Ein wandernder Jugendlicher - Kapitel 68

Kapitel 68

Шэнь Тинсюань улыбнулся и покачал головой, садясь на каменную скамью в павильоне. В его глазах читалась непостижимая мной скорбь. Я опустился на колени и тихо позвал: «Брат Тин!»

Шэнь Тинсюань улыбнулся, грусть в его глазах исчезла, сменившись привычным мне теплом. «Если маркиз Циюнь согласится, вы не против вернуться домой?» — внезапно спросил Шэнь Тинсюань. — «Чтобы мы могли собираться вместе как обычная семья, а не как сейчас?»

Какое искушение! В первый раз я смог устоять, но смогу ли во второй? К тому же, Цзинуо тоже здесь; это чувство семейной сплоченности так манит. Хотя сейчас он второй принц, в моем сердце он все еще в основном мой брат Тин, не так ли?

Я посмотрел на Цзинуо, чье лицо, обычно такое упрямое, теперь выражало смесь ожидания и замешательства. Опять замешательство. Такое же выражение лица было у Цзинуо, когда он в тот день отдавал дань уважения своей тете. Цзинуо, он тоже мечтал о доме, не так ли? Одной сестры было явно недостаточно, чтобы считать домом.

«На самом деле, я всё ещё немного скучаю по дому, но боюсь расстроить маму». Маленькая Цзинуо моргнула своими большими глазами и произнесла это в том тёплом дворике, её голос был таким душераздирающим. Я утешила её, сказав, что Му Шаотин отвезёт нас домой. Затем произошла череда событий, в результате которых мы потеряли самых близких людей и возможность вернуться домой.

Теперь возвращаться домой для нас уже слишком поздно. Даже если бы мы захотели, это было бы непросто.

Вернусь ли я в резиденцию маркиза Циюня или нет, мне всё равно, ведь я всё равно не считаю его своим отцом. Но Цзинуо — родной сын. «Если Цзинуо вернётся, я тоже вернусь!» — ответил я, бросив взгляд на Цзинуо. Когда Шэнь Тинсюань спросил меня об этом тогда, я решительно отказался. На этот раз мне нужно больше подумать о Цзинуо.

Цзинуо повернулась ко мне и медленно покачала головой: «Я никогда не считала это место своим домом. Дом там, где моя сестра. Поэтому, куда бы ни пошла моя сестра, я пойду с ней».

Наш ответ, похоже, соответствовал ожиданиям Шэнь Тинсюаня. Выражение его лица почти не изменилось, и он просто сказал: «Если вы не хотите возвращаться в особняк маркиза Циюня, то и я не хочу здесь оставаться. Однако разве особняк принца Цин — подходящее место для долгосрочного проживания?»

Я покачал головой. В последнее время я слишком много думал о том, оставаться ли мне в резиденции принца Цина или уезжать. Встреча с братом Тином — это уже слишком поздно. Теперь вопрос не в том, хотим мы этого, а в том, можем ли мы это сделать. Несколько лет назад всё было хорошо, но за последний год-два мы с Цзинуо оказались вовлечены в кое-какие дела, и Цзинуо узнал много секретов. Как только мы покинем резиденцию принца Цина, не говоря уже о том, что с нами сделают его политические враги, сама резиденция принца Цина первой не отпустит нас. Как мы вдвоём сможем выжить? Возвращение в резиденцию маркиза Циюня определённо создаст много проблем, и это может даже привести к ещё большим неприятностям.

По сравнению с резиденцией маркиза Циюня, я бы гораздо охотнее остановился в резиденции принца Цин, тем более что там проживает много людей, которые не являются моими родственниками, но очень мне близки. Поскольку Цзинуо тоже не хочет возвращаться в резиденцию маркиза Циюня, у меня еще меньше причин хотеть туда возвращаться, что избавляет Шэнь Тинсюаня от необходимости организовывать наш отъезд домой.

«Если вы настаиваете, я больше ничего не скажу. Но…» Шэнь Тинсюань немного поколебался, но наконец произнес: «Но, скорее всего, император-отец скоро предпримет действия против принца Цина, так что вам нужно быть осторожным!»

Я был потрясен и почти одновременно с Цзинуо поднял взгляд на Шэнь Тинсюаня. Я не мог поверить, что он мог нам такое рассказать!

Шэнь Тинсюань беспомощно улыбнулся: «Главное, чтобы вы все были живы и здоровы, этого достаточно».

На мгновение я потеряла дар речи, безучастно глядя на Шэнь Тинсюаня. Он улыбнулся и погладил меня по голове, как делал это в детстве. Я прикусила губу, изо всех сил стараясь не дать слезам потечь. Чем старше я становлюсь, тем легче меня трогают эмоции, и тем больше мне нравится плакать.

Взглянув на Цзинуо, я сказал ему: «Цзинуо, я хочу кое-что сказать только Его Высочеству». Цзинуо повернулся ко мне, ничего не сказал и молча вышел из павильона.

