Chapter 840

Услышав крик Фэй Хуа, Ли Ян выругался себе под нос, подумав, какая же надоедливая эта девочка, но раз уж его позвали, он все равно вышел. Не используя свой летающий меч, он рванулся вперед, словно порыв ветра, выглядя довольно растрепанным, чуть не потеряв равновесие и не упав на землю.

Увидев растрёпанный вид Ли Яна, Такер разразился самодовольным смехом и презрительно сказал: «Этот кусок мусора смеет сюда залезать? Ты что, хочешь себя убить? Я больше не ем людей, иначе я бы тебя целиком съел!»

Ли Ян нарочито покраснел и сказал: «Черт тебя возьми! Если посмеешь меня съесть, умрешь от диареи, ублюдок! Иди к черту!» После этих ругательств Ли Ян спрятался за Фэй Хуа и сказал: «Сестра Фэй Хуа, ты должна меня защитить, мне очень страшно!»

Фэй Хуа тут же оцепенела от гнева и в тревоге воскликнула: «Ли Ян, перестань притворяться! Твоя сила в…»

«Фэйхуа, не делай этого. Следи за ним, не дай ему пострадать!» Фэйлин была весьма искусна и даже проницательна, по-видимому, поняв, что Ли Ян притворяется. Она быстро прервала Фэйхуа. Фэйхуа была ошеломлена. Хотя она была умна, она не совсем понимала эти мелкие уловки. Но раз Фэйлин сказала свое слово, она не раздумывая, тут же осуществила задуманное.

Глава 901: Борьба за жизнь

В этой чрезвычайной ситуации ее быстрая реакция оказалась бесценной. Ли Ян, прячась за ней, с робким страхом наблюдала за Такером и Надо. Что касается Ван Фэйюня, Лу Чжифэя и Чжэн Нуо, чьи жизни висели на волоске, Ли Ян было все равно, умрут они или нет. Лучше бы умерли все.

«Старший брат, какую магию использовала эта мертвая летучая мышь? Она была невероятно мощной!» — воскликнул Фэй Хуа, все еще потрясенный.

«Я тоже не совсем уверена, но, вероятно, это была звуковая атака. В конце концов, он вампир и обладает особыми способностями летучих мышей. Просто будь осторожна и следи, чтобы он больше не нападал, и все будет в порядке», — напомнила Фэй Лин Фэй Хуа.

«Девочка, твой дедушка здесь!» Такер смотрел на нежное личико Фейхуа, и с каждым взглядом его желание становилось все сильнее. Не в силах больше сопротивляться, он слегка приподнялся на земле, размахивая своими толстыми конечностями, отчего твердый камень мгновенно треснул. Его острые когти, острые, как стальные конусы, легко раздробили камень на куски. Если бы они попали в человека, последствия были бы невообразимыми.

Пока Ли Ян и Фэй Хуа еще пребывали в шоке, огромный серый волк, источающий ужасающую ауру, вскочил. Одним прыжком воздух наполнился отвратительным запахом, и его массивная пасть уже была на них. Его невероятно острые когти вульгарно нацелились на упругую грудь Фэй Хуа, а его большая пасть, источающая зловоние, яростно впилась зубами в светлую шею Фэй Хуа.

Если она не увернется, этот нежный цветок погибнет. Фэй Лин взревела, и прежде чем Фэй Хуа успела что-либо предпринять, Меч Холодного Света превратился в луч света, выпустив метровый луч, который рассек огромную волчью фигуру Така.

«Железная голова, медная кожа и тонкая талия» — так можно описать разновидность волкодава. Атака на голову значительно снизила бы его эффективность, в то время как атака на относительно незаметную талию привела бы к неожиданным результатам. И действительно, Меч Холодного Света, излучающий острый холодный свет, мгновенно обрушился на толстую талию волка. Как только когти уже собирались схватить это нежное и крепкое место, его талия внезапно подверглась яростной атаке. Волк, Такер, издал крайне недовольный рык, и его отвратительное дыхание чуть не заставило Фэй Хуа потерять сознание. Даже Ли Ян, прятавшийся за ней, почувствовал тошноту и не смог удержаться от желания высвободить Божественный Клинок Преображения Небесной Крови, чтобы добить его одним ударом.

