Kapitel 74

Тяньли и император Тяньяо достигли некоего соглашения: император Тяньяо обеспечит Тяньли достаточным количеством провизии, а Тяньли воспользуется этим как поводом для нападения. Ли Мобэй оставался в столице Тяньяо, ожидая такой возможности, и теперь он знал, что она настала. Сюэ Тяньао прекрасно понимал мысли Ли Мобэя и разделял их: эта возможность появилась…

Глухой удар...

Дверь с силой распахнулась, и Сюэ Тяньао сидел там с мрачным выражением лица. Что это? Кто-то претендовал на его место. Семья Ван, вот именно. Министр Ван, значит…

"Убирайтесь..." — тон Сюэ Тяньао был крайне холодным, и под его сильным давлением человек у двери замер на месте.

«Кто ты?» Но, несмотря на то, что в столице он привык к высокомерию, его гордость, хотя и была на мгновение подавлена, осталась.

«Вам нужна эта комната?» Голос Сюэ Тяньао был спокойным, без признаков гнева, но все понимали, что сегодня они его разозлили.

Они позволили этому парню создавать проблемы, потому что им всем нужен был повод, но отпустить его не означало, что Сюэ Тяньао мог это терпеть. Наконец-то они нашли возможность для Мо Яня раскрыться, и этот парень всё испортил. Семья Линь из Чжунчжоу — Сюэ Тяньао даже не боялся Чжан Тяня, почему же он должен бояться какой-то там семьи Линь…

«Да-да, я этого хочу, и что с того?» — высокомерно заявил он. Его отец был министром кадров, влиятельным и богатым человеком, кто в столице посмеет его оскорбить?

В императорском городе Сюэ Тяньао всегда держался в тени и всячески оказывал императору всяческое почётное внимание. Многие так называемые молодые господа, подобные ему, могли быть не очень знакомы с Сюэ Тяньао.

«Вы сын министра Вана?» Сюэ Тяньао поставил чай и наконец бросил на молодого господина взгляд. От одного этого взгляда у молодого господина по спине пробежал холодок. Этот человек показался ему таким знакомым.

«Ты, ты, кто ты? Раз ты знаешь, кто мой отец, убирайся отсюда!» Молодой господин Ван был несколько напуган внушительной манерой поведения Сюэ Тяньао, но мысль о присутствии сегодня кого-то из Чжунчжоу придала ему смелости. С человеком из Чжунчжоу здесь, кого же ему еще бояться...?

162 истребитель

«Уходить? Ты уверен, что хочешь, чтобы я ушёл?»

Бах! Сюэ Тяньао хлопнул рукой по столу, испугав Ван Шао и его группу. В центре стоял лишь мужчина средних лет в парчовых одеждах, спокойно наблюдая за происходящим. Увидев Мо Яня, он словно что-то промелькнуло у него в глазах, но в тот момент никто его не заметил.

Гнев Сюэ Тяньао никак не повлиял на Ли Мобэя, Мо Яня и Мо Цзе. Все трое продолжали пить чай, ничуть не беспокоясь. В столице, оказывается, есть сын чиновника, который осмелился занять место Сюэ Тяньао. Интересно, как там поживает этот молодой господин Ван. Подумав об этом, Мо Янь взглянул на молодого господина Вана… Судя по его внешности, он, должно быть, замешан во всевозможных пороках. Как такой человек может быть настолько невежественным?

Но этого одного взгляда было достаточно, чтобы Ван Шао полностью проигнорировал слова Сюэ Тяньао, и он даже не услышал упомянутого им «этого короля». «Красота остаётся, а вы все уходите».

Во время разговора выражение его лица было весьма непристойным, что взбесило двух других присутствующих, которые также поняли, что пришло время раскрыть свои личности. «Принц Сюэ, ваш сын из Тяньяо весьма нагл, осмелился проявить неуважение даже к юной госпоже из поместья моего маркиза Тяньли из Вэйюаня. Вы должны дать Тяньли объяснение этому».

