Chapter 245

Un poulailler simple et chaleureux est maintenant terminé.

Accroupi par terre, Yu Tang dit au petit imbécile qui tenait la boîte à poussins et le fixait avec des yeux brillants : « Allez, mets le poussin dedans. »

«

On va vraiment l’installer

?

» Mu Nancheng s’accroupit à côté de lui, un peu hésitant. «

Est-ce que les oisillons aimeront ce nid

?

»

Yu Tang réfléchit un instant, sourit au garçon, désigna les poussins dans la boîte et dit : « Alors demande-leur. S'ils aiment ça, laisse-les entrer. »

Pour s'entendre avec un imbécile, il faut penser comme un imbécile.

Effectivement, Mu Nancheng resta un instant stupéfait, puis dit aux poussins d'un ton sérieux : « Mes poussins, je vous laisse à la porte. Si vous voulez, vous pouvez entrer seules. »

Tout en parlant, il posa la boîte par terre, la retourna, et cinq poussins, l'air à moitié endormis, en sortirent en titubant. Mu Nancheng pointa du doigt devant eux et fit « pii pii pii ».

Peu de temps après, les poussins entrèrent effectivement dans le nid que Yu Tang avait fabriqué, comme s'ils avaient compris les paroles de Mu Nancheng.

« Waouh ! Ils adorent ce nid ! » Mu Nancheng applaudit de joie en voyant les oisillons y entrer.

Il frappa dans ses mains à plusieurs reprises, puis serra le cou de Yu Tang dans ses bras en riant joyeusement : « Merci, Tang Tang ! Merci de leur avoir offert un foyer ! »

Yu Tang fut pris au dépourvu lorsque le garçon l'enlaça soudainement. Il perdit l'équilibre et tomba lourdement au sol, se retrouvant complètement désemparé.

« Pas besoin de me remercier pour si peu. » Il tapota l'épaule de Mu Nancheng, ferma la porte du poulailler et s'apprêtait à repousser la personne qu'il tenait dans ses bras.

Mais alors il entendit le garçon lui dire, comme dans un rêve : « Merci de m'avoir donné un foyer. »

Les doigts de Yu Tang se raidirent légèrement. Au moment où elle allait observer l'expression de Mu Nancheng, elle entendit un long gargouillis.

Mu Nancheng descendit aussitôt de Yu Tang, se frottant le ventre qui gargouillait d'une main, et regarda Yu Tang avec une expression pitoyable : « Tangtang, j'ai faim, je veux manger des petits pains vapeur. »

Yu Tang était sans voix, ne sachant pas s'il devait rire ou pleurer.

Il aida Mu Nancheng à se relever, les débarrassa de la saleté et entra pour leur laver les mains et cuisiner.

Afin d'empêcher Mu Nancheng de prendre l'habitude d'être paresseux et gourmand.

Pendant qu'elle cuisinait, Yu Tang confia également quelques tâches simples à Mu Nancheng.

Il s'avère que Mu Nancheng possède de solides capacités d'apprentissage et pratiques ; il peut maîtriser immédiatement tout ce qu'on lui a enseigné une seule fois.

Et elle semblait toujours pleine d'énergie, curieuse de tout, suivant Yu Tang comme une petite queue, posant des questions sur tout, jamais silencieuse.

Pendant la cuisson des petits pains à la vapeur dans la grande marmite, Yu Tang demanda à Mu Nancheng de s'occuper du feu près du poêle.

Au début, Mu Nancheng avait très peur du feu. Mais Yu Tang l'a patiemment encouragé, et peu à peu, il s'est détendu et a rapidement maîtrisé les bases pour allumer un feu.

« Nancheng… » Yu Tang mit les petits pains vapeur dans la casserole, posa le couvercle, déplaça un petit tabouret et s’assit à côté du garçon, lui demandant : « Te souviens-tu encore de ta famille ? »

Ce monde offre encore moins d'indices que le précédent.

Yu Tang ne connaissait que les grandes lignes de l'histoire.

Par exemple, Mu Nancheng recouvrera la mémoire plus tard, retournera dans la famille Mu, et sera lui-même kidnappé et mourra malheureusement.

Le reste est flou.

Il souhaitait donc en apprendre le plus possible sur le passé de Mu Nancheng et sur la personnalité des membres de sa famille.

« Famille… » Mu Nancheng jouait avec le bois de chauffage qu’il tenait à la main et dit : « Maman… »

«Ma mère est morte.»

« Beaucoup de gens me poursuivaient. Mon frère m'a poussé du haut de la montagne. Il m'a dit que je devais aller rejoindre maman… »

À mi-chemin de sa phrase, Mu Nancheng se prit la tête entre les mains, serrant les dents de douleur et gémissant.

« Je ne veux plus y penser. » Voyant son expression douloureuse, Yu Tang s'approcha rapidement, lui caressa doucement la tête et lui dit : « Si tu ne te souviens pas, alors n'y pense plus. Tout ça n'a plus d'importance. »

En quelques mots seulement, Yu Tang comprit la cruauté de la famille Mu.

Il semblerait qu'avant de recouvrer la mémoire, Mu Nancheng ne puisse absolument pas révéler à son «frère» que Mu Nancheng est «enfermé» chez lui.

Les petits pains vapeur, le ragoût de porc aux vermicelles et le chou ont été cuisinés ensemble, et l'arôme a embaumé toute la cour.

Mu Nancheng en avait l'eau à la bouche, rongé par l'envie.

Yu Tang le saisit par le col et le conduisit de force au lavabo. Il prit les mains sales de l'homme, noircies par la combustion du bois, et les lava lentement.

« Lave-toi les mains avant les repas et après être allé aux toilettes ; sois un enfant propre et sage. »

Les bulles de savon devinrent grises. Yu Tang lava soigneusement les doigts de Mu Nancheng, n'oubliant même pas les recoins sous ses ongles, en disant : « Sinon, le fantôme t'emportera, tu comprends ? »

Depuis qu'il a découvert que le mot « fantôme » avait un grand effet dissuasif sur Mu Nancheng, il l'utilise fréquemment.

Et effectivement, dès qu'il eut fini de parler, Mu Nancheng hocha la tête précipitamment : « Compris ! Je serai absolument pur ! Je ne laisserai pas les fantômes venir me chercher ! »

Après s'être lavé les mains et avoir mangé, Mu Nancheng reçut une nouvelle leçon de Yu Tang lui apprenant à manger et à mâcher lentement, et à ne pas engloutir sa nourriture.

Au début, Mu Nancheng protesta et refusa d'obtempérer, mais après que Yu Tang lui eut donné plusieurs coups de baguettes sur la main, il apprit consciemment à ralentir et ne mangeait plus comme un fantôme affamé comme la veille.

Pendant que je débarrassais la table, un visiteur est arrivé à la porte.

Une femme vêtue d'une doudoune bleu foncé entra d'un pas décidé, le visage rayonnant de joie. Dès qu'elle fut entrée dans la pièce, elle dit à Yu Tang : « Tangzi, je t'ai enfin trouvé un bon parti ! »

Surpris par la voix forte de la femme, Mu Nancheng se cacha précipitamment derrière Yu Tang, jetant un coup d'œil par-dessus son épaule pour examiner la femme avec curiosité.

« Hein ? Qui est-ce ? » La femme remarqua également Mu Nancheng, l'air surpris. « Je ne l'ai jamais vu au village auparavant. »

Cette femme était la marieuse du village de Sanyu. Elle connaissait la situation des villageois des environs comme sa poche. Elle se souvenait des familles qui comptaient des hommes et des femmes en âge de se marier. Elle était très perspicace.

Voir un jeune homme à la peau claire maintenant, et ne pas avoir réussi à l'influencer, il est difficile de ne pas être choqué.

Yu Tang expliqua rapidement : « Il a dit qu'il était le fils d'un ami de mon père. En raison d'une urgence familiale, il a fait un long voyage depuis un endroit lointain pour se réfugier chez moi. »

Le père du propriétaire d'origine était un colporteur de céréales qui fut volé et tué. Peu de temps après avoir appris la nouvelle, la mère du propriétaire d'origine mourut en couches.

Ce sont les villageois, ne supportant plus de voir Yutang souffrir, qui ont uni leurs efforts pour l'élever.

Yu Tang a donc déclaré que Mu Nancheng était le fils d'un ami de son père. Bien que cela paraisse un peu tiré par les cheveux, ce n'est pas impossible.

De plus, les villageois faisaient confiance à Yu Tang, si bien que la marieuse n'hésita qu'un instant avant de le croire.

Mais ses sourcils se froncèrent, et évitant Mu Nancheng, il prit Yu Tang à part et lui demanda à voix basse : « Tangzi, tu ne comptes pas vraiment le prendre sous ton aile, n'est-ce pas ? »

Chapitre 6

Mort pour le méchant pour la huitième fois (06)

En entrant, la femme sentit l'arôme du porc.

Elle savait que Yu Tang avait l'habitude d'être frugal et très économe en matière de nourriture, de vêtements et de produits de première nécessité. Il ne s'offrait de meilleurs repas que pendant le Nouvel An chinois.

Et il l'écoute beaucoup, économisant de l'argent pour trouver une bonne épouse plus tard.

Mais maintenant qu'elle est là, elle a découvert que Yu Tang traite très bien Mu Nancheng, lui offrant de délicieux plats et boissons.

De plus, ce Mu Nancheng semble un peu naïf. S'il prétend chercher refuge auprès de Yu Tang et qu'il finit par s'accrocher à elle, elle ne pourra plus lui arranger de mariage.

Après tout, quelle fille voudrait épouser un homme plus âgé, sans parents et avec un enfant important à charge ?

