Capítulo 277

Aujourd'hui, elles servaient des invités avec Hui Niang et reçurent de nombreux cadeaux. Toutes deux ne prêtaient guère attention aux adultes et bavardaient entre elles. Soudain, quelqu'un leur fit signe et dit en souriant

: «

N'est-ce pas le jeune maître Bao Yin

? Venez vite

! San Rou m'a accompagnée pour jouer aujourd'hui.

»

Wai-ge appréciait beaucoup Sanrou-jie, et les deux se connaissaient bien. Il la reconnut comme la tante de la branche aînée de la famille Xu, alors il alla la saluer et lui demanda comment elle allait. Il sourit et dit : « Sanrou-jie, j'attends que vous m'appreniez le français. »

Xu Sanrou sourit et dit : « Te souviens-tu encore des quelques répliques que je t'ai apprises la dernière fois ? Raconte-moi-les. »

Wai Ge marmonna quelques mots, et il sembla se souvenir de leur signification. Tante Xu se couvrit la bouche et rit, disant : « Quel jeune maître bien élevé ! »

Les enfants se rassemblèrent pour jouer. Wai-ge présenta San-rou à son oncle – ils avaient à peu près le même âge. Cependant, son oncle était trop direct, et après quelques mots, San-rou se désintéressa de la conversation. Elle tirait sans cesse Wai-ge vers elle pour qu'il continue à lui apprendre cette langue étrangère difficile. Wai-ge apprit quelques phrases et dit d'un ton découragé

: «

C'est si difficile à prononcer

! Je vois que tout le monde au village Yi le parle couramment, mais moi, j'ai du mal à le dire.

»

Tandis que le groupe discutait, des rires retentirent de nouveau à l'extérieur. Les deux tantes de la famille Gui entrèrent dans la maison, suivies de l'agaçante Gui Danu. Wai-ge s'attendait déjà à sa venue. Après tout, le banquet donné en l'honneur de sa mère avait pour but de remercier les différentes familles de leur sollicitude pendant sa « maladie », la présence des deux tantes Gui était donc inévitable. Il ne s'attendait cependant pas à ce que Gui Si-sœur l'amène réellement.

En voyant Gui Daniu, il ne put s'empêcher de bouder. La voyant le regarder puis détourner le regard comme si elle ne l'avait pas vu ne fit que renforcer son sentiment d'arrogance. Cependant, lorsque Sanrou aperçut Gui Daniu, elle s'approcha joyeusement, saluant d'abord les deux tantes Gui. La quatrième tante lui caressa la tête et elles bavardèrent un moment, le groupe se comportant comme une famille. Sanrou prit ensuite la main de Gui Daniu et les deux jeunes femmes s'avancèrent main dans la main, disant à Wai-ge et à son oncle : « Amusez-vous bien, allons faire un tour dans le jardin avant le banquet. »

Tandis qu'elles parlaient, les deux petites filles s'éloignèrent main dans la main. Wai-ge et Qiao-ge s'attardèrent encore un moment, mais elles trouvèrent la situation ennuyeuse

: elles n'avaient jamais eu à se trouver dans ce genre de situations auparavant

; elles pouvaient jouer dans leurs chambres comme Guai-ge. Ce n'était que récemment, depuis qu'elles suivaient Hui-niang, qu'elles avaient dû apprendre à se comporter avec les autres.

Presque tout le monde était arrivé, bavardant en petits groupes. La grand-tante maternelle de la princesse, la grand-tante paternelle du marquis de Fuyang, ainsi que de nombreux autres oncles, tantes et cousins saluèrent la mère de Wai-ge. Occupée à les divertir, elle n'avait pas le temps de s'occuper des deux plus jeunes enfants. Wai-ge remarqua que les deux servantes qui les accompagnaient étaient elles aussi momentanément distraites ; il tira donc sur la manche de son oncle et lui fit un clin d'œil. Bien que Qiao-ge fût un peu gêné, il ne put résister aux moues et aux cajoleries insistantes de Wai-ge et finit par acquiescer. Tous deux se glissèrent discrètement dehors et allèrent jouer dans le jardin.

