Capítulo 809

Plus tard, il a été promu vice-doyen par Grand-père Lei et Zhou Haoran, et il y travaille depuis.

Elle a également indiqué avoir été spécialement invitée par le propriétaire de l'hôpital « Xianghe » situé à la frontière pour mener des échanges universitaires avec des experts partenaires.

Ils ont également reçu la tâche d'acquérir l'hôpital, ce qui devait être proposé par le doyen Zhou.

Le directeur, du nom de famille Xu, est devenu l'assistant de Fangfang et c'est le médecin en qui elle a le plus confiance.

Ah Lai pensa : « Pas étonnant que ce directeur Xu de l'hôpital Xianghe soit si obéissant envers Fangfang et qu'il ait collaboré avec elle dans sa mise en scène. Son jeu d'acteur était tout simplement exceptionnel. »

Fangfang était submergée par l'émotion.

Il a ensuite fait rapport à Alai sur les changements considérables survenus à l'hôpital au cours de l'année écoulée. Du personnel aux équipements, en passant par les capacités de recherche, l'hôpital avait été de nouveau renforcé. Son niveau technique, ses conditions médicales et sa gestion s'étaient encore améliorés. Il avait reçu l'agrément du ministère de la Santé et était devenu un hôpital de catégorie III, classe A.

Partant du constat que le propriétaire de l'hôpital « Xianghe » est actuellement en difficulté, manque de fonds pour investir et dispose d'équipements obsolètes, risquant potentiellement la faillite, Fangfang a partagé ses réflexions sur la possibilité de reprendre et d'acquérir l'hôpital afin de développer son activité médicale.

(Fin de ce chapitre)

------------

Chapitre 577 Parler franchement

Ah Lai était ravi de constater le travail acharné de Li Fang au cours de l'année écoulée, qui avait répondu à ses attentes et accompli tant de choses avec tant de diligence et de discrétion. Il accepta immédiatement et lui demanda de contacter l'équipe dirigeante du groupe afin de préparer un plan d'acquisition.

Sentant que leur relation s'était améliorée, il prit avec enthousiasme la main de Fangfang.

Pour favoriser une relation harmonieuse, il lui a demandé en plaisantant si elle avait reçu une enveloppe rouge de Yan Tong.

Fangfang répondit avec un sourire : « J'ai accepté. Pourquoi ne pourrais-je pas accepter l'argent de votre beau-père ? Et alors ? »

Alai savait que Fangfang plaisantait délibérément. Elle se fichait de cette somme et devait avoir une façon bien à elle de la gérer.

Il s'exclama avec enthousiasme : « Prenez tout ! C'est la bonne chose à faire ! Pourquoi ne pas tout prendre ? »

« Quel genre de beau-père est-ce ? Il a failli me tuer, il m'a enterré vivant, c'est la vérité. Maintenant, il fait semblant de se soucier de moi, mais il s'est servi de moi depuis le début, il m'a pris pour un imbécile. »

Fangfang ne put s'empêcher de rire doucement.

« Oui, notre président est beau, élégant et sans égal au monde. Il est incroyablement talentueux et charmant. Partout où il va, il est aimé de tous et il est entouré de fleurs. Son charme est tel qu'il éclipse même la pomme sauvage. Il incarne la justice et la sagesse à la perfection. Quiconque ose vous prendre pour un imbécile est le plus grand imbécile du monde. »

"Ouah!"

"Vous avez aussi appris à maîtriser mon langage fleuri."

Après avoir écouté les explications de Fangfang, Alai fut surpris que Fangfang le flatte autant, et il en fut très content.

Le visage de Fangfang devint écarlate.

« Est-ce vraiment nécessaire d'expliquer cela ? On dit que "celui qui reste près du vermillon se tache de rouge, et celui qui reste près de l'encre se tache de noir". »

Il changea de sujet et demanda timidement : « Écoute, tu as trouvé une autre mère. »

« As-tu de véritables sentiments pour cette petite amie nommée Lingling ? »

« Dans deux ans, tu vas vraiment l'épouser ? »

Ah Lai resta longtemps silencieux.

Il répondit franchement et honnêtement

: «

Les humains ne sont ni des plantes ni des arbres, comment pourraient-ils être dépourvus de sentiments

? Je suis en contact avec elle depuis si longtemps, et j’éprouve encore des sentiments pour elle. Bien que je fasse cela pour la mission, je finirai par lui donner une réponse satisfaisante.

»

« Cela signifie que, quoi qu'il arrive, je ne la maltraiterai pas. »

Fangfang esquissa un sourire : « Je le crois. C'est votre personnalité, et j'en suis le meilleur exemple. »

Il a analysé : « D'après ce que j'ai pu observer, elle ne vous a pas rendu visite depuis longtemps, et j'estime qu'elle est probablement devenue indifférente à votre égard. »

« Cependant, même si vous êtes entouré de belles femmes, il est difficile pour quiconque d'attirer votre attention. »

Alai savait parfaitement que les paroles de Fangfang avaient un sens caché.

« Sœur Fangfang, vous vous moquez de moi. »

« Le temps permet la réflexion, et les expériences de la vie tempèrent les sentiments véritables. Avec le temps et l'évolution des choses, je crois que tout finira par trouver une conclusion, et je l'accepterai sereinement. »

Fangfang hocha la tête, sirotant son thé, perdue dans ses pensées.

Je l'ai blessé à maintes reprises, profondément et de façon inoubliable. Je l'ai quitté alors qu'il était au plus mal, perdu et abattu.

Il m'a sauvé la vie à maintes reprises sans jamais lui en vouloir, et maintenant tout ce que je peux faire, c'est travailler dur pour le remercier...

Alai savait que Fangfang avait du mal à oublier le passé. Au moins, il pouvait prouver qu'il restait une blessure indélébile dans son cœur. Il croyait que le temps était le meilleur des remèdes et qu'il guérirait tout.

Fangfang pensa en silence : même si tu ne peux plus jamais m'aimer, je garderai toujours une place dans mon cœur et ta tendresse me manquera. Mais je ne suis pas digne de toi. Je ne peux que t'aimer profondément et protéger ce sentiment à jamais.

Alai le réconforta en disant : « Le passé est comme de la fumée, laisse-le partir. Le travail est le travail, mais ne t'épuise pas. Prends soin de ta santé. »

Fangfang a dit à Alai que les images de vidéosurveillance du service de sécurité montraient que plusieurs personnes venues lui rendre visite portaient des armes et complotaient contre lui.

Durant cette période, le doyen Zhou a personnellement dirigé le personnel de sécurité pour renforcer la sécurité jour et nuit, et toutes ses actions ont été organisées et mises en œuvre par le doyen Zhou.

"Oh."

Alai hocha la tête, sachant pertinemment qu'il était un trésor national, un panda géant, et qu'il ne se battait en aucun cas seul.

Fangfang a déclaré avec émotion : « Je sais que ce que vous faites vise à accomplir une mission spéciale, et que chaque fois que vous faites quelque chose de choquant. »

« Chaque nuit, je rêve de toi. Tu te bats contre des criminels désespérés, et quand il s'agit d'une question de vie ou de mort, je me précipite sans hésiter. Tu me grondes toujours de te gêner et tu me repousses. Je te regarde, impuissante. Je suis si inutile… »

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194