Chapter 853

Глаза Чжэн Го загорелись. «Да, разве в отделе нет элитных офицеров, которых можно перевести? Офицеры низшего звена лучше всего справляются с делами, они лучше всего понимают человеческие отношения и суть раскрытия преступлений. В конце концов, именно они находятся на передовой, занимаясь расследованием дел. Чем больше дел они расследуют, тем богаче становится их опыт. Как же я об этом не подумал?»

«Ваше предложение — один из вариантов. Однако я считаю, что в качестве основной силы следует задействовать сотрудников муниципальной бригады уголовных расследований, а затем привлечь элитных офицеров из различных подразделений для формирования объединенной следственной группы специально для этого дела».

«Я получил сообщение, что человек, умышленно причинивший вред Цзо Тэнфэю, — это Ли Ян, тот самый, которого вы арестовали. Сейчас он замешан в двух делах. Хотя прямого подозреваемого нет, оба дела связаны с ним. Предлагаю объединить эти два дела». Чжэн Го кашлянул и, говоря это, взглянул на Ли Яна и Линь Фэна.

«Я не согласен. Хотя Ли Ян и замешан в обоих делах, обстоятельства и характер дел совершенно разные. Это совершенно разные дела, и их нельзя объединять. Более того, наши полицейские силы ограничены, и нам необходимо расставлять приоритеты в делах, исходя из их тяжести и срочности. Я считаю, что мое дело самое сложное и должно быть рассмотрено в первую очередь. Что касается дела Цзо Тэнфэя с группой компаний «Лунтэн», вам следует как можно скорее сформировать специальную оперативную группу для сбора доказательств и изучения дела. У меня есть очень четкие доказательства и подробности дела, и мы сможем вскоре передать их в прокуратуру для возбуждения уголовного дела, а затем в суд для судебного разбирательства». Линь Фэн не стал церемониться с Чжэн Го и немедленно отверг его предложение, действуя исключительно в соответствии со своими принципами.

Лицо Чжэн Го было очень мрачным, особенно после того, как Линь Фэн сказал такие вещи перед многими своими подчиненными, проявив к нему полное неуважение и лишив его лица. Ван Ган обильно потел; два начальника дрались, и они, как его подчиненные, действительно не знали, что делать. Он следовал за Чжэн Го, поэтому, конечно, нервничал. В Управлении общественной безопасности они были более слабой стороной, в то время как сотрудники уголовной полиции Линь Фэна были спокойны и собранны, казалось, ничуть не обеспокоены. Очевидно, они были бесстрашны; все знали, что мэр Е руководит городом Цзяндун. Все они были людьми мэра Е; чего вы так высокомерно себя вели? Они его не боялись.

«Директор Чжэн, почему бы нам не создать специальную оперативную группу? Мы можем привлечь офицеров из подразделений более низкого уровня; у них большой опыт в расследовании дел, и они способны справиться со сложными задачами, что делает их идеальными для такого дела, как сегодняшнее. Что касается Ли Яна, он все равно рано или поздно окажется здесь; он все равно не сбежит. Давайте сначала начнем расследование, и если потребуется, мы сможем заручиться его сотрудничеством. Что вы думаете, директор Чжэн?» — сказал Ван Ган директору Чжэну, словно ручная собачка, пресмыкаясь и пресмыкаясь. Он действительно оправдывал свою репутацию подхалима; он был мастером льстить и льстить людям.

Чжэн Гошунь с готовностью согласился, бросив гневный взгляд на Линь Фэна, а затем, притворившись задумчивым, кивнул: «Капитан Ван прав, давайте так и сделаем. Кстати, я лично возглавлю вновь сформированную оперативную группу, а капитан Ван будет её заместителем и будет отвечать за это дело».

«Да! Я сделаю все возможное!» — Ван Ган отсалютовал, высоко подняв голову, его лицо сияло от радости. Так называемый руководитель отряда Чжэн Го был всего лишь марионеткой, лишь именем; на самом деле работу выполнял он сам, и власть принадлежала ему. Он обладал огромной властью в одиночку, и мобилизованные им полицейские должны были следовать за ним. Он был намного могущественнее, чем небольшой отряд в те времена, и вдруг почувствовал себя гораздо более самодовольным, словно стал выше всех остальных.

