Chapter 851

«Хорошо. Теперь ты можешь вернуться в команду». Линь Фэн слегка нахмурился, всё больше убеждаясь, что эта женщина не из простых. Она действовала незаметно, отличалась тщательным мышлением, быстрой реакцией и безжалостностью. Она не отступала и не шла на компромиссы ни в малейшей степени, имея дело с Ли Яном.

«Правда? Я же говорила, что они замышляют подставить меня. Эти двое — далеко не святые; они творят всякие сомнительные дела. Неудивительно, что они объединились против меня. В конце концов, то, что они сделали, — это действительно низкопробное деяние», — презрительно рассмеялась Се Сия.

«О? Что случилось?» Линь Фэн внезапно очень заинтересовался, его любовь к сплетням вспыхнула. Особенно потому, что эти сплетни касались Ли Яна и Цао Синя.

«Заткнись! Ты хочешь испортить свою репутацию?» — предупредительно крикнул Ли Ян.

Се Сия тут же надул губы и сказал: «Капитан Линь, посмотри на него, он мне угрожает!»

«Ли Ян, сядь. Не вмешивайся в её свободу слова», — нахмурившись, сказал Линь Фэн. У Ли Яна начала болеть голова. Чёрт, эта женщина совершенно сумасшедшая. Не вини меня за безжалостность и публикацию твоих фотографий.

«Не поверишь, эти двое трогали и целовались прямо у меня на глазах, это просто бесстыдство!» И она сказала именно то, чего опасался Ли Ян. Цао Синь мгновенно охватило чувство стыда, ей хотелось провалиться сквозь землю, особенно когда эти полицейские-мужчины смотрели на нее такими похотливыми и жадными глазами.

Ли Ян мгновенно пришёл в ярость, и в его сердце внезапно вспыхнула жажда убийства по отношению к Се Сия. Сначала она могла казаться сияющей женщиной, прекрасной, как пион, обладающей исключительными кулинарными способностями. Но теперь он больше не видел её такой; он считал, что это всего лишь поверхностные черты. Настоящая Се Сия была ядовитой женщиной, заслуживающей того, чтобы её разорвали на куски.

«Очень хорошо, очень хорошо! Ты сделала первое, так что не вини меня за пятнадцатое! Ты просто подожди!» — сердито сказал Ли Ян, указывая на Се Сию.

«Капитан Линь, вы это видели? Это его настоящее лицо! Теперь вы верите моим словам, верно? Кроме того, только что, чтобы помешать мне раскрыть их бесстыдное поведение, они даже бесстыдно сняли с меня рубашку и сделали непристойные фотографии. Все эти фотографии у неё на телефоне!» — с негодованием сказала Се Сия, указывая на Цао Синя.

«Вот как? Дай посмотреть на свой телефон!» Линь Фэн посмотрел на Цао Синь. Цао Синь крепко сжимала телефон, и Гуань Лин пыталась помочь ей его забрать. Ван Ган уже бросился вперед, выхватил телефон из рук Цао Синь и усмехнулся: «Дай мне, перестань притворяться!»

Он быстро и самонадеянно открыл фотопамять телефона и, конечно же, обнаружил несколько непристойных фотографий. Ван Ган взволнованно воскликнул: «Ага, вот как! Никогда бы не подумал, что кто-то, выглядящий настолько невинно, может такое сделать. Вот это откровение!»

Линь Фэн с отвращением взглянул на Ван Гана и сказал: «Ван Ган, принеси это сюда».

Ван Ган с мрачным выражением лица взглянул на свой телефон, передал его Линь Фэну и пробормотал: «Какая большая грудь!»

"Где?" Линь Фэн взял телефон и посмотрел на него, но обнаружил, что он пуст. Он нахмурился и посмотрел на Ван Гана.

Ван Ган на мгновение опешился и сказал: «Это невозможно. Оно точно было там только что». Он шагнул вперед, взял телефон и увидел, что тот действительно пуст. Фотографии исчезли. Он и не подозревал, что Цао Синь, почувствовав неладное, уже тайком начал удалять фотографии с телефона. К тому времени, как Ван Ган получит телефон, фотографии будут уничтожены мгновенно; в мгновение ока они будут полностью стерты.

