Глава 245

Un poulailler simple et chaleureux est maintenant terminé.

Accroupi par terre, Yu Tang dit au petit imbécile qui tenait la boîte à poussins et le fixait avec des yeux brillants : « Allez, mets le poussin dedans. »

«

On va vraiment l’installer

?

» Mu Nancheng s’accroupit à côté de lui, un peu hésitant. «

Est-ce que les oisillons aimeront ce nid

?

»

Yu Tang réfléchit un instant, sourit au garçon, désigna les poussins dans la boîte et dit : « Alors demande-leur. S'ils aiment ça, laisse-les entrer. »

Pour s'entendre avec un imbécile, il faut penser comme un imbécile.

Effectivement, Mu Nancheng resta un instant stupéfait, puis dit aux poussins d'un ton sérieux : « Mes poussins, je vous laisse à la porte. Si vous voulez, vous pouvez entrer seules. »

Tout en parlant, il posa la boîte par terre, la retourna, et cinq poussins, l'air à moitié endormis, en sortirent en titubant. Mu Nancheng pointa du doigt devant eux et fit « pii pii pii ».

Peu de temps après, les poussins entrèrent effectivement dans le nid que Yu Tang avait fabriqué, comme s'ils avaient compris les paroles de Mu Nancheng.

« Waouh ! Ils adorent ce nid ! » Mu Nancheng applaudit de joie en voyant les oisillons y entrer.

Il frappa dans ses mains à plusieurs reprises, puis serra le cou de Yu Tang dans ses bras en riant joyeusement : « Merci, Tang Tang ! Merci de leur avoir offert un foyer ! »

Yu Tang fut pris au dépourvu lorsque le garçon l'enlaça soudainement. Il perdit l'équilibre et tomba lourdement au sol, se retrouvant complètement désemparé.

« Pas besoin de me remercier pour si peu. » Il tapota l'épaule de Mu Nancheng, ferma la porte du poulailler et s'apprêtait à repousser la personne qu'il tenait dans ses bras.

Mais alors il entendit le garçon lui dire, comme dans un rêve : « Merci de m'avoir donné un foyer. »

Les doigts de Yu Tang se raidirent légèrement. Au moment où elle allait observer l'expression de Mu Nancheng, elle entendit un long gargouillis.

Mu Nancheng descendit aussitôt de Yu Tang, se frottant le ventre qui gargouillait d'une main, et regarda Yu Tang avec une expression pitoyable : « Tangtang, j'ai faim, je veux manger des petits pains vapeur. »

Yu Tang était sans voix, ne sachant pas s'il devait rire ou pleurer.

Il aida Mu Nancheng à se relever, les débarrassa de la saleté et entra pour leur laver les mains et cuisiner.

Afin d'empêcher Mu Nancheng de prendre l'habitude d'être paresseux et gourmand.

Pendant qu'elle cuisinait, Yu Tang confia également quelques tâches simples à Mu Nancheng.

Il s'avère que Mu Nancheng possède de solides capacités d'apprentissage et pratiques ; il peut maîtriser immédiatement tout ce qu'on lui a enseigné une seule fois.

Et elle semblait toujours pleine d'énergie, curieuse de tout, suivant Yu Tang comme une petite queue, posant des questions sur tout, jamais silencieuse.

Pendant la cuisson des petits pains à la vapeur dans la grande marmite, Yu Tang demanda à Mu Nancheng de s'occuper du feu près du poêle.

Au début, Mu Nancheng avait très peur du feu. Mais Yu Tang l'a patiemment encouragé, et peu à peu, il s'est détendu et a rapidement maîtrisé les bases pour allumer un feu.

« Nancheng… » Yu Tang mit les petits pains vapeur dans la casserole, posa le couvercle, déplaça un petit tabouret et s’assit à côté du garçon, lui demandant : « Te souviens-tu encore de ta famille ? »

Ce monde offre encore moins d'indices que le précédent.

Yu Tang ne connaissait que les grandes lignes de l'histoire.

Par exemple, Mu Nancheng recouvrera la mémoire plus tard, retournera dans la famille Mu, et sera lui-même kidnappé et mourra malheureusement.

Le reste est flou.

Il souhaitait donc en apprendre le plus possible sur le passé de Mu Nancheng et sur la personnalité des membres de sa famille.

« Famille… » Mu Nancheng jouait avec le bois de chauffage qu’il tenait à la main et dit : « Maman… »

«Ma mère est morte.»

« Beaucoup de gens me poursuivaient. Mon frère m'a poussé du haut de la montagne. Il m'a dit que je devais aller rejoindre maman… »

À mi-chemin de sa phrase, Mu Nancheng se prit la tête entre les mains, serrant les dents de douleur et gémissant.