Издав яростный рев негодования, Такер внезапно втянул конечности, словно кости его тела состояли из пружин. Всё его тело, включая голову, уменьшилось до пояса и живота, мгновенно приняв сферическую форму. Поскольку его волчье тело так быстро уменьшилось, яростный удар меча Фэй Лина задел шерсть волка. Серый волк легко увернулся от атаки, но с Мечом Холодного Света было непросто справиться.

В глазах Фэй Лина мелькнул холодный блеск. С холодным фырканьем его внутренняя магия яростно хлынула наружу, и его мощный удар мечом остановился в воздухе. Меч слегка задрожал, и из него вырвался поток белого тумана, мгновенно окутав пространство радиусом более метра. Половина волка-короля Така, чья шерсть была срезана холодным световым мечом, также оказалась окутана туманом. В тот момент, когда белый туман покрыл Така, все его тело задрожало, издав пронзительный вой. Его тело содрогалось, и с шумом он пронесся по воздуху серой линией, прежде чем рухнуть на землю. Однако задняя часть волка стала совершенно белой. При ближайшем рассмотрении белый цвет явно представлял собой тонкий слой льда. Задняя часть тела Така слегка задрожала, на его лице появилось свирепое выражение, глаза сверкали кровожадным светом, когда он пристально смотрел на Фэй Лин.

«Малыш, ты меня совсем разозлил. Я заставлю тебя пережить ужасную и мучительную смерть». Голос Такера был спокойным, но его холодный, ледяной тон вызывал мурашки по коже.

Активируя ледяную энергию бессмертного меча, Фэй Лин также израсходовал значительное количество магической силы. Однако внешне он оставался спокойным, не проявляя никаких признаков беспокойства. Легким взмахом руки меч «Холодный свет» отлетел назад, легко приземлившись в ножнах и устойчиво усевшись у него за спиной.

«После боя мы узнаем, кто погиб самой ужасной смертью!» — Фэй Лин бесстрашно посмотрела на Такера.

«Вот именно, ты, похотливый ублюдок, я тебя одним мечом кастрирую!» Фэй Хуа была в ярости. Такер застал её врасплох и так вульгарно и непристойно атаковал. Её гнев был понятен. Почти сразу после её слов Неоновый Бессмертный Меч превратился в семицветный свет и вонзился в раненого Такера.

Однако в этот момент по всему телу Такера бурлила темная энергия, и по мере того, как эта черная энергия бурлила, лед, заморозивший его нижнюю часть тела, начал трескаться и падать на землю, издавая лязгающий звук, похожий на звук падающего на землю металла.

Однако Такер использовал половину своих сил и разума, чтобы разморозить замерзшую нижнюю часть своего тела с помощью заключенной в ней темной энергии. Хотя скорость была высокой, а эффект очевидным, его подвижность все еще была сильно ограничена. Воспользовавшись моментом, Фэй Хуа вытащила меч и обрушила на него ужасающую ауру меча. Скорость была не меньше, чем у меча Холодного Света, который он использовал только что.

«Рёв…» — Такер издал яростный рёв.

«Как ты смеешь совершать внезапную атаку! Какая бесстыдница!» — взревел Такер. Его тело размораживалось, и у него не было времени увернуться или ответить. Его скорость значительно снизилась из-за заморозки. Если он не сможет увернуться от этой атаки, то непременно погибнет под Мечом Летающего Цветка.