Цао Синь вздохнула с облегчением, не обращая внимания на свою застенчивость, и ободряюще посмотрела на Ли Яна. Ли Ян слегка кивнул, тоже с облегчением. Но он усмехнулся: «А теперь можешь меня немного послушать? Эта сука — настоящий мастер подставить. Правда такая, как я только что сказал, но она упорно утверждает, что мы с моей девушкой совершили эти постыдные поступки. Она даже сделала её непристойные фотографии, чтобы шантажировать её? И что случилось? Никаких фотографий нет! Это всё её чушь!»

"Чепуха! Ли Ян, вы... вы удалили это, это, должно быть, вы удалили. Не пытайтесь это отрицать! Вы настоящие злодеи!" Се Сия была крайне недовольна, но ничего не могла поделать. Ситуация уже дошла до этого, поэтому ей оставалось только продолжать создавать проблемы Ли Яну.

«Какая шутка. Ты говоришь, что мы тебя домогались, но мы этого не делали. Ты говоришь, что не отравлял нас и что пистолет наш, но я скажу, что ты не только отравил нас, но и выстрелил в меня, и прицелился неточно, промахнулся и попал в искусственный холм вон там». Ли Ян усмехнулся, обвиняя Се Сию, с холодным и серьезным выражением лица.

«Тц — подстава и чепуха…» — фыркнула Се Сия. Линь Фэн тоже выглядел довольно обеспокоенным и беспомощным; дело действительно становилось сложным. Этого он никак не ожидал. Ван Ган взглянул на Ли Яна и с натянутой улыбкой сказал: «Ты только и говоришь, что ничего не слышишь. Ты говоришь, что тебя отравили или что ты мастурбировал передо мной — где доказательства? С таким же успехом ты мог бы сказать, что мастурбировал сам!»

«Да. Почему вы не можете предоставить никаких доказательств?» Се Сия самодовольно взглянула на Ли Яна, с презрением глядя на него.

«Хотите доказательства? Всё просто. Приведите собаку», — усмехнулся Ли Ян, обращаясь к подчиненным Линь Фэна.

«Идите и найдите бездомную собаку!» — приказал Линь Фэн. Тотчас же один из офицеров отправился готовиться.

«Зачем вы ищете бездомную собаку? Нам нужны доказательства!» — со смехом сказал Ван Ган.

«Давай, пусть тебя укусит бродячая собака», — пренебрежительно заметил Ли Ян.

— Пытаешься использовать это, чтобы проверить мои кулинарные способности? У тебя хитрый план, не так ли? — фыркнула Се Сия. — Если бы яд действительно существовал, он бы давно отправил вас двоих, этих негодяев, на небеса. А сейчас бы ничего этого не происходило. Черт возьми!

Глава 922: Кто кого сыграл?

Те двое, которые тогда вели себя так странно, должно быть, раскусили мою уловку, поэтому и притворились отравленными — просто чтобы блефовать. Я и представить себе не мог, что моя тщательно спланированная схема, бесчисленные часы усилий и бессонные ночи, потраченные на ее разработку, будут так легко разоблачены этими двумя негодяями, которые затем притворились отравленными, чтобы обмануть меня. Хм! На этот раз вы двое понесете последствия. Подождите. Если этот мерзавец в порядке, все ваши обвинения будут расценены как клевета. Посмотрим, как вы объяснитесь полиции. Скорее всего, вас ждет судебное преследование и ужасный тюремный срок, не так ли?

Се Сия уже начала улыбаться, самодовольная улыбка расплылась по ее лицу, на губах заиграла торжествующая ухмылка. Ситуация была критической; найти бездомную собаку немедленно, особенно без хозяина и готовую к приношению, было непросто. Полиция ведь не могла сама оплатить такую собаку, не так ли? Смогли бы они вообще получить компенсацию? Поэтому, после долгих усилий, Гуань Лину в конце концов пришлось заплатить из собственного кармана за собаку смешанной породы, завершив таким образом миссию.

«Капитан, вы должны возместить мне расходы на покупку дворняги!» — сказала Гуань Лин Линь Фэну, подходя к нему с дворнягой на поводке.

Линь Фэн взглянул на бездомную собаку, кивнул и сказал: «Без проблем. Дайте мне счет, когда мы вернемся, и я вам возмещу расходы».

«Что? Босс, вы делаете это специально? Я даже показал им своё служебное удостоверение и сказал, что продам его, потому что хотел, чтобы этот придурок помог раскрыть дело. Откуда может быть счёт за такую временную сделку? Вы серьёзно?» — тут же недовольно возразила Гуань Лин.