После того как Цзы Нуо ушёл, я на мгновение уставился на Шэнь Тинсюаня, немного подумал, а затем сказал: «Брат Тин, вообще-то я…»

«Знаю, я понял, как только ты ушла!» — перебил меня Шэнь Тинсюань и рассмеялся. — «Как только ты ушла, я пошел во двор, где мы впервые встретились, и обнаружил, что там что-то потревожено, и на картине… пятна от слез…» Губы Шэнь Тинсюаня изогнулись в улыбке, но в глазах не было улыбки.

«Хуайэнь, ты обижаешься на меня?»

Я покачал головой, не в силах сдержать слезы: «Брат Тинг, я никогда не обижался на тебя. Знание того, что ты жив, делает меня по-настоящему счастливым. Нет ничего радостнее, чем быть живым!»

«Я не нашла тебя раньше, я тебя не узнала, и я чуть тебя не убила. Ты меня не винишь?» В глазах Шэнь Тинсюаня читалась боль, но одновременно и ожидание.

Я твердо кивнула и сказала: «Я никогда не обижалась. Разве я тоже не признавала брата Тинга и не причиняла ему вреда?» Хотя это была всего лишь слежка, и никакого реального вреда не было причинено, этого было достаточно, чтобы я почувствовала себя виноватой.

На лице Шэнь Тинсюаня появилось явное выражение радости. Я собрался с духом и задал вопрос, который всегда хотел узнать: «Брат Тин, пожалуйста, скажи мне правду, умерла ли мама из-за этого?»

Прежде чем улыбка Шэнь Тинсюаня успела расцвести в полной мере, я заморозил его на месте, а затем она постепенно рассыпалась вдребезги. Я искренне посмотрел на него и тихо сказал: «Брат Тин, я просто хочу, чтобы ты сказал мне правду. Я верю, что если бы ты мог это остановить, ты бы тоже не хотел, чтобы это случилось, верно? Что бы ни случилось, ты всегда будешь для меня лучшим братом Тином».

Брат Тин, я говорю это не для того, чтобы вас успокоить. Я искренне верю вам и не буду вас винить за то, что вы раскрыли намерения Императора ради моей и Цзинуо безопасности. Кроме того, вы тогда были ещё ребёнком, и даже не смогли уберечь меня от выселения из дома. Как вы могли защитить нашу мать, которая случайно узнала такой большой секрет?

Казалось, погруженный в воспоминания, Шэнь Тинсюань бесцельно блуждал взглядом, бормоча: «В тот день император-отец приехал к нам с матерью инкогнито. Он старается раз в год покидать дворец, чтобы навестить нас, и мать была вне себя от радости. Маркиз Циюнь распорядился отпустить всех остальных во дворе, оставив только нас троих. Вечером мы наслаждались нашей короткой встречей в саду, где маркиз Циюнь охранял ворота, чтобы никто случайно не забрел внутрь. Мать и император-отец весело болтали, когда услышали крик: «Ой!» Император-отец тут же настороженно поднялся и направился к источнику звука. Маркиз Циюнь, возможно, тоже услышав шум, вошел. Через мгновение маркиз Циюнь поднял женщину с клумбы и поднес ее к нам. Рука женщины казалась…» Она выглядела так, будто ее что-то порезало, и она все еще кровоточила. В другой руке она крепко сжимала пучок бархатцев. Увидев нас, она выглядела растерянной, совершенно не понимая, что произошло. Она просто поклонилась маркизу Циюню и обратилась к нему как к «господину маркизу». Судя по ее одежде, она, похоже, была наложницей в его доме. Маркиз Циюнь спросил ее, что она делает в Северном дворе так поздно, ведь это явно не место для людей их статуса. Она помахала бархатцами в руке и сказала, что пришла собирать цветы. Маркиз Циюнь ей совсем не поверил, видимо, будучи убежден, что у нее есть скрытые мотивы. Император подошел, посмотрел на женщину и сказал: «Ей нельзя позволить оставаться». Затем маркиз Циюнь заставил ее замолчать, надавив на болевой порог, попросил императора уйти и приказал людям войти и вытащить женщину. «В этот момент Шэнь Тинсюань посмотрел на меня с некоторой тревогой. Я выдавил улыбку и жестом показал ему продолжать».

«Позже маркиз Циюнь больше не заходил в Северный сад, остались только мой отец, моя мать и я. Мой отец пробыл там два дня, прежде чем вернуться во дворец. После его ухода я услышал, что одна дама из Западного двора украла что-то из Северного двора и была забита до смерти маркизом Циюнем. Он приказал всем в доме воспринять это как предупреждение, но больше никогда не упоминать об этой даме».

Выслушав объяснение Шэнь Тинсюаня, я тихо сказал: «Спасибо, брат Тин, что рассказал мне правду. Это подтвердило мои подозрения, что моя мать не воровка, как её называют». Убедившись в своих подозрениях, мне больше нечего было сказать. Какая же невинная была моя мать! Какой же бессердечный был маркиз Циюнь! Какой же жестокий был император? Я искренне сомневаюсь, что моя мать когда-либо встречалась с императором и знала его тайны. Даже если бы она видела императора, откуда бы она могла знать, что это именно он? Откуда бы она могла понимать отношения между императором и первой госпожой? Они просто были виновны и отчаянно пытались заставить меня замолчать!