Однако, как только Неоновый Бессмертный Меч Фэй Хуа пролетел над Такером, готовый обрушиться молниеносно и рассечь его надвое, в воздухе раздался тихий свистящий звук. Золотой луч света с невероятной скоростью пронесся по небу, мгновенно достигнув Неонового Бессмертного Меча. Золотая энергия, излучающая поразительное давление, закружилась вокруг его когтей, образуя золотой энергетический коготь, словно гигантскую золотую энергетическую перчатку, обволакивающую когти. Как только когти приблизились на расстояние менее фута к Неоновому Бессмертному Мечу, он издал пронзительный визг, обрушив на него еще одну звуковую атаку. Хотя все были готовы, они все же были слегка оцепенели от шока, и у них закружилась голова. Хотя они мгновенно пришли в себя, этого короткого мгновения было достаточно. В тот миг, когда Фэй Хуа был ошеломлен, его когти задрожали, и золотая энергетическая перчатка отделилась от когтей, образовав твердый энергетический коготь, который бросился на Неоновый Бессмертный Меч.

Когда энергетическая перчатка потянулась к Неоновому Бессмертному Мечу, ее крылья слегка задрожали, превратившись в золотую полосу света, которая устремилась к летающим лепесткам на земле, которые, благодаря мощной магии энергетической перчатки, отбивались от атаки.

Его скорость была поразительно высока; он появился перед Фэйхуа в мгновение ока. Его золотые когти, излучающие золотое сияние, без колебаний протянулись, чтобы схватить Фэйхуа за голову. Под его свирепой аурой Фэйхуа почувствовала покалывающую боль в коже головы еще до того, как когти достигли ее. Было слишком поздно отказаться от Неонового Бессмертного Меча и использовать свою магическую силу для сопротивления атаке.

Тем временем Фэй Лин, активировав ледяную энергию своего Меча Холодного Света, ловко парировала яростную атаку Фэй Хуа, одновременно нанеся удар по Такеру. Меч Холодного Света оставался невероятно быстрым, его лезвие все еще было острым, нацеленным на волчью голову Такера. Бессмертный меч Фэй Хуа был заблокирован Надо, но его меч, не сдаваясь, продолжал свой неумолимый удар.

Чудом избежав нападения сзади, король волков Такер был одновременно удивлен и разъярен. Он издал еще один пронзительный рев, и интенсивная темная энергия вокруг него снова усилилась. Лед на его спине быстро раскололся и упал на землю, вернув ему свободу движений. Однако в этот момент Меч Холодного Света ударил в небо над его головой, почти мгновенно отрубив его уродливую волчью голову.

«Рёв…» — Такер издал яростный и мучительный рёв, внезапно открыв пасть. В его кроваво-красной пасти прокатилась волна чёрного света, интенсивность которого намного превосходила окружающий его свет. Во рту появилась чёрная, размером с кулак, бусинка, излучающая поразительно сильную тёмную энергию. В тот же миг, как бусинка появилась, распространилось мощное давление. Разум Фэй Лина задрожал, его глаза расширились от шока, и он воскликнул: «Демоническое ядро?»

"Хлопнуть--"

Демоническое ядро Волка-Короля Такера, не останавливаясь, выстрелило, словно пушечное ядро, направляясь прямо к Мечу Холодного Света в воздухе. Меч Холодного Света, уже ослабленный значительной потерей сил Фэй Лина, не смог высвободить всю свою мощь из-за ментального потрясения. В воздухе произошло яростное столкновение между демоническим ядром и Мечом Холодного Света — прямое и лёгкое столкновение. Меч Холодного Света задрожал, перевернулся и полетел назад. Фэй Лин почувствовал толчок в груди, прилив крови, его тело закачалось, лицо побледнело — очевидно, он получил серьёзную травму.

Волк-король Такер свирепо смотрел на Фэй Лина. Огромное, размером с кулак, демоническое ядро, излучающее поразительное давление, яростно кувыркалось, а затем с огромной энергией устремилось к Фэй Лину.

Практически в мгновение ока брат и сестра оказались в крайне опасной ситуации, их жизни висели на волоске.

В этот момент внезапно появился угольно-черный бессмертный меч, излучавший удивительно странную энергию на полпути своего полета, и яростно ударил по уже поврежденному демоническому ядру. Невероятно быстрое демоническое ядро задрожало и застыло в воздухе. Такер издал мучительный вой, и большая часть угольно-черной энергии, окружающей демоническое ядро, рассеялась, обнажив первоначальное, блестящее демоническое ядро внутри.