«Ли Ян, ты можешь быть на связи, когда я позвоню?» — спросил Чжэн Го, обернувшись и уставившись на Ли Яна.

«Извините, я очень занят. Можете обратиться к моему адвокату. Сейчас я имею право хранить молчание». Ли Ян пожал плечами, давая понять, что не собирается слушать, полностью игнорируя Чжэн Го. Теперь Сун Тяньэр и Су Сяосяо помогали ему вести дела в «Вратах сплетен», а Су Сяосяо даже сдала экзамен на адвоката и инвестировала в самую престижную юридическую фирму города, став партнером с очень высоким статусом и значительной репутацией в юридической профессии. С ее защитой и ведением его дел Ли Ян ни о чем не беспокоился.

«Надеюсь, вы будете оказывать нам максимально возможное содействие», — сказал Чжэн Го низким голосом.

«Извините, у меня нет таких обязательств. Но если вы настаиваете на приглашении, я рассмотрю его в зависимости от моего настроения», — небрежно сказал Ли Ян. Ему совершенно не нужно было учитывать чувства Чжэн Го. Выражение лица Чжэн Го могло лишь запугать окружающих, оно было слишком слабым, чтобы запугать Ли Яна, если не считать его внушительной комплекции, которая была толще угла городской стены.

«Ты…» — лицо Чжэн Го побледнело, и он выглядел крайне уродливым.

«Ли Ян, как гражданин, обязан сотрудничать с полицией в раскрытии дел. Ваши действия незаконны», — сказал Ван Ган, собравшись с духом, чтобы напомнить об этом Ли Яну.

«Я вас не слышу. Можете говорить почётнее?» — саркастически заметил Ли Ян, даже не взглянув на Ван Гана.

«Не будь таким высокомерным!» — усмехнулся Чжэн Го.

«Я называю это высокомерием? Вы, называющие себя государственными служащими, все воры и проститутки за кулисами, еще более презренные, чем проститутки, и у вас еще хватает наглости требовать от меня выполнения моих обязанностей? Чушь собачья!» — усмехнулся Ли Ян, презрительно отвергая его слова.

«Ли Ян, ты смеешь нападать на правительство. Это антиправительственный акт, и мы имеем право арестовать тебя и привести в исполнение приговор», — угрожающе заявил Чжэн Го, пристально глядя на Ли Яна.

«Вот как? Хорошо, тогда можете арестовать меня и уничтожить гуманным способом. Я знаю, вы способны на всё». Ли Ян протянул руки перед Чжэн Го, лицо которого дрожало, и он не смел взять их.

«Черт возьми. У меня другие дела, нет времени болтать с вами! Капитан Лин, пожалуйста, займитесь моим делом. Я требую, чтобы с этой преступницей разобрались серьезно. Такой хитрой и жестокой девушке не место в обществе, она представляет потенциальную угрозу для невинных людей. Ее нужно посадить в тюрьму и отправить на реабилитацию», — без всякой вежливости сказал Ли Ян Се Сия.

«Спасибо, что напомнили, я знаю, что делать», — спокойно сказал Линь Фэн.

«Хорошо. Я сейчас уйду. Мой адвокат придет позже, чтобы обсудить с вами все детали. Мой адвокат займется любыми расследованиями, которые вы против меня затеете. Не думайте, что я не знаю законов». Ли Ян злорадно усмехнулся, обнял Цао Синя за талию и высокомерно ушел.

В ярости Чжэн Го чуть ли не подпрыгивал, с силой ударяя ногой по мусорному ведру. Он закричал от боли, его голос исказился, он прыгал вокруг, держась за ногу и стоя на одной ноге. Ван Ган тут же запаниковал, бросился к Чжэн Го и с притворной обеспокоенностью спросил: «Директор Чжэн, вы в порядке? Вы в порядке?»

