Kapitel 373

«Генерал Муронг, какой редкий гость…»

В башне Цицин царило оживление. Богатые купцы, обычно тратившие большие деньги, и высокопоставленные чиновники, посещавшие бордели или никогда в них не бывавшие, спешили к башне Цицин.

В Цицинской башне царило оживление, повсюду было много людей. Частные комнаты, обычно доступные только состоятельным людям, теперь были зарезервированы для высокопоставленных чиновников и сановников, в то время как богатые господа могли останавливаться только в главном зале.

Однако никому не было дела, потому что то, что последовало дальше, было не борьбой за власть, а борьбой за деньги. Цель их приезда сюда была проста: осыпать деньгами молодых людей и девушек из семьи Мо и на собственном опыте испытать опьяняющие удовольствия, которые получают дети, воспитанные в семье с многовековой историей…

Хозяйка трактира «Башня Цицин» была женщиной лет тридцати, пышной и соблазнительной. Тонкое платье из тонкой марли то открывало, то закрывало ее тело, щеки ее были ярко-красными от росы, пока она занималась своими делами. Белые, нежные груди перед ней, словно свежеиспеченные булочки, подпрыгивали от ее дыхания. Лиф под тонкой марлей плотно облегал ее тело, словно готовый выскочить в любой момент…

Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и Сяо Шэньлун холодно наблюдали за этой сценой. Оживлённая башня Цицин уже была полна людей, но членов семьи Мо ещё не было видно.

Следует отметить, что Ли Минъянь весьма умна; она внимательно следит за семьей Мо, и даже с таким необычным сочетанием, как Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и Маленький Божественный Дракон, им не удалось их найти...

Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и маленький дракончик, наблюдая за тем, как постепенно редеет толпа у башни Цицин, и рассчитывая, что время аукциона, о котором говорил Ли Минъянь, приближается, решили прекратить поиски членов семьи Мо. Поскольку им так и не удалось их найти, оставалось только ждать, пока Ли Минъянь их выведет.

Дунфан Нинсинь никогда не забудет, как унижали семью Мо.

Обменявшись взглядами, Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао потянули маленького дракончика за собой и выбежали из двора башни Цицин. Сделав несколько прыжков, Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и маленький дракончик успешно пробрались в отдельную комнату башни Цицин.

"Ах..." Внезапное появление Дунфан Нинсинь и двух других испугало людей в отдельной комнате, и тут же раздался крик красивой женщины.

Дунфан Нинсинь метнула в женщину золотую иглу, отчего та, широко раскрыв глаза от ужаса, уставилась на нее.

Тем временем охранники в комнате один за другим падали под золотые иглы. В этот момент старик в темно-коричневой мантии с золотой отделкой, дрожа, стуча зубами, поднялся и произнес: «Кто ты? Чего ты хочешь? Я тебе это дам. Я — почтенный герцог Сюэ! Ты не можешь убивать придворного чиновника по своему желанию…»

«Неужели?» Услышав слова герцога Сюэ, Дунфан Нинсинь замерла, держа в руке золотую иглу. Она смотрела на него с огромным интересом, и ее убийственное намерение только усиливалось.

Если я правильно помню, у герцога Сюэ был сын, который много лет назад пришел в семью Мо с предложением руки и сердца, но получил отказ. Похоже, между двумя семьями существует вражда. Кажется, этот старик приехал сюда, чтобы унизить семью Мо. Будет ли Дунфан Нинсинь снисходителен к такому человеку?

«Да, да, да, я герцог Сюэ. Я могу дать вам всё, что вы пожелаете». Герцог Сюэ подумал, что Дунфан Нинсинь испугался, поэтому немного успокоился и посмотрел на него с видом официального авторитета.

"Хорошо, я отниму твою жизнь..."

С громким свистом золотая игла вонзилась прямо в горло. Герцог Сюэ даже не успел закричать, как с глухим стуком рухнул на землю...

В Цицинской башне царила оживленная атмосфера, сопровождавшаяся музыкой и гулом, но громкий «тук» сразу же привлек внимание бандитов из борделя. Большинство из тех, кто сегодня изображал из себя бандитов, были правительственными охранниками, которые подняли тревогу и спросили, что происходит.

«Герцог Сюэ, что случилось?» Герцог Сюэ был первым придворным чиновником, который сотрудничал с Ли Минъянем. Эти люди считались доверенными лицами Ли Минъяня, поэтому они, естественно, были весьма вежливы с герцогом Сюэ.

Порывом запястья золотые иглы, которыми была скована прекрасная женщина в борделе, вылетели наружу. В этот момент Сюэ Тяньао бросила на неё холодный взгляд, смысл которого был ясен: этой женщине придётся иметь дело с людьми, которые задают вопросы снаружи, иначе её следует убить…

Женщина из борделя ворвалась в дом и быстро и решительно убила его. Глядя на Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, она поняла, что эти двое — нехорошие люди, и, конечно же, осознала, что в данный момент они не собирались убивать её.

Сделав глубокий вдох, она поняла, что эта куртизанка — не кто иная, как Цицин, главная куртизанка борделя Цицин. Помимо красоты, она была еще и умна; в мгновение ока Цицин поняла, что ей нужно делать.

«Герцог Сюэ, вы такой непослушный… Цицин больше не шутит… Вы причиняете мне боль, а тут столько людей смотрят…» Ее кокетливый голос был настолько сладким, что от него мурашки бежали по коже, а затем последовала серия все более громких стонов.