«Хуайэнь», — окликнул меня Шэнь Тинсюань, в его голосе звучала тревога.

Я грустно улыбнулась и сказала: «Боюсь, моя мать никогда не узнает, почему она умерла». Кража цветов — это преступление, караемое смертной казнью? Должно быть, у моей матери был такой вопрос.

Увидев мою улыбку, выражение лица Шэнь Тинсюаня резко изменилось, и он с тревогой спросил: «Хуайэнь, как дела?»

Я покачала головой: «Ничего особенного, просто это нелепо». Те, кто у власти, обладают властью над жизнью и смертью, и у убитых нет шансов сопротивляться. Мою мать заставили замолчать с помощью иглоукалывания, и у нее даже не было возможности дать внятную защиту.

"Хуайэнь, ты не обижаешься на меня, но обижаешься на них?"

Ненавижу ли я? Кого мне следует ненавидеть? Я испытываю чувства к своей матери, находясь в этом теле, но что я могу сделать, чтобы отомстить ей, узнав правду? Я боюсь, что из-за этого погибнет ещё больше людей.

Мне оставалось лишь покачать головой и сказать: «Я тебя не ненавижу, но никогда тебя не прощу!»

Шэнь Тинсюань пошевелил губами, но ничего не сказал. У него тоже не было позиции по этому вопросу.

Маркиз Циюнь и император являются, соответственно, отцом меня и Цзиньо, а также отцом Шэнь Тинсюаня и Шэнь Цзэсюаня. Что это за запутанная ситуация?

После долгого молчания Шэнь Тинсюань посмотрел на небо и осторожно спросил: «Уже поздно. Давай сначала поедим, а потом отправимся в гостиницу».

Я, оцепеневшая, последовала за Чэнь Тинсюанем из павильона.

Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду. Глава 53

Количество слов в главе: 3257 Время обновления: 09-08-11 17:05

Шэнь Тинсюань обедал со мной и Цзиньуо. Мы никогда раньше не встречали Му Ханьян, и Шэнь Тинсюань ни разу о ней не упомянул. Подумав, мы решили не задавать лишних вопросов, поскольку всё равно с ней не были знакомы.

После обеда Шэнь Тинсюань в сопровождении нескольких охранников направился к почтовому отделению, а мы с Цзинуо оказались между ними. Дунчэну и двум другим, запертым во дворе, скорее всего, придётся подождать, пока мы с Цзинуо вернёмся, прежде чем они смогут уйти. Думая о покрасневшем и обиженном выражении лица Дунчэна, я испытывал смешанные чувства: и веселья, и вины.

Прибыв на почтовое отделение, сопровождающий его чиновник немедленно поприветствовал Шэнь Тинсюаня и пригласил его войти. Хотя это было почтовое отделение, внутри оно выглядело весьма великолепно: пышные цветы и деревья во дворе наполняли воздух ароматом. Войдя в большой зал, еще до того, как войти, принц Ло Чен, одетый в белоснежную мантию, с улыбкой поклонился Шэнь Тинсюаню и сказал: «Второй принц!»

Шэнь Тинсюань ответил на приветствие, сложив руки: «Ваше Высочество!» Затем они дружелюбно вошли в зал, а мы последовали за ними.

Шэнь Тинсюань и принц Лочен заняли свои места в главном зале, а Цзинуо и я встали рядом с Шэнь Тинсюанем. Вскоре служанки принесли две чашки ароматного чая; судя по их одежде, это, вероятно, были служанки, привезенные самим Королевством Золотого Воробья.

Шэнь Тинсюань взял чашку, осторожно приподнял крышку, и оттуда донесся освежающий аромат. Шэнь Тинсюань рассмеялся и сказал: «В последнее время мне все больше нравится сидеть в этой гостинице и просто делать глоток этого ароматного чая».

Принц Ло Чен вежливо улыбнулся и сказал: «Поскольку Вашему Высочеству так понравился чай, не помешало бы подарить вам коробку чая».

Оказывается, это фирменный напиток Королевства Золотого Воробья. Хотя я не очень хорошо разбираюсь в чайной церемонии, в эту отсталую эпоху мое понимание чайного искусства все еще намного превосходит их уровень. Я имею хорошее представление о масштабах развития чайной индустрии Юцзин, и этот чай из Королевства Золотого Воробья источает цветочный аромат, слегка напоминающий жасмин. Как будто цветочный чай был изобретен в Королевстве Золотого Воробья, в то время как цветочный чай эпохи путешествий во времени, о котором я знаю, начал официально производиться только в династии Мин. Я мысленно вздохнул: Королевство Золотого Воробья действительно нельзя недооценивать.

Шэнь Тинсюань отпил чаю, а принц Лочен повысил голос и спросил: «Когда Его Величество примет решение, чтобы мы смогли вернуться домой к Новому году?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema