Kapitel 1315

1010 — это реально?

Пока Дунфан Нинсинь не совершает атак в ментальном мире, её ментальное состояние может сохраняться очень долго.

Духовный мир помог Сюэ Тяньао выздороветь, поэтому Дунфан Нинсинь поддерживал его в активном состоянии. Лин Цзычу и двое других охраняли территорию снаружи. Благодаря присутствию Таотие, ни один свирепый зверь в радиусе тысячи миль не осмеливался приблизиться…

Два дня спустя Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао вышли из духовного мира.

С ясным взглядом и ловкими движениями Сюэ Тяньао не проявлял никаких признаков травмы.

Не знаю, связано ли это с эффективностью «Девятиповоротной драконьей пилюли» или с невероятно сильной ментальной сферой Дунфан Нинсинь, но она так быстро оправилась от такой серьёзной травмы...

"Цзюнь Улян" означает безграничное восхищение.

В конце концов, никто лучше него не знал, насколько серьезны травмы Сюэ Тяньао; даже он, наследный принц с безграничной удачей, не смог бы так быстро оправиться от подобных повреждений...

Как только Сюэ Тяньао вышел, он кивнул Цзюнь Уляну в знак благодарности, а затем направился прямо к Лин Цзычу: «Где Северная Духовная Трава и Кровавая Духовная Трава?»

"Что?" — Лин Цзычу был ошеломлен и с недоумением посмотрел на Сюэ Тяньао.

Откуда ему было знать местонахождение Северной Духовной Травы и Кровавой Духовной Травы?

Как уже упоминалось, эту вещь найти непросто; в противном случае, в Облачном городе её было бы легко отыскать.

«Ваш заключенный договор с чудовищем, Таотие, — царь горы Чжаохуа. Он находится там уже почти тысячу лет. Есть ли здесь хоть одно место, которого он не знает? Вы вообще не общались с ним сегодня?»

Это был всего лишь простой вопрос, но Лин Цзычу почувствовал, как на его лице выступил холодный пот, словно он совершил что-то неладное. Он даже не осмелился вытереть пот со лба и тут же призвал Таотие.

Таотие не проявляло особого уважения к Лин Цзычу, но и не смело отдавать предпочтение Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

Таотие не понимал почему, но перед Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао он невольно опустил гордую голову Сына Дракона и пали ниц у их ног, послушный, как щенок.

Лин Цзычу посмотрел на своего заключенного в контракт зверя, который льстил Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао. Даже такой холодный, как он, не мог не разозлиться.

Удалось ли этому мертвому дракону наконец понять, кто его хозяин и кто имеет право решать, жить ему или умереть?

Вместо того чтобы заискивать перед своим господином, они пошли и стали пресмыкаться перед кем-то другим. Поистине...

Таоти заметил гнев Лин Цзычу, но проигнорировал его. Он нетерпеливо покачал хвостом в сторону Лин Цзычу, с льстивым выражением лица глядя на Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

Ну и что, если он — хозяин?

Не стоит недооценивать мудрость Сына Дракона. Он прекрасно знает, кто здесь главный. Поскольку он собирается отбросить гордость Сына Дракона, он, естественно, выберет самого могущественного.

Как и следовало ожидать от короля горы Чжаохуа, Таотие, при его целенаправленном сотрудничестве, быстро раскрыл Сюэ Тяньао местоположение Северной Духовной Травы и Кровавой Духовной Травы. Таотие даже знал местонахождение Источника Небесного Огня. Однако, когда Таотие упомянул Источник Небесного Огня, он заикнулся, и в его глазах мелькнул страх…

Судя по всему, Огненную Душу не стоит недооценивать.

Получив желаемое, Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао не стали создавать проблем Таотие и махнули рукой, давая ему понять, что он может уйти.

Прожорливый зверь дважды обошел вокруг Дунфан Нинсинь, а затем поспешно вернулся в пространство контракта, игнорируя призывы Лин Цзычу.

«Это дракон? А это собака!» — воскликнул Лин Цзычу про себя. Как он мог заразиться таким подхалимским божественным зверем?

Где же гордость сына дракона?

Разве ты не был очень высокомерен, когда я заключил с тобой договор?

В пределах контрактного пространства Таотие гордо поднял голову: «Мастер, будьте уверены, вы всегда можете стать свидетелем гордости сына дракона».

Лин Цзычу: Слуга слишком высокомерен и издевается над своим господином.

Не обращая внимания на печаль Лин Цзычу, Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь последовали указаниям Таотие и направились на юго-восток от горы Чжаохуа.

По словам Таоти, это место было болотом, под которым росли Северная Духовная Трава и Кровавая Духовная Трава, и это болото поглотило бесчисленное количество костей...

Помимо Таотие, местного тирана, очень немногие могли найти подобное место.

Большинство людей избегают болот, им и в голову не придет прыгать туда в поисках трав. Трава «Северный Дух» и трава «Кровавый Дух», растущие там, абсолютно безопасны...

Я шел на юго-восток, ветер свистел у меня в ушах, деревья с шумом проносились по обеим сторонам, и я не встретил ни одного человека или животного по пути.

Вероятно, вся часть горы Чжаохуа, где она находится, мертва, а что насчет зверей?

После того как все звери высыпали наружу, и большинство из них были убиты или ранены, на всей горе Чжаохуа воцарилась абсолютная тишина. Не было слышно ни звука, и казалось, что свирепые звери исчезли.

Глядя на расположенное неподалеку болото, Дунфан Нинсинь с оттенком злобы подумал: «Если они позволят аромату этой травы Северного Духа распространиться, интересно, не нападут ли оставшиеся свирепые звери снова…»

Хм?

До того, как произошло это неожиданное событие, Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао обнаружили ещё одно неожиданное событие...

Е Фэйян, которого избил Сюэ Тяньао, к несчастью, упал в это болото, нижняя часть его тела оказалась погребена под водой, а верхняя покрыта грязью...

Однако он был невероятно хитер. Он стоял неподвижно и использовал свою внутреннюю энергию, чтобы двигаться вместе с энергией болота, благодаря чему его на время не завалило водой...

Судя по внешнему виду, невозможно определить, как долго он там находится.

"Сюэ... Тянь Ао — Божественный Царь." Е Фэйян заметил приближающихся людей и, когда приблизились Дунфан Нинсинь и группа Сюэ Тянь Ао, первым окликнул их.

Как ни странно, выражение лица Е Фэйяна было на удивление спокойным!

«Эй, это же молодой господин Е? Что? Вы здесь останетесь ждать, пока Сюэ Тяньао закончит оставшиеся пятьдесят девять ударов плетью?» Цин Си тоже принял мелочный вид, шагнул вперед и насмехался, затем схватил два камня и бросил их в болото...

Грязь разбрызгивалась повсюду, гниющая масса забрызгала лицо Е Фэйяна, мгновенно превратив его некогда относительно чистое лицо в отвратительное месиво...

Грязь брызнула ему в глаза, и Е Фэйян попытался вытереть её, но обнаружил, что его руки стали ещё грязнее.

Несмотря на такое обращение, Е Фэйян не выказал ни малейшего гнева. Он улыбнулся, но ничего не сказал, что показалось довольно странным.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338