Подобные звуки позволяют тем, кто находится снаружи, очень четко понять, чем занимаются люди внутри.

Солдаты за дверью, притворяясь бандитами, все смотрели вниз с завистью. Они гадали, когда же им представится шанс усмирить Ци Цина.

Забудьте об этом, я больше не хочу об этом думать… Я велел охраннику снаружи вытереть слюну и послушно повернуться. Лорд Сюэ занят, а что может случиться, если его обслуживает госпожа Цицин?

В результате половина головорезов в личной комнате герцога Сюэ мгновенно исчезла. Они не смели его беспокоить, опасаясь разгневать дворянина...

Услышав, как бандиты разошлись снаружи, Ци Цин вздохнула с облегчением, отказалась от своего кокетливого поведения и почтительно отошла в сторону, не смея сказать ни слова.

Глядя на спокойную и умную Ци Цин, Дунфан Нинсинь, естественно, обратила на нее внимание.

Обладая изящной фигурой и ослепительной красотой, но без примеси манер куртизанки, она отличалась уравновешенностью и элегантностью воспитанной дамы. Эта Цицин была поистине редкой жемчужиной среди борделей. Глядя на Цицин, одетую в тонкую вуаль и с дрожащими ногами, Дунфан Нинсинь великодушно произнесла.

«Госпожа Цицин, пожалуйста, сядьте…»

Услышав это, Сюэ Тяньао и маленький дракончик взглянули на Дунфан Нинсинь, но больше ничего не сказали...

«Ах…» — Ци Цин вздрогнула, услышав это. Она прекрасно знала, что эти трое перед ней — не простолюдины. Проведя столько лет в борделе, Ци Цин знала бесчисленное количество людей, включая принцев и герцогов…

Однако люди перед ней были еще благороднее любых принцев или знатных особ, которых она когда-либо видела. Мужчина был красивее и благороднее всех, кого она когда-либо встречала, женщина была прекраснее и утонченнее ее самой, а ребенок был хрупким, как фарфоровая кукла.

В бордель прибыли мужчина и женщина в сопровождении маленького ребенка. Размышляя о событиях прошедшего дня, они поняли свои намерения: они убили его не для того, чтобы заставить замолчать…

"Я..." Ци Цин опустила голову, чувствуя себя неполноценной. Какой бы красивой она ни была и какой бы популярной ни пользовалась у мужчин, она была всего лишь куртизанкой.

Будучи куртизанкой, она не имела права сидеть за одним столом с этими людьми, тем более что личности этих троих, стоявших перед ней, несомненно, были благородными и выдающимися.

«Садитесь». Дунфан Нинсинь не возражала. Она понимала выражение лица Ци Цин, но ей и в голову не приходило использовать свой статус, чтобы оказать на неё давление.

Никто не рождается куртизанкой, и никто не становится проститутом по собственной воле. Занятие проституцией – это не их выбор, как, например, у девушки Цицин перед нами или у членов семьи Мо, которые появятся позже.

Если бы она могла, ни одна женщина в этом мире не стала бы добровольно жить жизнью, где тысяча мужчин обнимали бы её нефритовыми руками, а десять тысяч мужчин пробовали бы на вкус её багряные губы.

«Спасибо». Ци Цин, ведущая куртизанка борделя, которую ежедневно искали высокопоставленные чиновники и знать, в этот момент поблагодарила их с волнением, потому что понимала, что человек перед ней относится к ней как к человеку, а не как к товару, который можно купить за деньги.

Заняв свои места, Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и маленький дракончик не произнесли ни слова. Все трое просто молча ждали появления членов семьи Мо.

Теперь им остается только ждать...

Присев, Ци Цин молча оценила Сюэ Тяньао. Этот мужчина обладал особым обаянием — красивое лицо, холодные глаза и благородная осанка. С первого взгляда Ци Цин поняла, что это прирожденный силач, и такой мужчина обладал роковой притягательностью для женщин; он мог заставить женщин бросаться к нему, как мотыльков к пламени. Ци Цин немного соблазнилась, но быстро подавила это желание.

Ци Цин понимала, что не всех мужчин привлечет ее красота, например, северного короля Ли Мобэя и мужчину, жившего до нее. А что касается мужчин, она не могла позволить себе любить их, да и права на это у нее не было...

Ци Цин теперь ещё больше убедилась, что три человека перед ней — не обычные люди, даже ребёнок, которому, судя по всему, было всего пять или шесть лет. Ранее она заметила, что когда она притворялась, что стонет, выражение лица ребёнка даже не менялось — чего не может сделать ни один обычный ребёнок. И подружиться с ними может быть ей выгодно…

Испытывая смешанные чувства — тревогу и предвкушение — Ци Цин замерла в нерешительности. После недолгой внутренней борьбы она глубоко вздохнула и спросила: «Госпожа, вы пришли сюда из-за семьи Мо?»

Ци Цин внешне оставалась спокойной, но под столом ее руки были крепко сжаты. Она играла в азартные игры; если выиграет, то сможет вырваться из этой жизни, полной приветствий и провожений гостей; но если проиграет…

Ци Цин не смела представить, какая судьба её ждёт. Её прекрасное лицо выражало невозмутимость, но изящная шея всё больше сжималась. Под тонкой вуалью её сердце бешено колотилось. Она была робкой женщиной, но не хотела жить такой жизнью.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338