puis travailler pour moi une fois que j'aurai ouvert une boutique ou loué un terrain. »

Wu Liangxin prit l'argent, hocha la tête docilement et dit rapidement au revoir à Ma Zhitao, quittant la ville de Gujia.

Wu Liangxin était rongé par l'envie en voyant Ma Zhitao épouser la fille du riche Dai. Il se disait : « Je ne suis pas moins intelligent que Ma Zhitao. Ce qu'il peut faire, je peux le faire aussi. Pourquoi ne pas passer une nuit dans ce puits et écouter ce que raconte le monstre ? Peut-être pourrais-je encore faire fortune. »

Avec les pièces de cuivre que Ma Zhitao lui avait données, il se rendit au puits amer et engagea quelqu'un pour l'y attacher contre dix pièces. Il dit à son interlocuteur de revenir le chercher le lendemain matin. Puis, assis au fond du puits, il rêva de s'enrichir, attendant patiemment l'arrivée des deux monstres.

À minuit, un vent étrange se leva, et comme prévu, les deux monstres arrivèrent.

Une voix stridente s'écria : « Frère, c'est vraiment étrange ! Je disais justement l'autre jour qu'il y avait un puits d'eau douce à une centaine de pas au nord-ouest, et ils ont réussi à l'atteindre. »

Une voix rauque dit : « C'est exact. Personne ne pouvait guérir la maladie de Mlle Dai, mais après que j'ai révélé la formule secrète ce jour-là, quelqu'un a effectivement préparé le remède selon mes instructions et a guéri Mlle Dai. Deuxième frère, n'est-ce pas étrange ! »

La voix stridente de tout à l'heure reprit : « Quelqu'un a dû entendre notre conversation ce jour-là. J'avais mentionné une odeur étrange, et vous aviez dit que c'était parce que nous étions près du village. Aujourd'hui, j'ai de nouveau senti une odeur étrange, alors cette fois, nous devons être vigilants. Nous ne pouvons pas laisser cette personne s'en tirer. »

« Le deuxième frère a raison. Cherchons plus attentivement ce soir ! » répondit une voix rauque.

Les deux monstres cherchèrent et trouvèrent Wu Liangxin au deuxième niveau du puits.

Wu Liangxin, qui se trouvait au fond du puits, surprit la conversation et fut terrifié. Soudain, il aperçut deux monstres aux yeux verts, aux cheveux rouges, au visage bleu et aux crocs acérés qui sortaient de l'ouverture du puits. Effrayé, il hurla «

Mince

!

» et tomba à l'eau.

Un monstre dit : « Ce gamin est vraiment un lâche. Il a eu tellement peur qu'il est tombé à l'eau. »

Un autre monstre dit : « Frère, allons le pêcher et le manger ! »

Le monstre qui l'appelait « Grand Frère » dit : « Il est immonde et pourri, pourquoi le mangerions-nous ! Boucher ce puits pour que personne ne puisse plus écouter notre conversation. »

Un autre monstre a dit : « Ce que dit mon frère aîné est vrai. »

Alors les deux monstres psalmodièrent des incantations et déplaçaient un grand monticule de terre pour combler le puits amer.

……………………

Parlons de Ma Zhitao.

Une fois entré dans la chambre nuptiale, Ma Zhitao ne souleva pas le voile rouge de Mlle Dai Yuzhu. Au lieu de cela, il déplaça un tabouret et s'assit en face d'elle, lui racontant en détail comment il avait écouté le monstre du puits et comment il avait suivi ses instructions pour creuser le puits et préparer le remède. Il omettait seulement le passage où Wu Liangxin l'avait trompé et l'avait entraîné dans le puits.

Finalement, Ma Zhitao a déclaré : « Bien que ma famille possède plus de quatre hectares de terre et tienne un magasin, nos deux familles sont aux antipodes en termes de situation économique, et nous ne sommes vraiment pas faits pour nous entendre. Si vous ne le souhaitez pas, il n'est pas trop tard. »

Après avoir entendu les paroles de Ma Zhitao, Dai Yuzhu souleva rapidement son voile rouge. Regardant le beau jeune homme devant elle, elle dit, les larmes aux yeux

: «

Mon époux, vous vous trompez. J’ai rencontré le Roi des Enfers. Vous m’avez sauvée de la mort, et notre mariage a été arrangé par mon père. Même si votre famille est pauvre, même si vous êtes aveugle ou infirme, je resterai à vos côtés toute ma vie.

»

Dai Yuzhu était déjà belle, mais sous la lueur des bougies rouges de sa nuit de noces, elle paraissait encore plus resplendissante, telle une créature céleste.

En contemplant le beau visage de sa jeune épouse et en écoutant ses paroles sincères, Ma Zhitao était enivré — enivré d'avoir rencontré une femme si belle et si compréhensive !

Ma Zhitao était un homme honnête et généreux. Touché par les paroles de Dai Yuzhu, il lui confia son projet de venir ici chercher des opportunités. Il mentionna ensuite Liang Xiaole et évoqua brièvement les réussites de Feng Liangcun et de trois autres personnes.

« Ces gens ont fait fortune en louant des terres et en ouvrant des commerces. Je veux faire comme eux et, avec Lele, louer davantage de terres et construire plus de greniers ici. Bien que les bénéfices soient partagés à 70/30, Lele ne garde pas l'argent

; il l'utilise plutôt pour développer la région. Dans quelques années, nous serons sans aucun doute les personnes les plus riches du comté de Yingqu. »

« La Lele dont tu parles, c'est la petite fille qui a fait apparaître du vin et des bonbons de mariage comme par magie en plein jour ? » demanda Dai Yuzhu.

