Kapitel 4

«Управляющий, зачем вы привели сюда принцессу, если принц отравлен и без сознания?» — спросил мужчина в черной одежде, преградивший путь управляющему и Дунфан Нинсинь у двери комнаты Сюэ Тяньао, что также прояснило ситуацию для Дунфан Нинсинь.

«Простите, я пришла не по адресу». Отвернувшись с несколько безразличным выражением лица, Дунфан Нинсинь не хотела втягивать Сюэ Тяньао в это дело. В тот момент у двери она вспомнила унижение, которое испытала, когда он приказал отправить её в конюшню.

Дунфан Нинсинь повернулась, чтобы уйти, но дворецкий с огромной силой оттащил её назад. В этот момент было непонятно, откуда у старика взялась такая сила, но Дунфан Нинсинь не могла пошевелиться.

«Страж Ши, госпожа Нинсинь разбирается в медицине, и у неё это отлично получается. Пусть попробует; спасение принца — самое главное», — быстро произнёс управляющий, не заботясь о том, захочет ли Дунфан Нинсинь спасти мужчину или нет.

«Ваше Высочество, вы разбираетесь в медицине?» Стражник Ши, человек в черном, стоящий перед ним, звали Ши Ху, и он был личным телохранителем Сюэ Тяньао. Он не испытывал неприязни к Дунфан Нинсинь. У него было сильное чувство господина и слуги. В его представлении, раз Дунфан Нинсинь вышла замуж за принца, она уже принцесса, и не имело значения, уважает он ее или нет.

Дунфан Нинсинь горько улыбнулась, отчего контраст между ее правой и левой щеками — одновременно уродливой и прекрасной — стал еще более заметным, но ей было все равно.

«Моя мать — известная и талантливая женщина в Тяньяо. Мне ведь несложно разбираться в медицине, правда? Меня воспитала моя мать».

Горечь Дунфан Нинсинь, пожалуй, понимала только она сама. Если бы не ограничения, накладываемые её внешностью, она, вероятно, стала бы известной и талантливой женщиной, как её мать. К сожалению, всё изменилось…

«Я забыл, мать принцессы была легендарной женщиной, так что…» Ши Ху замялся. Принц недолюбливал принцессу, но яд принца… ну ладно, неважно, давайте сначала спасём её.

«Ваше Высочество, пожалуйста…» Ши Ху отбросил смущение и тут же открыл дверь Сюэ Тяньао, впустив Дунфан Нинсинь.

Сначала она не хотела заходить, но... теперь, казалось, у нее не было другого выбора, кроме как войти, поэтому Дунфан Нинсинь ничего не оставалось, как попробовать.

Более того, она не хотела смерти Сюэ Тяньао. С Сюэ Тяньао рядом она, по крайней мере, оставалась наложницей Сюэ. Но если Сюэ Тяньао умрет, кем она станет? Казалось, ее судьба снова вышла из-под ее контроля.

Размышляя об этом, Дунфан Нинсинь перестала волноваться. Возможно, она могла бы воспользоваться возможностью спасти Сюэ Тяньао и провести старость в поместье принца Сюэ. Если же все остальное не получится, Сюэ Тяньао придется относиться к ней немного лучше из уважения к ее спасителю. К сожалению, Дунфан Нинсинь слишком упростила ситуацию.

Комната была очень простой, явно отражая предпочтение хозяина минимализму. Под руководством Ши Ху Дунфан Нинсинь, не осмеливаясь долго осматриваться, направилась прямо к постели Сюэ Тяньао. Она увидела высокомерного, самодовольного мужчину, лежащего неподвижно, с лицом, потемневшим от гнева. Дунфан Нинсинь вдруг почувствовала непреодолимое желание рассмеяться. Неужели судьба меняется каждые тридцать лет?

Однако Дунфан Нинсинь не смел смеяться. Кто сказал, что павший феникс хуже курицы? Феникс есть феникс… Точно так же, как и Сюэ Тяньао перед ней: даже будучи отравленным и без сознания, он всё ещё вёл себя высокомерно, и окружающие его люди продолжали вращаться вокруг него…

«Ваше Высочество, если вы сможете вылечить принца от отравления, то должны понимать, как изменится ваше положение в поместье. Если же вы не сможете спасти принца, то должны понимать и свою судьбу…» Ши Ху, глядя на Дунфан Нинсинь, которая безучастно стояла у кровати, с подозрением посмотрел на управляющую, гадая, разбирается ли эта женщина в медицине.

«Понимаю», — тяжело вздохнула Дунфан Нинсинь. Это означало, что если она вылечит Сюэ Тяньао от отравления, то будет считаться благодетельницей поместья принца Сюэ; если же Сюэ Тяньао умрет, ей тоже не нужно будет жить…

Кто она? Неужели падший феникс превратился в ворону? Сюэ Тяньао может издеваться над ней по своему желанию, и даже охранники вокруг него могут угрожать ей по своему желанию?

008 Детоксикация

Медицинские навыки Дунфан Нинсинь на самом деле не были такими уж развитыми, поскольку ей не хватало практического опыта. По-настоящему исключительным её делала техника иглоукалывания. Навыки иглоукалывания Дунфан Нинсинь унаследовала от матери, и, что наиболее важно, они стали результатом бесчисленных испытаний на себе.