Bien que le jardin ne fût pas petit, le tyran du coin, Frère Wai, y repéra facilement deux personnes. Il aperçut rapidement deux jeunes femmes près de l'étang – toutes deux jetaient des cailloux dans l'eau – et il entendit vaguement Sœur Sanrou rire : « Heureusement qu'il n'y a pas grand monde dans le jardin, sinon j'aurais dû faire semblant. Ça fait une éternité que je n'ai pas fait d'équitation ni joué au football. Quand je rentrerai à Guangzhou, je demanderai à mon frère de m'emmener à la plage. Je vais m'éclater ! »

Devant frère Wai, elle paraissait toujours douce et généreuse, l'image même d'une jeune fille charmante et charmante. Frère Wai n'aurait jamais imaginé que sœur Sanrou ait ce côté-là en privé. Bien sûr, même si Gui Daniu feignait toujours la générosité et la bienséance, il la connaissait depuis longtemps. Sa brutalité lorsqu'elle jetait des pierres reflétait parfaitement sa duplicité. Il tourna la tête et vit que son oncle était quelque peu surpris. Une pensée malicieuse lui vint soudain à l'esprit, alors il baissa la voix et dit : « Oncle, regarde comme sœur Daniu est sauvage ! C'est un vrai garçon manqué ! »

Contre toute attente, son oncle ne manifesta aucun dégoût. Au contraire, il les regarda tous deux avec envie et murmura : « Waouh, sœur Da Niu est vraiment douée pour faire des ricochets. »

Pour une raison inconnue, Wai Ge était si furieux qu'il aurait voulu taper du pied, mais il n'en eut pas le temps : à peine Qiao Ge eut-elle prononcé ces mots que les deux jeunes filles les aperçurent. Xu Sanrou mit aussitôt ses mains derrière son dos, tandis que Gui Daniu, avec une certaine générosité, rejeta sa tresse en arrière et lança de nouveau la pierre qu'elle tenait. La pierre frappa l'eau sept fois avant de tomber. Elle fit signe à Qiao Ge et dit : « Viens par ici, je vais t'apprendre ! Comment se fait-il que tu n'y arrives pas ? »

Frère Qiao rougit, hésita un instant, puis s'avança et dit docilement : « Je suis assez maladroit, je suis désolé d'avoir fait rire sœur Dani à mes dépens. »

« Tu n’es pas vraiment bête », dit Gui Daniu en ignorant complètement Wai Ge et en continuant d’enseigner à Qiao Ge. « Tu manques juste d’esprit, mais tu peux apprendre si tu te calmes. »

Chaque fois que Wai-ge voyait Gui-dani, il en restait bouche bée, et il se sentait tellement lésé qu'il avait envie de les pousser tous les deux à l'eau. Mais il savait que cela ne ferait qu'empirer les choses, alors il dut se retenir. Très indigné, voyant San-rou-jie sourire en coin, il l'entraîna à l'écart et lui dit : « San-rou-jie, allons jouer ailleurs ! Je sais aussi faire des ricochets, et je suis très doué ! Je vais t'apprendre ! »

Xu Sanrou rit en l'entraînant à l'écart, disant : « Baoyin, tu es incroyable ! Tu peux même faire des ricochets ! »

Bien qu'elle semblât se moquer de lui, il la trouvait pourtant bien plus sympathique que Gui Danu. Wai Ge jeta un coup d'œil à Gui Danu, son cœur s'emballa et il lança : « Sœur Sanrou, quand je serai grand, m'épouserez-vous ? »

Il parla très fort, et tout le monde s'arrêta net. Sœur Sanrou se couvrit la bouche et ricana : « Qu'est-ce que j'ai de si spécial ? Tu devrais épouser sœur Daniu. Je ne suis pas assez bien pour toi. »

Wai-ge remarqua qu'elle souriait magnifiquement, tandis que Gui Daniu semblait malheureuse. Il ressentit une immense joie et s'écria : « Je te trouve parfaite en tout point. Tu es gentille et belle… Sœur Sanrou, veux-tu bien m'accepter ? »

Tout en parlant, il s'accrochait à Xu Sanrou comme à un bonbon. Xu Sanrou, incapable de résister à son insistance, n'eut d'autre choix que de dire : « D'accord, d'accord, je t'épouserai, je t'épouserai. »

Elle leva les yeux au ciel en cachette, puis pointa Gui Daniu du doigt et rit : « Mais Daniu et moi sommes les meilleurs amis du monde. Que va-t-il arriver à Daniu si je t'épouse ? »

Gui Daniu dit : « Mais qu'est-ce que c'est que ces bêtises ? Sanrou, tu recommences à faire des bêtises. »

La question était en effet assez étrange, mais frère Wai ne prit pas la peine d'en discuter avec Xu Sanrou. Il y réfléchit un instant avec retenue et dit à contrecœur

: «

Si elle offre sa propre dot, alors j'y réfléchirai et je l'épouserai.