Elle resta toute la journée dans la chambre nuptiale et n'apprit ce qui s'était passé à l'extérieur que par les servantes.

Ma Zhitao : "Hmm."

Dai Yuzhu : « Est-ce que cette grande marmite de "raviolis miracles" a été préparée par ta mère, ou par Lele et sa mère ? »

Ma Zhitao : « Ma marraine est la mère de Lele. Ma marraine est vraiment "magique". À chaque événement important, elle prépare toujours une marmite de "raviolis magiques" pour agrémenter la fête. Aujourd'hui, c'est mon mariage, alors elle va bien sûr nous montrer ses talents culinaires. »

« Avec des marraines et des filleules aussi compétentes, pourquoi es-tu ici comme gendre vivant sous le même toit ? Cela va te faire passer pour un imbécile », dit affectueusement Dai Yuzhu.

« Sauver une vie vaut mieux que de construire une pagode de sept étages », a déclaré Ma Zhitao. « Maintenant que je connais cette formule, je ne pourrais pas vivre avec moi-même si je ne venais pas aider. C’est aussi le destin qui a voulu que ton père l’écrive sur le tableau d’affichage si tôt, ce qui a mené à notre beau mariage. Je suis si heureuse de ne pas avoir eu le temps de venir ! »

Tous deux, l'un reconnaissant, l'autre soulagé, passèrent leur nuit de noces ensemble dans la joie et la bonne humeur.

Le livre indique

:

La prestation brillante de Liang Xiaole au banquet de mariage (les «

raviolis divins

», le vin récupéré en plein vol et les friandises de mariage) a complètement ébloui Maître Dai. Il était convaincu d'avoir trouvé à sa fille un gendre «

magique

», ou du moins, le filleul d'une famille «

magique

». Il avait lui aussi une sœur de cœur «

magique

». Sa fille avait tiré profit de sa maladie, et lui-même y avait gagné en prestige. En observant son gendre, Ma Zhitao, il le trouvait absolument charmant. Aussi, il le chérissait-il encore davantage et obéissait à chacun de ses ordres.

L'importance croissante de Ma Zhitao créa un environnement favorable au développement de Liang Xiaole. Bientôt, elle signa un contrat de location avec Maître Dai pour 1

000 mu de terres fertiles.

À cette époque, les conditions de production étaient très rudimentaires. Les bonnes années, le rendement n'atteignait que trois ou quatre cents catties par mu, mais lors des sécheresses ou des inondations, il arrivait que la récolte soit totalement perdue. Liang Xiaole payait trois cents catties de céréales par mu pour la location, et il pouvait choisir n'importe quelle variété, grossière ou fine, avec la garantie d'une bonne récolte, quelles que soient les conditions climatiques. C'était du jamais vu dans la région.

Maître Dai loua mille acres de terre, ce qui lui rapporta, de façon inattendue, 200

000 catties de grain supplémentaires en guise de loyer. Fou de joie, il s'en vanta auprès de tous ceux qu'il rencontrait, incitant ainsi son entourage à signer eux aussi des contrats de location avec Liang Xiaole.

Parallèlement, les magasins de céréales et de fruits de Liang Xiaole dans le comté de Yingqu ont également connu un grand succès.

Maître Dai possédait huit boutiques dans le comté de Yingqu et la ville de Gujia. Cependant, une mauvaise gestion l'avait laissé presque sans ressources après avoir couvert ses dépenses. Il les conserva en l'état, espérant les léguer à sa fille et son gendre pour qu'ils développent leurs affaires après leur mariage.

Lorsqu'il apprit que Liang Xiaole et Ma Zhitao allaient ouvrir une boutique ensemble, il leur offrit généreusement son aide. Il dit à son gendre, Ma Zhitao

: «

Reprends la boutique actuelle. Si tu peux la développer en t'appuyant sur les bases existantes, fais-le. Sinon, propose tes propres produits.

»

Ma Zhitao a déclaré : « J'ai entendu dire que ce sont toutes des entreprises familiales établies de longue date ; ce serait dommage de les changer ! »

Maître Dai a dit : « Écoutez, en affaires, tant que vous gagnez de l'argent, c'est tout ce qui compte. Pourquoi parler de vieilles marques ?! Si vous y apposiez votre marque, vous pourriez faire fortune chaque jour. »

Ce que Maître Dai avait prédit s'est réellement réalisé.

Après l'ouverture de leur magasin, comme dans d'autres comtés, les produits alimentaires de haute qualité de Liang Xiaole et de son équipe ont rapidement été reconnus par le public. Les gens étaient prêts à passer devant deux ou trois autres magasins pour acheter les produits de Liang Xiaole.

Liang Xiaole et Ma Zhitao ont donc saisi l'opportunité d'ouvrir de nombreuses autres succursales et de vendre des produits alimentaires à prix réduits.

Par la suite, Ma Zhitao utilisa les profits de ses achats et de ses ventes pour acquérir des terres et construire de nombreux greniers, s'établissant rapidement dans le comté de Yingqu et devenant l'homme le plus riche du comté.

Ainsi, les six bases du projet de construction de la ferme de Liang Xiaole, s'étendant sur 600 li, étaient achevées, marquant la première étape de la gestion et de la culture unifiées de ces terres. Mais ceci est une autre histoire.

Chapitre 481 du texte principal

: Chacun y trouve son compte (deuxième partie)

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338