Линь Фэн взглянул на Гуань Лин, которая надула губы, а ее влажные глаза и темные зрачки словно были мокрыми от воды.

Почувствовав себя немного виноватой, я поняла, что просто подшучивала над ней. Поэтому я притворилась, что колеблюсь, и сказала: «Хорошо, я попробую, когда вернусь. Я возмещу тебе деньги, даже без чека».

«Вот это уже лучше!» — фыркнул Гуань Лин, подошел к бродячей собаке, нахмурился, посмотрел на Се Сию и сказал: «Поставьте миски на пол. Вы же знаете, какая из них отравлена, верно?» Слова Гуань Лина явно были предвзятыми. Было очевидно, что если миска отравлена, то Се Сия лжет, а Ли Ян невиновен.

Се Сия взглянула на неё, затем на Ли Яна и медленно, многозначительно произнесла: «Какая жалость, какая жалость. Я отдала своё сердце яркой луне, но яркая луна светила на сточную канаву. Ты отдала своё сердце кому-то, но тот, кто хорошо проводил время, давно забыл о тебе~» При этом она поставила на пол суп из ямса, который ела накануне вечером. Когда эта дворняга вообще ела что-то подобное? Чёрт возьми, это же «Будда перепрыгивает через стену», приготовленный из акульих плавников, птичьего гнезда, морского ушка и других изысканных ингредиентов. Даже люди, привыкшие к деликатесам, не могут устоять, не говоря уже о дворняге, которая так голодна, что не может съесть даже собственные экскременты. Затем её мокрый нос слегка задрожал, она издала довольный стон и нырнула головой в миску, отчаянно облизывая её.

«Как дела? Всё в порядке? Позволь мне сказать, мой суп прошёл через множество сложных процессов и тщательно варился. Только те, кто его по достоинству оценит, смогут это сделать по-настоящему; тарелка этого супа — большая ценность. Сегодня, в отместку за публичное признание, я скормила его собаке. Увы, какая жалость~» — сказала Се Сия с притворной обидой и жалостью. Хотя все понимали, что она играет, её очаровательное, меланхоличное выражение лица было совершенно естественным, без малейшего намёка на притворство или фальшь. Особенно её затуманенные глаза, которые, казалось, выражали подлинные эмоции. От этого тело Ли Яна задрожало. Чёрт, женщина с таким мастерством поистине удивительна. Обычные мужчины действительно не могут вырваться из её объятий, легко влюбляясь в неё. Неудивительно, что Цай Цинни была готова пойти на такую огромную жертву ради неё, готова отдать целый лес, чтобы повеситься на её дереве~

"Правда? Может, и нет?" Ли Ян остался невозмутимым. Хотя внутри он был потрясен, на лице у него сохранялось спокойное выражение, и он молча смотрел на бездомную собаку.

Собака проглотила суп одним глотком, вылизав его дочиста за несколько секунд. Она даже облизала губы, ее большие темные глаза были полны ожидающей благодарности, когда она смотрела на Се Сию, скуля и желая еще одну тарелку. Как раз когда Се Сия почувствовала себя довольно самодовольной, Ван Ган усмехнулся и сказал: «Теперь ясно, кто настоящий, а кто фальшивый. Можем ли мы их арестовать?»

Линь Фэн и Гуань Лин были ошеломлены. Они посмотрели на Ли Яна, оказавшегося в затруднительном положении: его вынудили арестовать, поскольку он был виновен, а Се Сия — невиновен. Как только Ван Ган вытащил наручники и, словно голодный волк, направился к Ли Яну, произошло нечто странное. Бездомная собака, которая до этого виляла хвостом, выпрашивая еще миску еды, издала жалобный вой, а затем с глухим стуком рухнула на землю, закатив глаза, пуская пену изо рта и корчась в конвульсиях. Было ясно, что она умирает!

Все были ошеломлены. Се Сия и Ван Ган, который уже собирался броситься вперед и почти схватил Ли Яна за руку, замерли. Они с недоверием смотрели на увиденное: бездомную собаку отравили. Казалось, она вот-вот умрет.

«Если бы не было слепых, результат был бы очевиден, не так ли? Теперь все должны верить, кто честен, а кто обижен, верно?» Ли Ян погладил подбородок, неторопливо глядя на толпу. Он совсем не нервничал, потому что знал, что суп определенно отравлен. Цао Синь действительно была отравлена. Если бы он не активировал свой второй первозданный дух, чтобы направить Истинный Огонь Самадхи в ее тело для детоксикации, она бы уже превратилась в прекрасный, благоухающий труп. Такой исход полностью соответствовал его ожиданиям.