»

Xu Sanrou éclata de rire, et même son oncle rit, disant : « Frère Wai, ne dis pas de bêtises. »

Gui Daniu leva les yeux au ciel et dit : « Qui voudrait t'épouser, petit morveux ? »

Elle tira sur son oncle, Wai-ge, et dit : « Allez, allons jouer là-bas. »

Xu Sanrou fit la grimace à Wai Ge et dit : « Hmph, tu es un coureur de jupons, je t'ignore. »

Sur ces mots, elle se lança à la poursuite de Gui Daniu, laissant Wai Ge planté là, incapable de monter ou de descendre. Wai Ge resta là un long moment avant de la rattraper enfin, en s'écriant : « Hé, sœur Sanrou, attends-moi ! Je t'épouserai ! Je t'épouserai ! »

☆、296、Huit Trigrammes

Les enfants vivent dans leur propre monde, les adultes dans leurs propres histoires. Hui Niang était restée loin de la capitale pendant plus de quatre mois et, maintenant qu'elle était rétablie, elle organisa un banquet pour aborder un sujet qui semblait apaiser les spéculations : une maladie que même le célèbre médecin Quan n'avait pu guérir, et elle souhaitait désormais vivre seule dans le jardin de Chongcui… Il y a toute une histoire derrière cela.

Seules Madame Sun et la jeune maîtresse Gui connaissaient les détails de l'affaire. La plupart des autres femmes se demandaient si la relation entre Hui Niang et Quan Zhongbai battait de l'aile. Hui Niang, bien qu'amaigrie, ne semblait pas se remettre d'une grave maladie, et elles se doutaient bien que des rumeurs circulaient à son sujet. Aussi, d'un ton désinvolte, elle désigna Qiu Jing du doigt et invita tout le monde à une réunion pour éviter les commérages. Quan Zhongbai, de son côté, prit soin de ne pas sortir et envoya plusieurs personnes se renseigner sur Hui Niang, s'efforçant tant bien que mal de calmer un peu les rumeurs. Les femmes mangèrent donc chacune dans son coin, à l'exception de Dame de Fuyang, rayonnante de bonheur, souriant et entraînant Hui Niang avec elle, complimentant sa nouvelle tenue.

Après le repas, le groupe se dispersa par petits groupes de deux ou trois. Certaines femmes âgées bavardaient avec Madame Quan et la Dame douairière, tandis que d'autres se reposaient dans la salle de repos ou assistaient au spectacle devant le Pavillon des Canards Mandarins. Comme il s'agissait d'une réunion exclusivement féminine, elles pouvaient voir la scène installée de l'autre côté de l'eau depuis le hall principal, au lieu de simplement entendre les sons provenant du fond de la salle. Hui Niang et les autres avaient terminé leurs échanges et étaient quelque peu fatiguées, mais elle s'efforça de continuer à bavarder et à rire avec les invitées. Comme elle était restée longtemps loin de la capitale et n'avait pas participé aux affaires du palais, quelqu'un lui fit l'éloge de la Consort De, disant : « Maintenant, la Consort De gère beaucoup de choses au harem. Il est rare de trouver une personne aussi bienveillante et attentionnée. Toutes les concubines ne tarissent pas d'éloges à son sujet. »

Comme le dit le proverbe, «

quand la bécassine et la palourde se disputent, le pêcheur en profite

». Hui Niang n'avait pas besoin d'en savoir beaucoup pour comprendre que le deuxième et le troisième prince étaient engagés dans une lutte acharnée, et que le palais intérieur était également en état d'alerte. Afin de maintenir l'équilibre, l'empereur se contenta de promouvoir la concubine De, dont la famille conservait une influence relative, à la gestion des affaires de l'État. Quant à la concubine Bai Li, bien que sa famille fût également composée de fonctionnaires, leur rang le plus élevé n'atteignait que le cinquième. Comment pouvait-elle rivaliser avec les concubines Xian et Ning

?

