Chapter 699

«Как ты смеешь меня оскорблять!» — взревел мальчик, указывая на Ли Яна.

«Ну и что, если я тебя прокляну, идиот!» — холодно ответил Ли Ян. Он уже разгадал загадку. По другую сторону лестничной клетки прятались трое или четверо молодых людей с палками в руках. Он думал, что они не видят его из-за стены, но они и не подозревали, что у Ли Яна было рентгеновское зрение, и он видел всё насквозь. Этот ублюдок просто привёл сюда людей.

"Хорошо, очень хорошо! Сунь Вэйжуй, какие у вас с ним отношения?" — спросил мальчик с холодным взглядом.

«Что я с ним сделаю, тебя не касается!» — парировал Сунь Вэйжуй, нахмурившись.

«Хорошо. Раз уж ты молчишь, не вини меня. Позволь мне сказать тебе, что Сунь Вэйжуй принадлежит только мне до конца её жизни. Ты, кто хочет украсть мою женщину, заплатишь за это!» — яростно сказал юноша, указывая на Ли Яна.

Ли Ян тоже начал злиться. Это он пытался украсть его женщину, а теперь все наоборот — как такое могло случиться? Ли Ян ни за что не допустит этого, ни за что.

«Хорошо, отлично! Тогда посмотрим, какую цену вы от меня хотите!» — усмехнулся Ли Ян.

«Выходи!» — крикнул мальчик, махнув рукой.

С громким свистом из коридора выбежали трое или четверо молодых людей с палками в руках и высокомерно шагнули вперед.

Глава 701: Я спущу его хризантему

«Ты что, посмела позвать сюда людей?» Сунь Вэйжуй мгновенно пришла в ярость. Преследование на глазах у Ли Яна и так было ужасно, а теперь кто-то еще посмел ударить его! Она была в полном бешенстве; это было так унизительно!

«Сунь Вэйжуй, это дело тебя не касается. Пожалуйста, не вмешивайся. Сегодня я преподам этому мальчишке урок. Пусть он поймет, что с некоторыми людьми шутки плохи!» — высокомерно сказал мальчик, указывая пальцем на нос Ли Яна.

«Ты, большой злодей! Ты не ровня брату Ли Яну, так что поторопись и уходи!» — сказал Фан Кэсинь, преграждая путь Ли Яну.

«Кэсинь, вернись!» — крикнул Сунь Вэйжуй, шагнув вперед, чтобы преградить путь толпе, и с насмешкой добавил: «Если хочешь что-то предпринять, нападай на меня!»

«Сунь Вэйжуй, не делай этого. Я просто его наказываю, это тебя не касается!» — холодно сказал мальчик.

«Ты что, из тех, кто писает стоя! Заставлять женщину заступаться за тебя, тебе не стыдно!» — провокационно сказал мальчик Ли Яну.

«В этом нет ничего постыдного! Если ты такой крутой, пусть женщина за тебя заступится!» — усмехнулся Ли Ян, скрестив руки на груди и наблюдая за происходящим.

"Черт возьми!" Мальчик так разозлился, что его чуть не вырвало кровью. Он действительно не знал, что делать, столкнувшись с таким бесстыжим типом.

Он был так зол, что его чуть не вырвало кровью, но Ли Ян вел себя так, будто ничего не произошло, наслаждаясь защитой Сунь Вэйжуя с подобострастным, похожим на жиголо, выражением лица.

«Братья, не причиняйте вреда Вэй Жую! Хорошенько его избейте! Если что-нибудь случится, я возьму на себя ответственность!» — крикнул мальчик, указывая на нос Ли Яна.

«Конечно!» — лениво ответила группа парней и, размахивая палками, бросилась вперёд. К их удивлению, Сунь Вэйжуй, которого они считали просто избалованным мальчишкой, определённо не владел никакими боевыми искусствами. В конце концов, они были всего лишь головорезами со стороны и ничего не знали о ситуации внутри школы.

К их изумлению, как раз когда они собирались пройти мимо Сунь Вэйжуя и направиться прямо к Ли Яну, мимо пронесся порыв ветра, и несколько теневых ударов кулаками обрушились на них с такой скоростью, что они не могли увернуться, нанося тяжелые удары. Каждый удар попадал в плоть, и это действительно причиняло боль; болели даже кости.

Но боль не собиралась прекращаться. Когда они больше не могли терпеть мучительную боль в своих плотях и костях, палки упали на землю. В то же время они попытались отскочить в сторону, но их движения были слишком медленными, а тела слишком слабыми, чтобы выдержать яростные удары кулаков. Да, розовых кулаков, но с силой стали. Почти в тот же миг, когда их тела инстинктивно попытались убежать, их снова поразили быстрыми ударами, плотными, как капли дождя, и яростными, как тяжелые молотки.

Удар сопровождался глухим стуком и криками, которые были необычайно резкими и приятными для коридора. Дяди и тети, спускавшиеся вниз за продуктами у входа в коридор, все обошли их стороной, не смея подойти близко, бормоча о том, какие сейчас свирепые дети, и держались на расстоянии, опасаясь, что на них забрызгает их кровью.

Полностью уничтожая всё на своём пути.

Совершенно ужасно!

Менее чем через минуту после того, как Сунь Вэйжуй предприняла свою попытку, трое или четверо головорезов, вооруженных палками и выглядевших угрожающе, пытаясь покалечить Ли Яна, лежали на земле, стоная от боли, их лица были покрыты синяками и опухли, они выглядели как утопающие собаки.