В глазах Такера мелькнул ужас. Он отчаянно жадно глотал воздух, и мощная сила всасывания затянула его внутрь, заставив демоническое ядро, зависшее в воздухе, задрожать и превратиться в черный свет, готовый выстрелить обратно в желудок Такера. Но в этот момент с неба спустилась гигантская рука, точно схватив демоническое ядро. Не обращая внимания на его легкое дрожание, черный как смоль Небесный Меч поднялся в воздух, превратился в черный свет и пронзил тело Такера.

Глава 902: Убить всех

Потеряв демоническое ядро, Так значительно ослабел, его тело, словно волк-король, едва держалось на плаву, будучи крайне истощенным. Естественно, его скорость была невероятно низкой. Небесный Меч легко пронзил тело Така, и тот издал пронзительный крик, с ужасом и гневом глядя на Ли Яна. Однако Ли Ян не дал ему ни слова, ни возможности ответить. Меч вращался вокруг тела волка-короля Така, и огромное волчье тело мгновенно разлетелось на куски. Так пало целое поколение волков-королей.

Ли Ян без лишних церемоний присвоил себе ядро демона; это было великолепная сила и мощный инструмент для быстрого повышения уровня совершенствования. Однако, когда Ли Ян направился к Фэй Лин, в его глазах вспыхнул странный блеск.

«Большое спасибо, Ли Ян. Я обязательно отплачу тебе за твою спасительную милость позже», — с огромной благодарностью сказала Фэй Лин Ли Яну, на её бледном лице читались благодарность, удивление и лёгкое сомнение.

Тем временем Фэйхуа, которая тоже находилась в смертельной опасности, пережила почти ту же сцену. В тот самый момент, когда она увидела, как золотые острые когти Надо тянутся к ее голове, и она вот-вот умрет, она закрыла глаза, и на ее губах появилась горькая улыбка. Казалось, ее жизнь в опасности.

Однако, как только она закрыла глаза, в ушах раздался странный свист, за которым последовал пронзительный и ужасающий крик. Когда она в шоке открыла глаза, по небу пронеслась кровавая полоса, а гигантская золотая летучая мышь разделилась на две части, оставив после себя каплю золотой крови. Круглая, сверкающая золотая бусинка упала на землю и легко попалась кому-то в руки.

"Ли Ян?" — воскликнула Фэй Хуа с удивлением, безучастно глядя на внезапно появившегося человека. Кто же это мог быть, кроме Ли Яна? Но этот Ли Ян казался каким-то странным; его выражение лица отличалось от того Ли Яна, которого она знала.

Услышав восклицание Фэй Хуа, Фэй Лин тоже с изумлением посмотрел в ту сторону, его глаза чуть не вылезли из орбит. Он увидел еще одного Ли Яна. Он резко обернулся и увидел другого Ли Яна, тихо стоящего рядом с ним и смотрящего на него со странным выражением лица.

Он мгновенно пришёл в ужас и был совершенно потрясён. Два Ли Яна? Идентичные друг другу?

«Аватар вне тела!» — воскликнула с удивлением Фэй Лин, будучи хорошо осведомленной.

Фэй Хуа тоже воскликнула с удивлением, в ее голосе звучало полное недоверие: «Аватар? Эти колебания показались мне чем-то вроде демонической энергии?» Затем Фэй Хуа нахмурилась и пристально посмотрела на Ли Яна, ее взгляд был напряженным, полным подозрения и настороженности.

«Что вы хотите сказать?» — одновременно спросили два Ли Ян, прищурившись, глядя на Фэй Хуа.

«Ты же не владеешь демоническими техниками, правда? Колебания энергии, вызванные убийством той золотой летучей мыши, были полны кровожадности и жестокости, типичных для демонических техник!» — с изумлением и недоверием произнесла Фэй Хуа, глядя на Ли Яна.

«Ты практикуешь демонические техники?» — нахмурилась Фэй Лин, настороженно глядя на Ли Яна.

«Я это говорил?» — Ли Ян ни подтвердил, ни опроверг это.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544