« Je ne veux plus y penser. » Voyant son expression douloureuse, Yu Tang s'approcha rapidement, lui caressa doucement la tête et lui dit : « Si tu ne te souviens pas, alors n'y pense plus. Tout ça n'a plus d'importance. »

En quelques mots seulement, Yu Tang comprit la cruauté de la famille Mu.

Il semblerait qu'avant de recouvrer la mémoire, Mu Nancheng ne puisse absolument pas révéler à son «frère» que Mu Nancheng est «enfermé» chez lui.

Les petits pains vapeur, le ragoût de porc aux vermicelles et le chou ont été cuisinés ensemble, et l'arôme a embaumé toute la cour.

Mu Nancheng en avait l'eau à la bouche, rongé par l'envie.

Yu Tang le saisit par le col et le conduisit de force au lavabo. Il prit les mains sales de l'homme, noircies par la combustion du bois, et les lava lentement.

« Lave-toi les mains avant les repas et après être allé aux toilettes ; sois un enfant propre et sage. »

Les bulles de savon devinrent grises. Yu Tang lava soigneusement les doigts de Mu Nancheng, n'oubliant même pas les recoins sous ses ongles, en disant : « Sinon, le fantôme t'emportera, tu comprends ? »

Depuis qu'il a découvert que le mot « fantôme » avait un grand effet dissuasif sur Mu Nancheng, il l'utilise fréquemment.

Et effectivement, dès qu'il eut fini de parler, Mu Nancheng hocha la tête précipitamment : « Compris ! Je serai absolument pur ! Je ne laisserai pas les fantômes venir me chercher ! »

Après s'être lavé les mains et avoir mangé, Mu Nancheng reçut une nouvelle leçon de Yu Tang lui apprenant à manger et à mâcher lentement, et à ne pas engloutir sa nourriture.

Au début, Mu Nancheng protesta et refusa d'obtempérer, mais après que Yu Tang lui eut donné plusieurs coups de baguettes sur la main, il apprit consciemment à ralentir et ne mangeait plus comme un fantôme affamé comme la veille.

Pendant que je débarrassais la table, un visiteur est arrivé à la porte.

Une femme vêtue d'une doudoune bleu foncé entra d'un pas décidé, le visage rayonnant de joie. Dès qu'elle fut entrée dans la pièce, elle dit à Yu Tang : « Tangzi, je t'ai enfin trouvé un bon parti ! »

Surpris par la voix forte de la femme, Mu Nancheng se cacha précipitamment derrière Yu Tang, jetant un coup d'œil par-dessus son épaule pour examiner la femme avec curiosité.

« Hein ? Qui est-ce ? » La femme remarqua également Mu Nancheng, l'air surpris. « Je ne l'ai jamais vu au village auparavant. »

Cette femme était la marieuse du village de Sanyu. Elle connaissait la situation des villageois des environs comme sa poche. Elle se souvenait des familles qui comptaient des hommes et des femmes en âge de se marier. Elle était très perspicace.

Voir un jeune homme à la peau claire maintenant, et ne pas avoir réussi à l'influencer, il est difficile de ne pas être choqué.

Yu Tang expliqua rapidement : « Il a dit qu'il était le fils d'un ami de mon père. En raison d'une urgence familiale, il a fait un long voyage depuis un endroit lointain pour se réfugier chez moi. »

Le père du propriétaire d'origine était un colporteur de céréales qui fut volé et tué. Peu de temps après avoir appris la nouvelle, la mère du propriétaire d'origine mourut en couches.

Ce sont les villageois, ne supportant plus de voir Yutang souffrir, qui ont uni leurs efforts pour l'élever.

Yu Tang a donc déclaré que Mu Nancheng était le fils d'un ami de son père. Bien que cela paraisse un peu tiré par les cheveux, ce n'est pas impossible.

De plus, les villageois faisaient confiance à Yu Tang, si bien que la marieuse n'hésita qu'un instant avant de le croire.

Mais ses sourcils se froncèrent, et évitant Mu Nancheng, il prit Yu Tang à part et lui demanda à voix basse : « Tangzi, tu ne comptes pas vraiment le prendre sous ton aile, n'est-ce pas ? »

Chapitre 6

Mort pour le méchant pour la huitième fois (06)

En entrant, la femme sentit l'arôme du porc.

Elle savait que Yu Tang avait l'habitude d'être frugal et très économe en matière de nourriture, de vêtements et de produits de première nécessité. Il ne s'offrait de meilleurs repas que pendant le Nouvel An chinois.