Ли Мобэй внезапно встал и сделал движение. Сказав это, он повернулся и ушёл. Мо Цзе и Мо Янь поняли, что должны пойти с ним, потому что они были людьми Тяньли. Тяньли мог использовать это как предлог для создания проблем, потому что Тяньяо был не прав.

Наблюдая за уходом Мо Яня, Сюэ Тяньао не рассердился. По крайней мере, теперь он понял, что характер Мо Яня остался прежним — он был безразличен ко всему.

Он поднялся и посмотрел на молодого господина Вана, в его глазах читалась лишь холодность, словно он смотрел на мертвеца. «Семья Ван? Семья Линь из Чжунчжоу, да? Я это запомню».

Сказав это, он высокомерно ушёл. Завтра эта личная комната перестанет существовать, и никто не посмеет прикасаться к тому, что принадлежит Сюэ Тяньао...

«Он, он, он...» Услышав слова Ли Мобея, Ван Шао был совершенно ошеломлен и стоял там, ошарашенный.

Он никогда не встречал Сюэ Тяньао, но знал его имя: Сюэ Тяньао, прославившийся в тринадцать лет и ставший безжалостным и могущественным принцем, правившим при дворе.

«Молодой господин Ван, это принц Сюэ, принц Сюэ, который только что вернулся в столицу». Молодые господа, которые раньше льстили молодому господину Вану, стояли вдали, и лишь немногие из них проявляли хоть какие-то человеческие чувства, напоминая ему об этом.

«Принц Сюэ, я оскорбил принца Сюэ! Всё кончено, всё кончено, всё кончено…» В этот момент лицо Ван Шао покрылось соплями, и ему хотелось умереть. Как он мог прийти сюда, чтобы конкурировать с принцем Сюэ за должность? Какое зло овладело им?

«Молодой господин Ван, с семьей Линь вокруг, даже принц Сюэ не посмеет причинить вам вред». В окружении молодого господина Вана еще оставались люди, которые считали, что у него есть шанс.

«Семья Линь, семья Линь…» Услышав это, молодой господин Ван запаниковал еще больше. Хотя его сестра и вышла замуж за члена семьи Линь, она не обладала никакой властью и никогда ничего для него не сделает.

Несколько осведомленных людей покачали головами. «Упомянутая вами красавица — молодая леди из поместья маркиза Тяньли Вэйюаня. Она подруга Его Величества Чжан Тяня. Я слышал, что Его Величество Чжан Тянь очень любит эту госпожу Мо Янь. Его Величество Чжан Тянь — почтенный человек среднего ранга».

Как только мужчина заговорил, он покачал головой и приготовился уйти. Молодой глава столицы уехал навсегда, и ему придётся подумать о налаживании новых связей.

«Господь Чжан, вы правы? Господин Ван только что оскорбил принца Сюэ и Его Величество Чжан Тяня». Несколько молодых господ тут же последовали за только что сказавшим это, господином Чжаном. Отец господина Чжана был заместителем министра кадров, и ради будущего отца господин Чжан всегда следовал указаниям господина Вана. Но с сегодняшнего дня в этом не будет необходимости…

«Пошли, это не может быть подделкой». Чжан Шао без колебаний вышел из павильона Нинсинь, думая, что сегодня ему нужно отправить отца в особняк принца Сюэ, чтобы тот доложил принцу Сюэ кое-что.

Будучи министром кадров, министр Ван на протяжении многих лет совершал многочисленные акты коррупции и взяточничества. Хотя принцу Сюэ было бы легко справиться с этим молодым господином Ваном и его отцом, у молодого господина Вана есть поддержка семьи Линь. Если бы с министром Ваном можно было поступить открыто и справедливо, принц Сюэ, вероятно, был бы очень доволен, а если бы он был доволен, его отец, вероятно, стал бы новым министром.