«Трахни свою мать, попробуй меня пнуть!» Чжэн Го опасался Линь Фэна и не смел выступать против него, но к Ван Гану он не испытывал угрызений совести и делал всё, что хотел. Если бы у него не было никаких странных фетишей, и даже если бы он захотел заняться анальным сексом, Ван Ган, вероятно, стиснул бы зубы и пополз бы по земле, чтобы удовлетворить похотливое сердце директора Чжэн Го.

Глава 926: Я хочу пойти!

Линь Фэн не хотел быть свидетелем их позорного поведения. Он холодно фыркнул и повёл своих людей, заставив Се Сию войти в полицейский участок. Чжэн Го наблюдал, как они все вошли, а затем выпрямился, как ни в чём не бывало, его глаза были крайне мрачными, а выражение лица зловещим. Ван Ган на мгновение опешился и спросил: «Начальник Чжэн, вы в порядке?»

«Чепуха, я что, похож на человека, попавшего в беду? С твоими очками что-то не так?» — Чжэн Го сердито посмотрел на Ван Гана и отчитал его.

«Да-да, это у меня глаза болят!» Ван Ган тут же кивнул и поклонился, признавая свою вину и не смея сопротивляться ни в малейшей степени. Но он прекрасно понимал, что Чжэн Го просто хвастался. Чтобы избежать неловкой ситуации, он притворился, что повредил ногу, и решил не вдаваться в подробности, позволив Линь Фэну и остальным подойти, чтобы избежать конфликта и потери лица, как это случилось бы с начальником бюро.

Чжэн Го оглянулся на блестящий полицейский значок на здании Бюро общественной безопасности, стиснул зубы и сказал: «Не будь таким самодовольным. Я позабочусь о том, чтобы ты больше не мог смеяться, ты даже плакать не сможешь. Просто подожди и увидишь». «Я верю, что у директора Чжэна есть силы и возможности для этого», — тут же заискивал перед ним Ван Ган.

«На этот раз ты обязательно должен хорошо выполнить свою работу. Можешь позвонить кому угодно из филиала, но ты должен как можно быстрее разрешить это дело!» — строго сказал Чжэн Го, пристально глядя на Ван Гана. У Ван Гана тут же разболелась голова. Он не мог позволить себе обидеть Ли Яна, а Цзо Тэнфэй был из семьи Лунтэн — он не мог позволить себе обидеть и его. И он все еще не мог позволить себе обидеть директора Чжэн Го. Как ему, никому не известному, выжить в этой борьбе с такими влиятельными людьми?

«Чей телефон звонит? Кто смеет включать телефон в рабочее время?» — внезапно недовольно воскликнул Чжэн Го. Ван Ган тут же вспотел от холода, с трудом сглотнул и, собравшись с духом, указал на талию Чжэн Го, сказав: «Директор Чжэн, похоже, это у тебя?»

Чжэн Го был ошеломлен, его лицо покраснело и запылало. Он холодно фыркнул: «Кто, черт возьми, звонит мне в рабочее время? Проклятие!» Чжэн Го выругался, доставая телефон, готовый обрушить на этого ничего не подозревающего парня поток ругательств. Но, увидев номер, он вздрогнул, его прямая спина мгновенно обмякла. Он тихо, слабым голосом произнес: «Секретарь Чжао, это вы! Что вас привело сюда? Зачем вы решили мне позвонить?»

Чжао Юньлун с улыбкой спросил: «Чжэн Го, вы были заняты в последнее время?»

«Всё в порядке. Спасибо за вашу заботу, секретарь Чжао~» — сказал Чжэн Го, от души рассмеявшись, с крайне уважительным и подобострастным тоном.

«Я знаю, что должность начальника бюро непростая. Льгот немного, трудно добиться политических успехов, и любые проблемы неизбежно сначала доставят неприятности вам. Но иногда лучше не провоцировать определенные проблемы и неприятности, потому что это не принесет пользы ни вам, ни другим. Вам следует все хорошо обдумать!» — Чжао Юньлун тонко напоминал и предупреждал Чжэн Годао.