«Какие же они жалкие!» — тихо пробормотал Фан Кэсинь.

«Неужели? Мне кажется, они ещё недостаточно настрадались!» — холодно сказал Ли Ян, прищурив глаза.

"Что?" Фан Кэсинь был ошеломлен. Ли Ян уже сделал свой ход. Он шагнул перед ними и несколько раз сильно ударил их ногой в жизненно важные места. Сразу же послышался звук ломающихся костей. Их тела не выдержали удара и откатились в сторону, с громким стуком ударившись об угол стены, повсюду разбрызгалась кровь.

Она была еще более безжалостной и решительной, чем Сунь Вэйжуй.

«В общении с такими людьми не проявляйте милосердия. Нанеся удар, не давайте им ни малейшего шанса дать отпор или ответить!» — холодно сказал Ли Ян.

"О!" — Сунь Вэйжуй понимающе кивнула, но всё же не удержалась и закатила глаза, глядя на Ли Яна.

«Ну как вам это! Я компетентный жиголо? Я могу не только девять раз за ночь, но и каждый раз продержаться больше получаса. Я добродушный и исполнительный, никогда не сопротивляюсь и не пререкаюсь. В критические моменты я даже могу ударить и пнуть, чтобы защитить дам. Думаете, жиголо легко, как я? Не могли бы вы проявить хоть немного порядочности и позволить мне жить немного легче? Прошлой ночью я более десяти раз пресмыкался перед двумя молодыми дамами. Думаете, мне было легко? Теперь у меня болит спина, сводит ноги, а мне еще нужно выйти и сделать это!» «Ребята, у вас есть хоть какое-то чувство приличия? Разве вы не заслуживаете побоев? Вы что, сукины сыны?!» Ли Ян плюнул парню прямо в лицо, и, глубоко вдохнув, словно желая продолжить, парень вдруг вздрогнул и обмочился. Затем он с глухим стуком рухнул на землю, безудержно рыдая: «Старший брат, я знаю, что был не прав! Я был слеп, я был идиотом, я был по-настоящему слеп! Я больше никогда так не поступлю! Пожалуйста, прости меня на этот раз, просто притворись, что я пукнул, и отпусти меня!»

"Отпустить тебя? Так просто? Твоя хризантема свежая?" Ли Ян посмотрел на мальчика с лукавой улыбкой, в его глазах горел зловещий свет.

"Что? Что ты собираешься делать?" Мальчик был ошеломлен. Он уже потерял самообладание, а теперь, когда затронули тему его ануса, такой чувствительной части тела, он начал дрожать.

«Ничего страшного, просто пустяк», — усмехнулся Ли Ян, прищурившись на нескольких парней в углу, которые катались по земле, выглядя так, будто им больно. Но на самом деле они были не так уж и несчастны, как казалось; они просто ужасно боялись Ли Яна и, притворяясь мертвыми, боялись встать, опасаясь, что он разозлится и изобьет их, оставив лишь в слезах.

«Вставай, перестань притворяться мертвым, а то я тебе яйца оторву!» — сказал Ли Ян, указывая на стонущего в углу бандита.

Бандит был действительно шокирован и не смел произнести ни слова глупости. Не обращая внимания на боль в теле и головокружение, он вскарабкался на ноги. Его лицо было в синяках и опухло, но он все же сумел выдавить из себя льстивую улыбку. Он был отвратителен до невозможности. У него выпало несколько зубов, а грудь была темной, зияющей. Он говорил с шепелявостью: «Брат, каковы твои приказы?»

«Ничего срочного, просто задание для тебя. Уничтожь его, оно вон там!» — приказал Ли Ян, указывая на пространство под лестницей.

"Что? Я?" — раненый бандит был ошеломлен. Он никогда в жизни не сталкивался с такой дерзкой просьбой и на мгновение потерял дар речи.

«Что случилось? Ты не хочешь? Может, позволишь ему трахнуть тебя в задницу?» — сказал Ли Ян с хитрой улыбкой, прищурив глаза.

«Нет, нет, я готов, я готов!» — бандит чуть не подпрыгнул, внезапно набравшись сил. Он схватил палку с земли и бросился вперёд. Мальчик тут же отказался отступать и яростно сопротивлялся, но бандит не мог справиться с ним в одиночку. В ярости бандит ударил мальчика палкой по ягодицам. Мальчик с глухим стуком упал лицом вниз на землю, но всё ещё был вполне способен драться. Он быстро поднялся и пополз к лестничной клетке.

Глава 702: Я позабочусь о Кэсине

«А вы, ребята, если он сбежит, и мы его не прикончим, я лично прикончу и вас позже. Лучше берегитесь!» — сказал Ли Ян с натянутой улыбкой. Эти слова обладали разрушительной силой атомной бомбы и целительным эффектом волшебной пилюли. Бандиты, которые лежали в углу, притворяясь мертвыми и находящимися на грани смерти, мгновенно вернулись в полную силу, полные энергии и жизненной силы, словно тигры, спускающиеся с горы, скалящие клыки и когти и набрасывающиеся на парней у двери.

Распродано мгновенно!

Мальчику удалось пробежать всего несколько метров, когда они набросились на него, словно голодные тигры, сбив с ног. Одновременно они начали наносить ему удары, и в одно мгновение мальчик был весь в синяках, опухший и окровавленный, парализованный и неспособный двигаться, лежа на земле, как слабый ягненок, оказавшийся в их власти.

Со свистом штаны мальчика были жестоко разорваны, обнажив то, что находилось внутри.

«Фу... как отвратительно!»

"Отвратительно..."

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544