Elle haussa les sourcils et sourit : « La concubine De est la personne la plus calme et sereine qui soit. Cela nous rassure. Cependant, elle a été élevée dans le luxe, et les affaires de palais sont complexes. Nous ne savons pas si elle saura les gérer de manière à satisfaire tout le monde. »

C'est Madame Fangpu qui engagea la conversation, mais elle n'était certainement pas aussi bien informée sur les affaires du palais que les nobles, et ne put donc répondre à la question de Hui Niang. Madame Sun sourit et dit : « Il ne se passe pas grand-chose au palais en ce moment. L'important est de traiter chacun avec équité. La Consort De est juste dans ses relations, et personne n'a à se plaindre. Deuxième Jeune Maîtresse, vous pouvez être rassurée. »

C'était la première fois que les deux femmes se rencontraient depuis le retour de Huiniang. Bien que Huiniang lui ait écrit auparavant pour lui expliquer les raisons de la mort de Xiaohan, elle se sentait encore un peu coupable devant Madame Sun. Au moment où elle allait parler après avoir entendu ses paroles, la Dame de Fuyang lui tira la manche et elle se tut. Après un moment, elle mentionna quelque chose d'innocent et sortit pour parler avec la Dame de Fuyang.

« Ces jours-ci, la période de deuil pour l'impératrice douairière est enfin terminée, et de nombreuses activités ont lieu au palais. Ma grand-mère maternelle Zhongbai et moi-même nous y rendons souvent. » Dame Fuyang, se tenant à distance, jeta un coup d'œil à Dame Sun de l'autre côté de la cour et dit à voix basse. « J'ai eu vent de certaines informations… Il règne une réelle tension entre les deux palais. La concubine Xian protège le Second Prince en toutes circonstances, le laissant monopoliser l'attention et éclipsant complètement l'intelligence du Troisième Prince. Ce dernier traverse d'ailleurs une période très difficile. Un instant, il est pris d'urticaire, l'instant d'après, il tombe dans la piscine, et la concubine Ning ne cesse d'essuyer les larmes de Sa Majesté. L'Empereur, exaspéré, a décidé de nommer la concubine De à la tête des affaires du palais. La concubine De est très prudente

: elle accorde d'abord ses meilleurs atouts aux deux palais, puis à la concubine Li, et enfin à elle-même. Malgré cela, les deux palais continuent de se disputer son soutien. Inviter la famille Gui à votre banquet d'aujourd'hui est une chose, puisque vos deux familles sont actionnaires de la Compagnie Yichun, mais pourquoi avoir également invité les familles Sun et Xu

? Il se trouve que l'épouse de l'héritier de la famille Xu était absente. Si elle avait été présente, Ruiyun aurait été bien gêné

! Quant à ces deux jeunes… » Les dames de la famille Yang ne savent plus quoi dire lorsqu'elles se rencontrent. Elles racontent que la jeune maîtresse de la famille Xu est partie à Guangzhou pour éviter cette affaire.

Hui Niang avait déjà entendu Quan Shi S en parler à plusieurs reprises

; les luttes de pouvoir au sein du harem étaient devenues particulièrement sordides. Cependant, la Société Luantai se réjouissait d'assister à ce spectacle et se contentait d'observer la situation sans poser de questions ni intervenir. Elle feignit la surprise et murmura

: «

On en est déjà là

?