« Hmm… », admit Yu Tang sans détour, « Tante Li, j’ai bien l’intention de le prendre sous mon aile. »

« Oh là là ! Comment est-ce possible ? » En entendant les paroles de Yu Tang, les yeux de tante Li s'écarquillèrent. Elle ne put s'empêcher de conseiller : « Tangzi, la jeune fille dont je t'ai parlé se trouve dans une situation similaire à la tienne. Ses parents sont décédés jeunes. »

Cependant, elle était très compétente et gagnait beaucoup d'argent en broyant du tofu.

Et elle est magnifique, un an plus jeune que toi. Hier, je faisais des courses et elle est venue me parler de toi. C'est clair qu'elle s'intéresse à toi !

« Une chose aussi merveilleuse, même Dieu ne pourrait la demander. »

Elle suggéra à Yu Tang : « Je pense que tu devrais donner de l'argent à ce gamin et le renvoyer rapidement ! »

Alors dépêche-toi de faire tes valises. Demain, viens avec moi au village de Zhangjia pour rencontrer cette fille. Réglons d'abord cet événement important !

Mu Nancheng a une bonne ouïe, et comme la maison n'est pas très grande et que tante Li a une voix forte, toutes ces paroles lui sont parvenues.

Même avec un cerveau endommagé par une chute, on peut encore faire la distinction entre les bons et les mauvais mots.

Il pensa qu'il semblait avoir causé quelques ennuis à Tangtang...

Mu Nancheng resta planté là, les doigts frottant inconsciemment le bas de ses vêtements, n'osant pas s'approcher, le visage empreint d'impuissance.

« Je suis désolé, tante Li. » Yu Tang secoua fermement la tête et répondit sincèrement à la femme : « Je suis venu vous remercier de vous être occupée de cette affaire pour moi auparavant. »

« Mais je ne suis plus vraiment intéressé par la recherche d'une épouse. J'en ai perdu l'envie. »

« De plus, cet enfant a fait tout ce chemin et souffre d'un handicap intellectuel. Si je ne m'occupe pas de lui, il risque de mourir de faim dehors. »

« Comme vous le savez, j'ai grandi grâce à la charité de nombreuses familles. Sans l'aide de tous, je ne serais certainement pas en vie aujourd'hui. »

Par conséquent, en me mettant à leur place, je ne pouvais pas supporter de voir cet enfant souffrir de la faim.

Ces mots trouvèrent un écho profond chez tante Li. Elle hésita à plusieurs reprises avant de finalement soupirer : « Tante comprend. »

Même après avoir dit comprendre, elle n'a pas pu s'empêcher d'ajouter : « Tu es vraiment trop gentil. Tu prends toujours tout en charge, tu aides les autres pour les tâches ménagères sans rien demander en retour. Tu t'es tué à la tâche pendant si longtemps pour économiser un peu, et voilà que tu te retrouves avec ce fardeau. Si tu avais été un peu plus intransigeant, tu l'aurais renvoyé… »

Tandis qu'elle parlait, la femme ne put s'empêcher de désigner Mu Nancheng du doigt. Son regard réprobateur rendit le jeune homme encore plus réservé, et il baissa la tête, n'osant pas croiser son regard.

« Tante Li, tais-toi. » Yu Tang abaissa doucement la main de la femme qui pointait du doigt, la fit sortir et lui cacha la vue, ainsi qu'à Mu Nancheng : « Ce n'est pas entièrement de sa faute. C'est juste que je ne veux plus me marier. Je pense que vivre seul me convient. »

Après avoir dit cela, Yu Tang prépara un autre sac de légumes pour tante Li. Devant son refus, il le lui força.

Il remercia une nouvelle fois son interlocuteur d'être si occupé par ses affaires avant de faire demi-tour et de rentrer dans la maison.

En entrant dans la pièce, ils trouvèrent Mu Nancheng toujours là, les doigts tordus, ses vêtements froissés en un désordre indescriptible.

En entendant les pas de Yu Tang qui revenait, il leva les yeux, sa voix s'adoucit, et demanda : « Tangtang, t'ai-je causé des ennuis ? »

Yu Tang savait que même si Mu Nancheng était simple d'esprit, il avait un sens de l'observation extrêmement aiguisé.

Il peut très vite se faire confiance ;

Il était également disposé à se lier d'amitié avec la femme qui vendait des poulets ;

Il se cachait derrière les voyous qui se rassemblaient pour fumer dans la rue.

Les paroles de tante Li et l'expression de l'autre personne ont dû faire prendre conscience à Mu Nancheng de quelque chose.

L'enfant commença donc à s'inquiéter.

« Tu ne poses aucun problème. » Yu Tang ébouriffa les cheveux du garçon. « Je suis venue ici à cause de toi. »

« Je vous apprécie tellement, comment pourrais-je vous trouver agaçant ? »

Comme l'autre partie était un idiot et ne comprendrait pas le sens de tels mots, Yu Tang l'a simplement dit directement.

Mu Nancheng fixa Yu Tang dans les yeux pendant un moment, puis rit.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544