Размышляя об этом, молодой человек по имени Чжан Шао предпринял еще более решительные шаги. Столица вот-вот должна была перевернуться с ног на голову, и ему нужно было составить план для своего отца. Возможно, круг молодых чиновников в столице вот-вот возглавит новый человек.

Не стоит недооценивать этих молодых хозяев капитала. Возможно, они и плейбои, но они не бездельничают. Они лучше всех понимают, что их поддерживают отцы. Если их отцы падут, а у них не будет новых покровителей, им конец. Они способны на всякие ужасные поступки, но просто не смеют оскорблять тех, кто могущественнее их...

С внезапным шумом группа во главе с молодым господином Ваном мгновенно разошлась, оставив его стоять в одиночестве, ошеломленного и размышляющего о произошедшем. Он пожалел, что пришел в эту уединенную комнату; ему следовало быть осмотрительнее.

«Государь Линь, что нам делать? Что мне делать?» Молодой господин Ван вдруг вспомнил о мужчине в парчовом платье позади себя. Он был из семьи Линь из Чжунчжоу. Хотя он был всего лишь слугой, он должен был достойно представлять семью Линь.

Неожиданно, услышав слова молодого господина Вана, человек по имени Линь просто спокойно произнес: «Ван Янь, семью Линь не волнуют такие мирские дела. Тебе лучше позаботиться о себе».

Сказав это, он вышел, оставив Ван Яня одного. Пока он шел, мастер Линь думал о куске черного нефрита на теле Мо Янь. Он был уверен, что нефрит был привезен из Нефритового города в Чжунчжоу, и только прямые потомки жителей Нефритового города могли обладать подобным. Кто же была эта женщина по имени Мо Янь?

Он размышлял об этом, гадая, что произойдет, если он передаст эту новость семье Линь. Какую выгоду семья Линь получит от Юй Чэна? И какую выгоду получит он сам от семьи Линь? Ему нужно было тщательно все обдумать; возможно, он мог бы использовать эту возможность, чтобы стать кем-то важным. Погруженный в свои мысли, он шел, не желая вмешиваться в дело Ван Шао…

В то же время министр Ван сидел дома в приподнятом настроении, рассматривая недавно выпущенный им меморандум. Юг страдал от сильного наводнения, и деньги были крайне необходимы. Он должен был воспользоваться этой возможностью, чтобы разбогатеть.

«Господин мой, господин мой, случилось нечто ужасное! Случилось нечто ужасное!»

«Что это за крики?» Министр Ван, с его официальной осанкой и внушительной внешностью, стоял там, излучая высокомерие. Он был весьма раздражен тем, что его слуги подняли такой шум. Почему слуги в особняке министра так легко отвлекаются на важные дела?

Слугам в этот момент было все равно, что думает министр Ван. Если дело молодого господина не будет улажено должным образом, особняк министра будет разрушен.

«Господин, молодой господин оскорбил принца Сюэ и госпожу Тяньли Моянь».

«Что вы сказали?» Услышав это, борода министра Вана встала дыбом от гнева. Он был в курсе дела и прекрасно знал текущую ситуацию в Тяньяо...

Слуга тут же пересказал все, что произошло в павильоне Нинсинь, нисколько не приукрашивая произошедшее. Как только слуга закончил говорить, министр Ван рухнул в кресло, его полное тело покачивалось вверх и вниз.

«Всё кончено, всё кончено, семье Ван конец…»

«Быстрее, иди и приведи этого ублюдка ко мне…»

(Итак, великая война между Тяньли и Тяньяо началась... Какие неприятности на этот раз принесёт Мояню член семьи Линь? Поскольку обе страны находятся на грани войны, Моянь оказывается в ловушке в городе-мёртвом, на грани смерти. Выберут ли Ли Мобэй и Сюэ Тяньао власть или красоту? Чтобы узнать, следите за следующей серией...)

163 несет сообщение

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338