»

Dame Fuyang hocha la tête et soupira : « Bien que la situation soit différente de celle de l'époque Zhaoming, il en subsiste encore de faibles traces. Aucun de ces deux enfants n'a quitté le foyer pour étudier ou fonder son propre gouvernement ; autrement, la lutte serait sans doute encore plus intense. Même à présent, les courtisans ne prennent-ils pas déjà subtilement parti ? Même notre maître, resté inactif pendant tant d'années, est encore sollicité pour parler en sa faveur au nom du Second Prince. Nous avons répondu sans détour que la Consort De est également de notre famille et qu'elle deviendra une princesse stable, nous assurant ainsi un soutien indéfectible. Ce n'est qu'après avoir entendu cela que les gens se sont tus. »

Elle jeta un coup d'œil autour d'elle et baissa la voix, disant : « Ces derniers mois, les deux palais ont évacué des cadavres. Sans compter qu'il y a de plus en plus de corps dans les douves, beaucoup avec de multiples entailles au visage, ce qui les rend impossibles à identifier. »

Il semble que les différents palais se débarrassent également des individus suspects, y compris des figures clés des deux factions, qui consolident par ailleurs leur pouvoir. Hui Niang acquiesça et soupira : « Je comprends ce que vous voulez dire, tante. Avec la Consort De dans notre famille, tant que nous resterons neutres, nous serons en sécurité. Nous n'interviendrons pas dans ces affaires. »

« Si vous n'interveniez pas, pourquoi Zhongbai prend-il encore régulièrement le pouls du Second Prince ? » Dame Fuyang lança un regard réprobateur à Huiniang. « C'est pour cela que Ruiyun a toujours l'air soucieuse en ma présence. Bien qu'il soit courant que les filles mariées aient des conflits avec leur famille maternelle à la cour, vous connaissez le caractère de l'épouse du Grand Secrétaire. Maintenant que son gendre a été renvoyé, la laissant seule, sa vie ne sera-t-elle pas encore plus difficile ? »

Je n'aurais jamais imaginé que la faction du Troisième Prince deviendrait si susceptible...

Hui Niang soupira, et avant qu'elle ne puisse parler, Dame Fuyang poursuivit : « Des rumeurs circulent dans les rues en ce moment, même si peu de gens y croient. On dit que le duc de Dingguo se pavane en mer du Japon, s'emparant d'innombrables navires marchands. Mais toutes ces histoires de coercition… de coercition de la cour japonaise… comment s'appelle-t-on déjà ? Le shogunat ? Tout cela est faux. Le véritable objectif est de supprimer les navires marchands voyageant entre la Corée et le Japon, de faire pression sur les Shengyuan et de les forcer à se retirer du marché coréen sans effusion de sang. Je n'ai pas accordé beaucoup d'importance à cette rumeur, mais le marquis sentait que quelque chose clochait. Cette pression sur les Shengyuan n'est-elle pas exercée dans l'intérêt des Yichun ? Mais ces marchands sont tous de mèche avec le troisième prince. Comment se fait-il que le protecteur du deuxième prince travaille pour les marchands… »

Ceux qui évoluent dans les eaux troubles de la cour impériale sont tous rusés et calculateurs. Ils peuvent se montrer naïfs sur certains points, mais en matière de complots et de calomnies, ils sont tous passés maîtres. En un clin d'œil, Hui Niang comprit qui était à l'origine de tout cela

: la Compagnie Shengyuan était la plus touchée, subissant de plein fouet les agissements du duc de Dingguo. Si la Compagnie Shengyuan avait eu besoin de conseils sur la marche à suivre, elle n'aurait jamais atteint une telle envergure.

« Vous avez raison », dit-elle avec reconnaissance. « Cette affaire… est aussi quelque chose que nous n’avons pas bien géré. Cependant, concernant ce que le duc de Dingguo a fait en mer du Japon, on peut tout au plus dire que le navire Yichun en a tiré un léger avantage… »

« Alors pourquoi Zhongbai se montre-t-il soudainement si attentionné envers le Second Prince ? » Dame Fuyang lui lança un regard réprobateur. « Je ne veux pas vous blâmer. Zhongbai me l'a expliqué très clairement. Tout cela concerne les affaires du Duc… Mais vous devez faire attention. N'en faites pas trop, car les gens du manoir pourraient mal le prendre. Cette rumeur ne s'est pas encore répandue, mais si elle se répand, on croira que la famille Quan favorise le Second Prince… Si les anciens vous reprochent de causer des ennuis à la Consort De, où irez-vous vous plaindre ? »

Bien que Hui Niang sût ce qui se passait, elle ne put s'empêcher de feindre une prise de conscience soudaine. « Merci pour votre aimable rappel, tante. Vous vous êtes toujours souciée de nous pendant toutes ces années. Zhong Bai et moi ne savons comment vous remercier. »

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel