Kapitel 1912

«Хорошо, если господин Сюэ потом обвинит меня, ты должен мне всё объяснить». Ущипни господина Сюэ за рот, и ты непременно оставишь след на его щеке. Благодаря своему интеллекту господин Сюэ сможет определить, кто это сделал, по этому следу.

Хань Цзичэ раздраженно посмотрел на Рено, отказавшись согласиться, и лишь сказал: «Спасение молодого господина Сюэ — это первоочередная задача».

Рено больше не задавал вопросов. Фэн Ло сидел в стороне, улыбаясь и не говоря ни слова. Хань Цзичэ и Рено, один тихий, другой активный, один грубый, другой нежный, действительно идеально подходили друг другу. Я действительно не знаю, где Сюэ Шао их нашел.

Насильно накормить Сюэ Шао мозгами обезьяны было несложно. Как только Рено разжал рот Сюэ Шао, Хань Цзичэ без малейшей жалости запихнул их ему в рот.

ах……

Сюэ Шао был невероятно расстроен, наблюдая, как белый, пушистый обезьяний мозг вливают ему в рот, но он не смог устоять.

Хань Цзичэ, Рено и Фэн Ло, вам троим лучше запомнить: как вы могли кормить кого-то такой отвратительной едой?

Сюэ Шао был в ярости, но вскоре обнаружил, что его «сознание» становится всё тяжелее, в отличие от прежнего состояния, когда оно словно парило в воздухе.

А? Неужели этот мозг обезьяноподобной рыбы настолько удивителен?

Может быть, причина, по которой я раньше обнаружил у Фэн Ло такую сильную психику, заключалась в том, что он съел слишком много мозгов обезьяньей рыбы?

Действительно ли верно утверждение, что ты — то, что ты ешь?

Увидев, что мозги обезьяньей рыбы действуют, Сюэ Шао перестал сопротивляться. Конечно, его сопротивление было бесполезно. Теперь он был во власти других. Поскольку он всё равно не мог двигаться, Сюэ Шао не стал обращать на это внимания и позволил Хань Цзичэ вылить ему в глотку всю миску мозгов обезьяньей рыбы. Затем он стал ждать, пока мозги обезьяньей рыбы подействуют.

То ли потому, что мозг обезьяны-рыбы оказался слишком эффективным, то ли потому, что его умственные способности хорошо восстановились, вскоре Сюэ Шао почувствовал, что его сознание и тело находятся в гармонии.

Сюэ Шао втайне вздохнул с облегчением и молча проверил свой духовный океан. Как он и предполагал, его духовный океан расширился. По словам его учителя, его духовная сила возросла, и он наконец-то перешёл на первый уровень.

Сюэ Шао был втайне доволен. Его ментальная сила возросла, а это означало, что в будущем он сможет создать собственное ментальное пространство. Ментальное пространство ничуть не уступает по мощи пространству мастера, обладающего выдающимися сверхъестественными способностями.

Сюэ Шао втайне смеялся, никак не ожидая, что превратит несчастье в благословение. Он размышлял, стоит ли ему взять инициативу в свои руки, найти нескольких могущественных существ, использовать свою силу воли, чтобы подавить и сразиться с ними, довести себя до предела, а затем преодолеть ограничения своей силы воли, чтобы её ещё больше укрепить.

После долгих раздумий Сюэ Шао всё же отклонил этот план, посчитав его слишком опасным!

Причина, по которой командующий армией «Чёрной девятки» был им подавлен, заключалась в том, что у него был козырь в руках — Фэн Ло. Если бы не Фэн Ло, командующий армией «Чёрной девятки» не стал бы сдерживаться. Как только командующий армией «Чёрной девятки» сделал бы хоть какое-то действие, ему бы конец. Кроме того...

Ему не всегда будет так везть. Что, если он потерпит неудачу, или если он истощит свои умственные силы и станет идиотом, или вообще никогда не проснётся?

Несмотря на высокую потенциальную выгоду, риски были слишком велики, и Сюэ Шао решил не идти по пути, который приведёт его к смерти.

«Что происходит? Почему Сюэ Шао до сих пор не проснулся?» Спустя полчаса, увидев, что Сюэ Шао не ответил, Рено с некоторой тревогой посмотрел на Фэн Ло.

Фэн Ло тоже покачал головой, выражая недоумение; он просто пытался сделать все, что угодно, в качестве крайней меры.

«Давайте подождем еще немного, может быть, скоро все наладится», — успокаивающе сказал Хань Цзичэ, его тон оставался мягким, но в глазах читалась спешка.

Сюэ Шао и не подозревал, что то, что казалось мимолетным мгновением идеальной гармонии, для Хань Цзичэ и остальных обернулось мучительными получасами. Услышав слова Рено и Хань Цзичэ, Сюэ Шао понял, что они нетерпеливы, и тут же удалился от своего ментального энергетического моря. Сюэ Шао открыл глаза…

"Что это за шум? Я не сплю!"

164 Сюэ Шао: Сделка отменена, А Ли того не стоит.

«Госпожа Сюэ, вы проснулись».

"Хлопать!"

Чаша в руке Хань Цзичэ разбилась о землю, и он, словно женщина, с удивлением воскликнул.

Рено был гораздо более жесток, чем Хань Цзичэ, и ударил Сюэ Шао прямо в грудь: «Сюэ Шао, ты меня до смерти напугал!»

