Kapitel 1768

Красота и очарование богов и демонов неоспоримы. Не говоря уже о женщинах, даже Сюэ Шао, который тоже мужчина, должен признать, что его учитель — невероятно обаятельный человек.

Время не оставило следа на лице его хозяина; оно лишь сделало его более зрелым, уравновешенным и обаятельным человеком.

Вполне естественно, что Цзихуа испытывает влечение к своему учителю, учитывая, сколько времени они проводят вместе. В конце концов, помимо себя, Цзыцинь и Цзыци, Цзихуа общалась только с её учителем, злым богом, крёстным отцом Мином и крёстным отцом Циньраном.

Даже если бы Цзихуа увидел других мужчин, он бы не воспринял их всерьез. В конце концов, в этом мире не так уж много мужчин, которые могли бы стоять перед своим господином и крестным отцом, не потеряв лица.

Поразмыслив, я понял, что не могу полностью винить своего хозяина. Он был просто слишком выдающимся; он затмевал всех остальных мужчин, как только появлялся.

Обаяние мастера способно свести с ума женщин по всему миру.

Я помню, как они спасли дядю Вую и остальных из империи Манер. Старшая принцесса империи Манер с первого взгляда не могла оторвать глаз от Мастера и захотела выйти замуж за повелителя богов и демонов, предложив в качестве приданого всю империю Манер.

Получив отказ от своего господина, он был готов следовать за ним, не обращая внимания на какой-либо официальный титул.

Если бы Мастер не сбежал так быстро, его могла бы удержать там та прекрасная принцесса.

В то время Цзихуа казалась очень несчастной. Возможно, тогда у неё были чувства к своему хозяину?

Сюэ Шао размышляла о том, как часто Цзы Хуа в последние шесть месяцев казался погруженным в свои мысли и рассеянным, и чем больше она об этом думала, тем больше убеждалась в правдивости этих слов.

Вздох... Раз уж его сестра уже влюбилась в него, он должен во что бы то ни стало исполнить её желание.

После того как Сюэ Шао всё понял, он перестал злиться и пододвинул стул, чтобы сесть напротив бога и демона. «Учитель, что вы посоветуете нам делать в этой ситуации?»

Моя младшая сестра уже довольно стара, даже очень стара, и рано или поздно выйдет замуж. Вместо того чтобы выходить замуж за кого-то далеко или за того, кого она плохо знает, почему бы не позволить ей выйти замуж за Хозяина? В конце концов, моей сестре нравится Хозяин, поэтому, как её старший брат, я должен исполнить её желание.

Но должен ли он называть свою сестру «Женой господина», или же господин должен называть его «шурином»?

Это сложная проблема.

«Что это значит?» Боги и демоны почувствовали себя так, словно их ударили по вате.

Неужели семья Сюэ не поняла, что он имел в виду? Он не женится!

Сяо Цзихуа практически воспитывалась им, поэтому предложение руки и сердца от него кажется мне очень странным.

«Это означает именно то, что написано, Учитель. Вы завоевали сердце Цзихуа. Вы ведь не бросите её после того, как начали что-то подобное, правда?»

Сюэ Шао посмотрел на него с выражением лица, говорящим: «Если ты посмеешь бросить мою сестру, я никогда тебя не прощу».

«Я начал эти отношения, а потом бросил?» Бог и демон недоверчиво посмотрели на Сюэ Шао, гадая, не ослышался ли он.

«Разве ты не говорил, что любой, кто хочет жениться на твоей сестре, должен сначала победить тебя? Признаю, что я, твой учитель, не могу сравниться с тобой, мой ученик, поэтому я сдаюсь». Шэньмо больше ничего не сказал Сюэ Шао.

Он обнаружил, что со всеми мужчинами в семье Сюэ невозможно было общаться; они баловали свою дочь и сестру до невозможности.

«Если это Мастер, то обсуждать это легко». Сюэ Шао ничуть не рассердился. Он посмотрел на Шэньмо с улыбкой, его яркие черные глаза сияли решимостью.

Хозяин, сегодня ты должен жениться на мне, хочешь ты этого или нет.

Это потому, что ты понравился моей сестре.

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао обменялись улыбками.

Ладно, раз сын главный, беспокоиться не о чем.

Их обоих сводило с ума постоянное нытье Цзихуа. С утра до вечера она неустанно приставала к ним и пилила. Что бы они ни говорили, ничего не получалось. Она настаивала на замужестве с богом или демоном. Если они не позволят ей выйти замуж за бога или демона, она станет монахиней.

Хорошо, они признают, что чувствуют вину за то, что не были рядом со своим ребенком в его детстве, поэтому обычно не отказываю ему в просьбах.

Цзыцинь захотела получить цитру «Драконий рык», поэтому они отправились на священные земли клана Драконов, чтобы найти кости дракона и Древо Души Дракона, и лично изготовили для Цзыцинь уникальную цитру «Драконий рык».

Цзыци хотел шахматную фигуру, сделанную из метеорита, прилетевшего со звездного неба, поэтому Сюэ Тяньао не пожалел средств, чтобы расколоть звездное небо и использовать метеорит для шлифовки шахматной фигуры.

Зишу жаждал заполучить Перо Судьи, поэтому они отправились штурмовать самых таинственных Десять Королей Ада на Континенте Хаоса и похитили его. Кхм-кхм, за что они оскорбили молодого господина Десяти Королей Ада.

Теперь настала очередь Цзихуа выйти замуж за богов и демонов. Хотя им это кажется странным, Цзихуа настаивает, поэтому у них нет другого выбора, кроме как проглотить свою гордость и сделать предложение богам и демонам.

Чтобы избежать отвержения со стороны богов и демонов, они даже призвали злого бога Вую и Зису. Но каков был результат?

Я по-прежнему отказывался.

К счастью, у них есть заботливый сын, Сюэ Шао.

С участием Сюэ Шао они должны справиться и с богами, и с демонами.

Дунфан Нинсинь надавила на виски. Голова ужасно болела от постоянных придирок Цзыхуа в последние несколько дней. Она искренне надеялась, что Бог и Демон скоро договорятся, чтобы она смогла выдать свою дочь замуж!

031 Принудительный брак

Это предложение руки и сердца?

Это же принудительный брак, не так ли?

Бог и демон слабо опустились в кресло, выглядя так, будто у них разболелась голова.

«Дунфан Нинсинь, я действительно не могу жениться на Цзихуа». Бог и демон еще раз подтвердили свою позицию.

Дело не в желании или неспособности, а скорее в способности или неспособности.

Он уже отклонил предложение Нин Синя и Тянь Ао, так что это было лишь повторением его мнения.

Ему действительно не стоит жениться!

«Ты не женишься на ней? Что не так с моей дочерью?»

"Разве я не могу на ней жениться? Что не так с моей сестрой?"

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338