Взгляд Чжэн Го метался по сторонам. Он знал, что Чжао Юньлун — человек мэра Е, и что у Ли Яна с ними очень близкие отношения. Говорили, что у него роман с дочерью Чжао Юньлуна, и что рано или поздно они могут стать мужем и женой. Ли Ян станет будущим зятем Чжао Юньлуна. Если Чжао Юньлун не поддержит его, кого же он поддержит? Это было явное предупреждение.

Чжэн Го почувствовал волну разочарования и горечи. «Черт возьми, все пытаются меня запугать. Кого же мне теперь запугивать? Вся грязная и тяжелая работа достается мне, а когда что-то идет не так, вину берут на себя я. Все выгоды – это твои достижения. Почему моя жизнь такая несчастная?»

«Я понимаю, что имеет в виду секретарь Чжао, и я поступлю соответственно». Чжэн Го дал Чжао Юньлуну расплывчатый ответ, не обещая ничего и не сдаваясь. Успех станет приятным сюрпризом, а неудача — полным дерьмом.

«Отлично! Буду ждать ваших хороших новостей. Мне еще нужно оценить вашу работу в конце года. Кроме того, я теперь вхожу в Постоянный комитет городского комитета партии. Если вы будете хорошо работать, повышение — лишь вопрос времени». Чжао Юньлун использовал пряник, чтобы заманить Чжэн Го в ловушку.

Естественно, Чжэн Го не поверил словам Чжао Юньлуна, но, будучи секретарем Политико-правовой комиссии, он не стал бы говорить глупости. Раз уж он это сказал, значит, в его словах есть доля правды. Другими словами, это был взаимный обмен. Если Чжэн Го отпустит Ли Яна, Чжао Юньлун запомнит эту услугу и в будущем окажет её Чжэн Го.

Но осмелится ли Чжэн Го принять предложение Чжао Юньлуна о доброй воле? Они были не на одной стороне. Если бы он согласился, даже если бы это было не то, чего он хотел, это было бы равносильно предательству собственной фракции. Его бы практически приговорили к смерти немедленно. Ни Чжао Юньлун, ни фракция мэра Е не доверяли бы ему; он мгновенно стал бы ничтожеством, игнорируемым всеми.

«Да. Спасибо вам за вашу доброту и наставления, секретарь Чжао. Я знаю, что делать. Можете не волноваться, секретарь Чжао!» — торжественно и почтительно сказал Чжэн Го Чжао Юньлуну. Ему просто нужно было сначала преодолеть это препятствие.

"Хорошо, я подожду твоих хороших новостей~" Чжао Юньлун небрежно повесил трубку. Лицо Чжэн Го помрачнело. Черт, давление было огромным. Все на него давили. Как это может быть так нелепо? Проблемы, которые создал Ли Ян, заставили меня страдать вместе с ним. Черт, как же раздражает сравнивать себя с другими.

«Я директор муниципального управления общественной безопасности в муниципалитете первого уровня, что эквивалентно должности заместителя генерального директора! И я до сих пор чувствую себя скованно. Я больше не могу так жить».

Глядя на озлобленное лицо Чжэн Го, Ван Ган почувствовал прилив разочарования. «Черт возьми, с директором Чжэном поступили несправедливо. Его гнев еще не выплеснулся. Он что, покажет мне пример?» Он хотел поскорее ускользнуть, чтобы избежать встречи с угрюмым Чжэн Го и его издевательств.

«Хорошо. Тогда вперед. Сделай все как следует», — сказал Чжэн Го низким голосом.

"Да~" — Ван Ган не успел договорить, как тут же повернулся и ушёл.

После выхода из полицейского участка Ли Ян вернулся в квартиру вместе с Цао Синем. Как только они вошли, Цао Синь с обеспокоенным выражением лица посмотрел на Ли Яна и сказал: «Ли Ян, ты в порядке? Я чувствую себя очень неспокойно».

«Где же мир?» — спросил Ли Ян с лукавой улыбкой, не сводя глаз с больших, круглых фар Цао Синя, представлявших собой прекрасное зрелище.

«Я не в ладу с собой. У меня плохое предчувствие», — сказала Цао Синь, нахмурившись.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544