«Нет, нет, абсолютно невозможно! Невозможно! Я ясно видела, как ты только что выпила это, и ты не умерла от яда. Как эта собака могла умереть? Невозможно, это яд пятиступенчатой гадюки. С тобой все было в порядке, значит, яд был поддельным. Эта собака не должна быть в опасности!» Лицо Се Сии было мертвенно бледным, волосы растрепанными, глаза в панике метались по сторонам, она была совершенно не в себе.

«Простите, но на самом деле, как только я сюда пришёл, я почувствовал что-то странное в ваших глазах. Большинство людей, возможно, не заметили бы этого слабого намёка на убийственное намерение. Но я другой. Я прошёл через бесчисленные битвы и каждый раз побеждал; мои боевые искусства достигли совершенства. Я чрезвычайно чувствителен к любому малейшему движению, особенно к любому враждебному или убийственному намерению по отношению ко мне. Поэтому я почувствовал ваше убийственное намерение в тот же момент, как вы его проявили. Следовательно, мы на самом деле не пили суп из ямса; мы просто обманули ваши глаза. В это время я намеренно коснулся вашей ягодицы, чтобы отвлечь вас, а затем мы выплюнули отравленный суп из ямса на салфетку. Простите, я раскусил ваш план!» — объяснил Ли Ян Се Сия с улыбкой, но чем больше он объяснял, тем безжизненнее становились глаза Се Сии, а лицо становилось всё бледнее и мрачнее.

Глава 923: Этот ублюдок, эта сука

«Я никогда не думала, что стану клоуном. Я хотела отомстить за мужа, но вляпалась во всю эту передрягу. Какая нелепость!» Се Сия покачала головой с горькой улыбкой, по щекам текли слезы.

Ван Ган, попавший в безвыходную ситуацию, сверкнул глазами, полными безжалостности. Прежде чем Линь Фэн успел отдать какой-либо приказ, он взревел: «Я знал, что ты красива внешне, но у тебя каменное сердце. Теперь, похоже, я был прав. Пойдем с нами!» Щелчком он надел наручники на прекрасные руки Се Сии и начал грубо дергать их, заставляя ее споткнуться, а ее пышную грудь задрожать.

Ван Ган,

«Не будь таким безрассудным», — нахмурился Линь Фэн. Он и Ван Ган были не на одной стороне. Этот человек был приспешником, приближенным директора Чжэн Го. Когда Чжэн Го был директором отделения № 1 средней школы Управления общественной безопасности, этот человек был капитаном следственной группы и был чрезвычайно предан Чжэн Го. После того, как Цай Лань повысил Чжэн Го, он также использовал свое влияние, чтобы добиться повышения Ван Гана, который все еще оставался его доверенным лицом, и поставил его на должность заместителя капитана, чтобы контролировать Линь Фэна и не допустить, чтобы Чжао Юньлун, как секретарь Политико-правовой комиссии, дистанционно управлял Управлением общественной безопасности. В конце концов, Линь Фэн был человеком Чжао Юньлуна, и если бы он не смог противостоять этому, то его должность директора была бы лишь пустой оболочкой.

Увидев чрезмерное поведение Ван Гана, Линь Фэн понял, что тот явно пытался заручиться расположением семьи Цай, учитывая, что эта женщина неоднократно заявляла о своей любовной связи с Цай Цинни. Однако его попытка польстить ей провалилась, и, опасаясь, что Линь Фэн воспользуется этим как поводом для его подавления, Ван Ган немедленно принял ответные меры против Се Сии. Линь Фэн понимал, что преднамеренное убийство Се Сии, хотя и неудавшееся, всё же было очень серьёзным преступлением. Даже такие влиятельные фигуры, как Цай Цинни и Цай Лань, не смогли её спасти, учитывая, что противником был Ли Ян, человек значительной силы, способный соперничать с семьёй Цай, и пользовавшийся поддержкой мэра Е Цина из города Цзяндун. Семья Цай, вероятно, ещё меньше смогла бы вмешаться. Се Сию почти наверняка приговорили бы к десяти или двадцати годам тюрьмы, но о смертной казни не могло быть и речи. Как же она могла продолжать свои интимные отношения с Цай Цинни, притворяясь проституткой и используя свою внешность, чтобы привлечь его внимание?

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544