Убедившись, что Сюэ Тяньао был отравлен, Дунфан Нинсинь начала ежедневно использовать золотые иглы, чтобы постепенно вводить яд ему в ноги. Сейчас она не могла найти способ вывести его из организма, поэтому решила сначала разбудить его.

Каждый раз, когда Дунфан Нинсинь использовала золотые иглы для иглоукалывания, она отсылала Ши Ху прочь под предлогом нежелания, чтобы его беспокоили, оставляя ее одну присматривать за бессознательным мужчиной, который не представлял никакой угрозы.

Через шесть дней золотая игла активируется на семь дней, и Сюэ Тяньао проснётся. Другими словами, завтра Дунфан Нинсинь больше никогда не увидит спокойного Сюэ Тяньао.

Даже в такой обстановке настороженное выражение лица Сюэ Тяньао вызвало у Дунфан Нинсинь одновременно и веселье, и раздражение.

Сюэ Тяньао, как ты думаешь, что случится, если я воспользуюсь случаем и изуродую тебе лицо?

Глядя на безупречное лицо Сюэ Тяньао, словно на шедевр небес, Дунфан Нинсинь вдруг с оттенком ревности произнесла:

К сожалению, она была типичным примером человека, у которого было желание, но не хватало смелости. Все в Тяньяо знали, что лучше оскорбить Царя Ада, чем оскорбить принца Сюэ, потому что месть принца Сюэ была безжалостнее, чем месть Царя Ада. Царь Ада только убивал людей, а Сюэ Тяньао мог заставить людей пожалеть о своей смерти…

Убрав золотые иглы, Дунфан Нинсинь в последний раз взглянула на Сюэ Тяньао и повернулась, чтобы уйти, только когда убедилась, что с ним все в порядке.

"принцесса"

Неподвижный каменный тигр стоял у входа, словно божественный страж, приветствуя Дунфан Нинсинь на выходе, а затем и вовсе игнорируя её. Однако Дунфан Нинсинь была равнодушна к этому; кто в поместье принца Сюэ уважал её из-за её статуса принцессы-консорта…

Как только Дунфан Нинсинь ушла, Сюэ Тяньао, которого изначально считали бодрствующим еще один день, проснулся, когда вошел Ши Ху.

«Как продвигается расследование?» — ледяное выражение лица Сюэ Тяньао было полно убийственного намерения. Как смеет кто-то в этом мире отравлять его? Должно быть, им надоело жить.

Ши Ху с большим восхищением посмотрел на Сюэ Тяньао. Принцесса сказала, что ему потребуется семь дней, чтобы проснуться, но их принц проснулся на два дня раньше, чем предсказывала принцесса.

Да, Сюэ Тяньао вчера очнулся, но, чтобы обмануть врага, он притворялся, что находится без сознания.

«Отвечая Вашему Высочеству, это человек Императора», — голос Ши Ху звучал слегка неуверенно, ведь отравление собственным братом стало для принца настоящей трагедией.

Принц и так был в ярости от того, что его заставили жениться на Дунфан Нинсинь, а теперь? Его даже отравили.

«Где я могу найти противоядие?» Сюэ Тяньао знал от Ши Ху, что Дунфан Нинсинь может контролировать яд только в области бедер, но не может вылечить его полностью и лишь временно защитить от опасности.

«Долина Лекарств, Старейшина Небесного Озера», — лаконично произнес Белый Тигр.

Услышав это, Сюэ Тяньао замолчал; забрать вещи ни одного из этих двоих будет непросто...

«Что случилось с Дунфан Нинсинь?» Внезапно, словно что-то ему пришло в голову, Сюэ Тяньао вспомнил женщину, которую он бросил в конюшню. Он не ожидал, что эта женщина окажется на самом деле весьма способной. Неужели его брат упустил драгоценный камень?

Поистине удивительно, что женщина обладает такими точными медицинскими навыками. Если бы не Дунфан Нинсинь, он, возможно, не выжил бы на этот раз. Размышляя об этом, Сюэ Тяньао пришлось переосмыслить отношение к Дунфан Нинсинь, женщине, которая олицетворяла его позор…

Примечание для читателей:

В первый день опубликовано 10 000 слов. Пожалуйста, поддержите меня!

009 Источник наркотиков

«Дочь бывшей первой талантливой женщины, владеющая всеми видами искусства, включая музыку, шахматы, каллиграфию и живопись. Она также имеет некоторые знания в области медицины, но другие подробности неизвестны…»

Ши Ху опустил голову. Он не мог поверить, что такое прекрасное лицо может принадлежать такой умной и выдающейся женщине. Он думал, что утверждение управляющего о том, что Дунфан Нинсинь разбирается в медицине, было всего лишь притворством, чтобы сблизиться с принцем. Тогда его просто довели до предела, иначе он никогда бы не позволил Дунфан Нинсинь прикоснуться к принцу.

«Талантливая, но некрасивая, гибкая и легко приспосабливающаяся, жаль, что она родилась женщиной», — холодно сказал Сюэ Тяньао, начиная оценивать, сможет ли Дунфан Нинсинь стать его союзником или пешкой.

«Ваше Высочество, принцесса-консорт…» Ши Ху хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы сказать несколько добрых слов в адрес Дунфан Нинсинь, но, видя, что Сюэ Тяньао не желает об этом говорить, ему пришлось отказаться от этой идеи.

«Хорошо, понаблюдайте за ней и выясните, какова её цель. Если ничего другого нет, идите первыми».

«Да, Ваше Высочество...»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338