Kapitel 1331

«Хм, какая разница? Готовность умереть за женщину, потратив сотни тысяч лет впустую — я действительно не хочу защищать кого-то подобного». Упомянув Цянье, лицо Бай Цзе помрачнело от недовольства, и в мгновение ока он исчез…

Мифическое существо Бай Цзе следует только за мудрыми и добродетельными правителями, способными управлять миром.

У Чибы есть талант, но он оказался в любовном треугольнике, из которого не может выбраться.

Божественному зверю Бай Цзе ничего не оставалось, как остаться рядом с Цянье, ожидая дня, когда его миссия будет завершена.

Если бы не тот факт, что кроме Чибы не появилось ни одного подходящего человека, Бай Цзе давно бы покинул Чибу.

Какая польза от таланта управлять миром или способности подавлять хаос? У этого человека нет таких амбиций; все его мысли сосредоточены на одной женщине.

Это бесполезно, бесполезно, совершенно бесполезно.

Это оценка города Чиба, данная Бай Цзе.

Не стоит ожидать, что Бай Цзе спасёт Чибу из этой ситуации.

Столкнувшись с гневом Бай Цзе, даже боги и демоны не осмеливались много говорить, ведь божественный зверь Бай Цзе был не тем, кого каждый мог позволить себе оскорбить.

Божественный зверь Бай Цзе — глава всех божественных зверей. Даже четыре божественных зверя — дракон, феникс, белый тигр и чёрная черепаха — должны склониться и подчиниться Бай Цзе.

В отличие от других божественных зверей, Бай Цзе обладает способностью свободно выбирать себе хозяина. Даже законы неба и земли не могут заставить его это сделать. Никто в этом мире не может заключить договор с Бай Цзе; только Бай Цзе может выбрать себе хозяина.

Десять тысяч лет назад, после смерти Бинъяня, Бай Цзе внезапно спустился с неба и выбрал Цянье своим учителем.

В те времена правители Пяти Царств были настолько завистливы, что чуть не умирали от зависти. Учитель, выбранный Бай Цзе, должен был быть мудрым и опытным правителем.

Потому что предыдущий владелец Бай Цзе познал законы неба и земли.

Изначально Пять Царств прилагали огромные усилия для подавления Цянье, но, к сожалению, благодаря могущественному зверю Бай Цзе, никто не мог ничего сделать с Цянье. В то время Бай Цзе по-прежнему очень ответственно защищал Цянье.

Считалось, что мир изменится с возвращением Бай Цзе, но неожиданно Цянье, избранница Бай Цзе, оказалась втянута в любовные муки, беззаветно преданная Бинъяню. В результате, на протяжении 100 000 лет она успокаивала Владыку Пяти Царств, но и разочаровывала Бай Цзе...

Однако по какой-то неизвестной причине Бай Цзе так и не покинул Цянье.

Бай Цзе может свободно выбирать себе хозяина, а также может решить покинуть его...

Считается, что Бай Цзе переродился, чтобы найти мудрого и рассудительного правителя. Хотя Бай Цзе был разочарован Цянье, он не смог найти никого лучше, поэтому...

Бай Цзе ждет появления мудреца и правителя. Как только такой человек появится, Бай Цзе немедленно покинет Цянье и уйдет.

Конечно, нельзя исключать, что Бай Цзе ждет, пока Цянье преодолеет его эмоциональные препятствия и посвятит себя управлению миром.

Никто не знает подробностей, поскольку никто не осмеливается спросить Бай Цзе, о чём он думает.

Аналогичным образом, боги и демоны не смели полагаться на Бай Цзе. Они присели на корточки, подняли Цянье, нашли сухое место и обработали раны Цянье.

Самым серьезным внешним повреждением Чибы была ножевая рана на левом запястье. Судя по этому следу, боги и демоны поняли, что она была нанесена Чибой во время кровопролития, чтобы питать Северную Духовную Траву.

«Этот порез был ужасным. Ты что, затаил обиду на собственную руку?» Глядя на красную, опухшую, воспаленную рану Цянье, из которой вылезала плоть, Шэньмо Чжэньчжэнь пожалел Цянье.

Как мог такой хороший человек, как ты, обладая всеми необходимыми связями и властью, просто повеситься на кривом дереве?

Неудивительно, что Бай Цзе разочарован в тебе; я тоже очень разочарован в тебе.

Как бы сильно ты ни любил Бинъянь, она стала Дунфан Нинсинь, женой Сюэ Тяньао. Бинъянь уже отпустила это, так почему ты не можешь? Почему ты так упрямо цепляешься за это?

Сочувствуя Цянье, бог и демон очистили её раны. Одним движением они отрезали воспалённую ткань на её запястье, а затем посыпали её лекарством, чтобы остановить кровотечение.

Что касается раны...

Чем больше, тем лучше, в конце концов, Дунфан Нинсинь когда-нибудь это увидит.

В то время я задавался вопросом, откажется ли Дунфан Нинсинь от своей одержимости Сюэ Тяньао из-за этой травмы.

В конце концов, между ней и Сюэ Тяньао было слишком много преград.

Мир и счастье, которыми мы наслаждаемся сейчас, не гарантируют, что они продлятся вечно...

Другие травмы...

Даже боги и демоны не смогли с этим справиться. Его истинный уровень развития ци значительно снизился, что привело к тому, что он получил ранение от обитателей Храма Света. Цянье придётся постепенно восстанавливаться самостоятельно.

Поправится через три-пять дней, а самое позднее — через три-пять месяцев!

Это испытание длилось весь день, и с наступлением темноты боги и демоны готовились продолжить свой путь с потерявшим сознание Чибой...

Боги и демоны верили, что даже если Чиба будет лишь наполовину жив, и он будет защищать Чибу, божественное царство не посмеет вмешаться.

Однако, прежде чем он успел подняться, Бай Цзе, который исчез, появился снова, держа во рту фиолетово-черный фрукт, и нетерпеливо бросил его перед богом и демоном.

Затем, после двух вдохов, ее белоснежная фигура мелькнула и снова исчезла.

«Бай Цзе — это действительно Бай Цзе. Это не заточенное чудовище, это явно хозяин». Бог и демон с сочувствием посмотрели на Цянье.

Заключение контракта с Бай Цзе — это пустая трата слота для контрактного зверя, и при этом я даже не могу им командовать. Это просто мучительно...

Однако, когда боги и демоны увидели в своих руках пурпурно-чёрный плод, их сочувствие сменилось завистью...

«Плоды Санцзе! Легенда гласит, что они произрастают только на родине Бай Цзе, и никто, кроме него, не знает о его месте рождения, даже его учитель…»

«Как и следовало ожидать от благоприятного существа, тебе действительно очень повезло». Бог скормил Цянье плоды шелковицы, и тот проснулся менее чем через четверть часа.

Существа, созданные божественным зверем Бай Цзе, поистине исключительны; даже боги и демоны задумались бы, стоит ли заключать с ним договор.

Проснувшись, Чиба с изумлением обнаружил, что его окружают боги и демоны, а не Бай Цзе. Он на мгновение растерялся, но быстро пришёл в себя.

«Спасибо». Худой человек поднялся на месте. За исключением небольшой слабости, Чиба больше не выглядел так, будто получил серьёзные травмы.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338