Et il l'écoute beaucoup, économisant de l'argent pour trouver une bonne épouse plus tard.

Mais maintenant qu'elle est là, elle a découvert que Yu Tang traite très bien Mu Nancheng, lui offrant de délicieux plats et boissons.

De plus, ce Mu Nancheng semble un peu naïf. S'il prétend chercher refuge auprès de Yu Tang et qu'il finit par s'accrocher à elle, elle ne pourra plus lui arranger de mariage.

Après tout, quelle fille voudrait épouser un homme plus âgé, sans parents et avec un enfant important à charge ?

« Hmm… », admit Yu Tang sans détour, « Tante Li, j’ai bien l’intention de le prendre sous mon aile. »

« Oh là là ! Comment est-ce possible ? » En entendant les paroles de Yu Tang, les yeux de tante Li s'écarquillèrent. Elle ne put s'empêcher de conseiller : « Tangzi, la jeune fille dont je t'ai parlé se trouve dans une situation similaire à la tienne. Ses parents sont décédés jeunes. »

Cependant, elle était très compétente et gagnait beaucoup d'argent en broyant du tofu.

Et elle est magnifique, un an plus jeune que toi. Hier, je faisais des courses et elle est venue me parler de toi. C'est clair qu'elle s'intéresse à toi !

« Une chose aussi merveilleuse, même Dieu ne pourrait la demander. »

Elle suggéra à Yu Tang : « Je pense que tu devrais donner de l'argent à ce gamin et le renvoyer rapidement ! »

Alors dépêche-toi de faire tes valises. Demain, viens avec moi au village de Zhangjia pour rencontrer cette fille. Réglons d'abord cet événement important !

Mu Nancheng a une bonne ouïe, et comme la maison n'est pas très grande et que tante Li a une voix forte, toutes ces paroles lui sont parvenues.

Même avec un cerveau endommagé par une chute, on peut encore faire la distinction entre les bons et les mauvais mots.

Il pensa qu'il semblait avoir causé quelques ennuis à Tangtang...

Mu Nancheng resta planté là, les doigts frottant inconsciemment le bas de ses vêtements, n'osant pas s'approcher, le visage empreint d'impuissance.

« Je suis désolé, tante Li. » Yu Tang secoua fermement la tête et répondit sincèrement à la femme : « Je suis venu vous remercier de vous être occupée de cette affaire pour moi auparavant. »

« Mais je ne suis plus vraiment intéressé par la recherche d'une épouse. J'en ai perdu l'envie. »

« De plus, cet enfant a fait tout ce chemin et souffre d'un handicap intellectuel. Si je ne m'occupe pas de lui, il risque de mourir de faim dehors. »

« Comme vous le savez, j'ai grandi grâce à la charité de nombreuses familles. Sans l'aide de tous, je ne serais certainement pas en vie aujourd'hui. »

Par conséquent, en me mettant à leur place, je ne pouvais pas supporter de voir cet enfant souffrir de la faim.

Ces mots trouvèrent un écho profond chez tante Li. Elle hésita à plusieurs reprises avant de finalement soupirer : « Tante comprend. »

Même après avoir dit comprendre, elle n'a pas pu s'empêcher d'ajouter : « Tu es vraiment trop gentil. Tu prends toujours tout en charge, tu aides les autres pour les tâches ménagères sans rien demander en retour. Tu t'es tué à la tâche pendant si longtemps pour économiser un peu, et voilà que tu te retrouves avec ce fardeau. Si tu avais été un peu plus intransigeant, tu l'aurais renvoyé… »

Tandis qu'elle parlait, la femme ne put s'empêcher de désigner Mu Nancheng du doigt. Son regard réprobateur rendit le jeune homme encore plus réservé, et il baissa la tête, n'osant pas croiser son regard.

« Tante Li, tais-toi. » Yu Tang abaissa doucement la main de la femme qui pointait du doigt, la fit sortir et lui cacha la vue, ainsi qu'à Mu Nancheng : « Ce n'est pas entièrement de sa faute. C'est juste que je ne veux plus me marier. Je pense que vivre seul me convient. »

Après avoir dit cela, Yu Tang prépara un autre sac de légumes pour tante Li. Devant son refus, il le lui força.

Il remercia une nouvelle fois son interlocuteur d'être si occupé par ses affaires avant de faire demi-tour et de rentrer dans la maison.

En entrant dans la pièce, ils trouvèrent Mu Nancheng toujours là, les doigts tordus, ses vêtements froissés en un désordre indescriptible.