«Кхе-кхе, вы пытаетесь меня убить». Сюэ Шао наконец-то пришёл в себя, и, значительно укрепив своё душевное равновесие, был в хорошем настроении. Видя, как сильно за него волнуются Хань Цзичэ и Рено, он почувствовал себя виноватым и немного побаловал их двоих.

«Убийство? Ты слишком много об этом думаешь. Я, может быть, и захочу тебя убить, но только если у меня будет такая возможность. Убить тебя будет сложнее, чем убить себя». Хотя Рено был грубоват, он отличался необычайной тщательностью в отношении Сюэ Шао. Он убеждался, что Сюэ Шао не получил травм от его удара, прежде чем решался начать его дразнить.

Хань Цзичэ закатил глаза. «Ты думаешь, Сюэ Шао сделан из тофу? Думаешь, сможешь ранить Сюэ Шао одним ударом? Ты действительно считаешь себя особенным?»

«Самоубийство? Ты готов покончить с собой? Если бы был, то давно бы умер». Сюэ Шао оттолкнул Рено и спрыгнул с кровати. Такой легкомысленный поступок, но Сюэ Шао сделал это с оттенком безразличия.

«Что ты делаешь? Позвони нам! Ты только что проснулся!» Рено действительно обращался с Сюэ Шао как с тофу и быстро схватил его, опасаясь, что тот снова потеряет сознание.

Сюэ Шао был тронут, но не показал этого на лице. Он мягко улыбнулся Рено, Хань Цзичэ и Фэн Ло, и улыбка дошла до его глаз.

«Не волнуйся, со мной всё в порядке. Просто у меня сильно истощились силы, но сейчас мне намного лучше». Ему хотелось встать и взять стакан воды, но мысль о белом, липком обезьяньем мозге, который он только что выпил, вызвала у Сюэ Шао тошноту. Если бы не действие этого обезьяньего мозга и его гордость, ему бы захотелось вырвать его прямо сейчас.

«Серьезно ли пострадала твоя душевная сила?» Хань Цзичэ знал о душевной силе, но не ожидал, что Сюэ Шао тоже ее развил.

Сила духа, безусловно, велика, но не каждый может её развить. Один из десяти тысяч способен к этому. Тем не менее, многие из-за этого становятся идиотами. Наиболее подходящими для развития силы духа на Континенте Хаоса являются члены клана Ведьм.

«Всё несерьёзно, я почти полностью выздоровел, спасибо вам за то, что вы мне дали в конце». Голос Сюэ Шао был явно очень мягким, но Хань Цзичэ вдруг почувствовал сильный холод. Он с некоторым недоумением посмотрел на Сюэ Шао и увидел в его глазах двусмысленную улыбку.

«Мы что-то сделали не так?» — такой была первая реакция Хань Цзичэ. Как только он это сказал, Фэн Ло тоже сильно забеспокоился. Может быть, они сделали что-то не так из лучших побуждений? Все трое с тревогой посмотрели на Сюэ Шао.

Сюэ Шао проигнорировал их. Они посмели заставить его пить сырые обезьяньи мозги; их нельзя оставлять безнаказанными. Он запомнит это после того, как разделит с ним радости и печали.

Сюэ Шао грациозно повернулся, взял чайник со стола, налил себе чашку чая и выпил все залпом, но все равно почувствовал тошноту, поэтому просто взял чайник и вылил чай себе в рот.

Рено и двое его спутников смотрели с недоверием, явно не ожидая, что у Сюэ Шао, человека утонченной элегантности, может быть такая грубая сторона. Это было поистине...

Черт, она как раз по моему вкусу, особенно эта капелька воды, стекающая по уголку рта, черт, какая соблазнительная. Все трое подумали про себя: К счастью, молодой господин Сюэ не женщина, иначе это определенно вызвало бы хаос на Континенте Хаоса. У молодого господина Сюэ красота, способная свергнуть целые королевства.

*Тук...* Сюэ Шао с грохотом поставил чайник на стол, и только тогда все трое поняли, что происходит.

«Хорошо, не волнуйтесь. Я бы не проснулся так рано, если бы не вы. Кстати, я должен поблагодарить Фэн Ло». Говоря это, Сюэ Шао искренне поклонился Фэн Ло, выражая свою благодарность. Если бы это были Хань Цзичэ и Рено, он бы даже не стал писать. Он ещё не был так хорошо знаком с Фэн Ло, поэтому вежливость была вполне естественной.

Бесплатного сыра не бывает. Он считал, что у Фэн Ло были свои эгоистичные мотивы, когда он делал для него всё это, но как бы там ни было, в конце концов он всё равно получил выгоду, и этого было достаточно.

«Ничего страшного, господин Сюэ, не нужно быть таким вежливым». Фэн Ло быстро отошёл в сторону, не смея принять любезность господина Сюэ.

Он завидовал взаимоотношениям между Сюэ Шао, Хань Цзичэ и Рено и понимал, что пока не сможет вписаться в их компанию. Однако он не спешил. Хотя у него были эгоистичные мотивы для спасения Сюэ Шао, он верил, что со временем он будет относиться к Сюэ Шао так же хорошо, как к Хань Цзичэ и Рено, без каких-либо корыстных побуждений, потому что Сюэ Шао умел завоевывать искреннее отношение окружающих.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338