Kapitel 1536

Двенадцать человек, с пепельными лицами, преклонили колени перед Хётэем, не смея произнести ни слова.

"Что происходит?" Выражение лица Хётэя было недобрым.

Помимо травмы, существовал еще и вопрос о Божественной Бусине Души.

Не сумев заполучить Жемчужину Божественной Души, он испытывал глубокий стыд перед лицом Цянье.

Чиба впервые обратился к нему за помощью, но потерпел неудачу на своей территории.

«Лорд Хётей, ваш подчинённый провалил задание». Седовласый старик опустил голову, его лицо выражало стыд.

Двенадцать царей-богов не смогли поймать двух человек; такой результат крайне позорен.

«Иди в зал наказаний и получи наказание сам», — сказал Хётей с мрачным лицом, но больше ничего не произнес.

Несмотря на то, что он лично предпринял действия, он всё равно потерпел неудачу из-за действий Дунфан Нинсинь. Как он мог винить своих подчинённых?

«Да, сэр». Двенадцать королей-богов ледников в один голос вздохнули с облегчением.

Хотя это и было немного неловко, по крайней мере, их жизни были спасены.

Двенадцать человек бросились к Залу Наказаний, впервые обнаружив, что посещение Зала Наказаний также приносит радость.

Но как только они подошли к выходу, Хётей крикнул им: «Подождите».

«Мой господин». Двенадцать человек быстро обернулись и почтительно стали ждать приказов Хётэя.

«В каком направлении они пошли?» — Хётей потер ноющие виски.

Если миссия провалится, ему придётся уведомить Чибу и позволить ему взять дело в свои руки.

Он очень не хотел, чтобы Чиба подумал, что он некомпетентен.

Двенадцать царей-богов почувствовали сильный толчок в сердце, и оно перестало биться. Спустя долгое время никто не осмелился произнести ни слова.

*Шлепок!* Хётей ударил рукой по столу: «Говори».

Двенадцать Божественных Царей снова опустились на колени с глухим стуком. Белобровый старик, дрожа, произнес: «Владыка Ледяной Император, эти двое… эти двое упали в ледяную зону».

Ледниковая зона находится за джунглями, окруженная ледниками, полна опасностей, лишена жизни и непригодна для жизни кого бы то ни было.

В этом районе айсберги могут перемещаться в любое время; сегодня они могут быть на востоке, а завтра — на севере. Направление движения определить невозможно. Как только вы попадаете в ледниковую зону, выбраться оттуда сложнее, чем взобраться на небеса.

Кроме того, оползни и ледяные трещины — обычное явление в ледниковых районах; даже бог-царь не смог бы выдержать сокрушительный вес огромного айсберга.

В конце концов, если вы можете остановить один айсберг, сможете ли вы противостоять ста, тысяче или даже десяти тысячам?

Ледниковые зоны в основном покрыты айсбергами, и до сих пор никто не смог точно подсчитать, сколько их всего.

Короче говоря, как только вы туда попадете, никто не выйдет оттуда живым.

«Что? Повтори?» Словно порыв ветра, Ледяной Император предстал перед Двенадцатью Богами-Королями, его фиолетовые глаза сверкали убийственным намерением.

Двенадцать царей-богов дрожали всем телом, а седовласый старик многократно кланялся, попутно объясняя:

«Господин Ледяной Император, когда мы вдвоём окружили их, мы не смели убивать их и были сдержаны на каждом шагу. Хотя Божественный Царь Нинсинь и Божественный Царь Тяньао были лишь девятого уровня Небесного Бога и Бога, у них было много странных приёмов, которым мы вдвоём едва могли противостоять».

В решающем сражении у нас не было иного выбора, кроме как применить подавляющую силу, намереваясь лишь тяжело ранить их обоих. Однако они предпочли смерть бесчестию, и в результате были загнаны в ледниковый регион.

"Значит, это их вина?" — тут же схватил Хётей седовласого старика.

Могущественный бог-царь, но в руках Хётэя он был словно маленький цыпленок.

Седовласый старик испытывал невыносимую боль; его лицо, всегда бледное, теперь было раскрасневшимся. Он не смел возражать и мог лишь отчаянно кричать:

«Хёкуи-сама, помилуй меня».

«Проявить милосердие?»

Хётей был так зол, что хотел съесть всех заживо, но всё же попросил Хётея проявить милосердие.

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао могут умереть, но здесь им не место.

«Глухой удар». Хётей небрежно отбросил предмет в сторону, и раздался крик. Седовласый старик трагически погиб в углу.

Оставшиеся одиннадцать царей-богов, увидев это, так испугались, что не смели пошевелиться ни на дюйм.

Хётей была охвачена яростью. Ее ледяные фиолетовые глаза скользнули по одиннадцати людям у ее ног, и она холодным голосом спросила: «Вы тоже хотите, чтобы я проявила милосердие?»

«Ваши подчиненные не посмеют», — испуганно сказали одиннадцать человек.

"Не смеете? Хорошо, не смеете. Если не смеете, то все вы, умрите! Умрите!"

Хётей, казалось, сошёл с ума и начал избивать одиннадцать человек внизу.

Одиннадцать Божественных Царей застонали от боли, но никто из них не осмелился пошевелиться, позволив Ледяному Императору излить свой гнев.

"Умрите! Все вы умрите! Как вы смеете, как вы смеете везти её в ледниковый район! Ах..."

Хётей вскрикнул от боли, и из его фиолетовых глаз скатилась одна-единственная, кристально чистая слеза.

"Чиба, Чиба, прости, мне очень жаль..."

Когда Чиба вошёл, он увидел, как Хётей впал в ярость.

На этом завершаются две главы сегодняшнего дня.

1101 Какой смысл извиняться?

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338