En entendant les pas de Yu Tang qui revenait, il leva les yeux, sa voix s'adoucit, et demanda : « Tangtang, t'ai-je causé des ennuis ? »

Yu Tang savait que même si Mu Nancheng était simple d'esprit, il avait un sens de l'observation extrêmement aiguisé.

Il peut très vite se faire confiance ;

Il était également disposé à se lier d'amitié avec la femme qui vendait des poulets ;

Il se cachait derrière les voyous qui se rassemblaient pour fumer dans la rue.

Les paroles de tante Li et l'expression de l'autre personne ont dû faire prendre conscience à Mu Nancheng de quelque chose.

L'enfant commença donc à s'inquiéter.

« Tu ne poses aucun problème. » Yu Tang ébouriffa les cheveux du garçon. « Je suis venue ici à cause de toi. »

« Je vous apprécie tellement, comment pourrais-je vous trouver agaçant ? »

Comme l'autre partie était un idiot et ne comprendrait pas le sens de tels mots, Yu Tang l'a simplement dit directement.

Mu Nancheng fixa Yu Tang dans les yeux pendant un moment, puis rit.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655 Глава 656 Глава 657 Глава 658 Глава 659 Глава 660 Глава 661 Глава 662 Глава 663 Глава 664 Глава 665 Глава 666 Глава 667 Глава 668 Глава 669 Глава 670 Глава 671 Глава 672 Глава 673 Глава 674 Глава 675 Глава 676 Глава 677 Глава 678 Глава 679 Глава 680 Глава 681 Глава 682 Глава 683 Глава 684 Глава 685 Глава 686 Глава 687 Глава 688 Глава 689 Глава 690 Глава 691 Глава 692 Глава 693 Глава 694 Глава 695 Глава 696 Глава 697 Глава 698 Глава 699 Глава 700 Глава 701 Глава 702 Глава 703 Глава 704 Глава 705 Глава 706 Глава 707 Глава 708 Глава 709 Глава 710 Глава 711 Глава 712 Глава 713 Глава 714 Глава 715 Глава 716 Глава 717 Глава 718 Глава 719 Глава 720 Глава 721 Глава 722 Глава 723 Глава 724 Глава 725 Глава 726 Глава 727 Глава 728 Глава 729 Глава 730 Глава 731 Глава 732 Глава 733 Глава 734 Глава 735 Глава 736 Глава 737 Глава 738 Глава 739 Глава 740 Глава 741 Глава 742 Глава 743 Глава 744 Глава 745 Глава 746 Глава 747 Глава 748 Глава 749 Глава 750 Глава 751 Глава 752 Глава 753 Глава 754 Глава 755 Глава 756 Глава 757 Глава 758 Глава 759 Глава 760 Глава 761 Глава 762 Глава 763 Глава 764 Глава 765 Глава 766 Глава 767 Глава 768 Глава 769 Глава 770 Глава 771 Глава 772 Глава 773 Глава 774 Глава 775 Глава 776 Глава 777 Глава 778 Глава 779 Глава 780 Глава 781 Глава 782 Глава 783 Глава 784 Глава 785 Глава 786 Глава 787 Глава 788 Глава 789 Глава 790 Глава 791 Глава 792 Глава 793 Глава 794 Глава 795 Глава 796 Глава 797 Глава 798 Глава 799 Глава 800 Глава 801 Глава 802 Глава 803 Глава 804 Глава 805 Глава 806 Глава 807 Глава 808 Глава 809 Глава 810 Глава 811 Глава 812 Глава 813 Глава 814 Глава 815 Глава 816 Глава 817 Глава 818 Глава 819 Глава 820 Глава 821 Глава 822 Глава 823 Глава 824 Глава 825 Глава 826 Глава 827 Глава 828 Глава 829 Глава 830 Глава 831 Глава 832 Глава 833 Глава 834 Глава 835 Глава 836 Глава 837 Глава 838 Глава 839 Глава 840 Глава 841 Глава 842 Глава 843 Глава 844 Глава 845 Глава 846 Глава 847 Глава 848 Глава 849 Глава 850 Глава 851 Глава 852 Глава 853 Глава 854 Глава 855 Глава 856 Глава 857 Глава 858 Глава 859 Глава 860 Глава 861 Глава 862 Глава 863 Глава 864 Глава 865 Глава 866 Глава 867 Глава 868 Глава 869 Глава 870 Глава 871 Глава 872 Глава 873 Глава 874 Глава 875 Глава 876 Глава 877 Глава 878 Глава 879 Глава 880 Глава 881 Глава 882 Глава 883 Глава 884 Глава 885 Глава 886 Глава 887 Глава 888 Глава 889 Глава 890