Capítulo 956

« Dans un tel état d'esprit, on peut reconnaître les problèmes, reconnaître son propre esprit, et progressivement surmonter l'ignorance et les souffrances intérieures, et la sagesse et l'illumination peuvent croître petit à petit. »

« Wei Lai était nerveux et parlait de manière évasive, ce qui montrait qu'il était extrêmement paniqué et hypocrite. Il n'avait rien d'un moine vertueux ayant atteint l'illumination. »

« J’ai donc senti qu’il agissait de manière suspecte en observant ses paroles et ses expressions. »

"ah--"

Xiaolei s'exclama avec surprise : « Alors, alors vous devez être un moine de haut rang, un moine bouddhiste ! »

« J'ai le vertige ! »

Alai, à la fois amusé et exaspéré, poursuivit son explication

: «

Le concept bouddhiste est une question de perméation. J’ai passé beaucoup de temps dans les temples et je n’en ai saisi qu’une infime partie. Le Dharma est vaste et profond. Ce que je sais n’est que la partie émergée de l’iceberg. Je n’ai appris qu’un peu en répétant ce qu’ils disent.

»

« Eh bien, je n'y connaissais absolument rien, pas même un tout petit peu. Je suppose que je suis vraiment stupide. Vous avez tout à fait raison. Pouvez-vous me pardonner ? »

Alai acquiesça.

Yingying se plaignit : « Si Alai n'avait pas été aussi tolérant et attentionné envers toi, t'aurait-il donné autant d'explications ? Il déteste les explications par-dessus tout, alors nous n'osons pas poser de questions. Nous devons tous nous débrouiller seuls. »

Xiaolei savait que Yingying était jalouse, et elle s'en réjouissait secrètement. S'il n'y avait pas eu autant de monde, elle aurait sans aucun doute embrassé Alai.

Les jours suivants, alors qu'Apu et Ati suivaient Weilai, comme Alai l'avait prédit, le vrai visage de Weilai fut enfin révélé...

------------

Chapitre 676 Émerger de l'eau

Dans les jours qui suivent.

Apu et Ati ont appelé pour faire un compte rendu de leur traque de Weilai. Au cours de cet appel, ils leur ont révélé quelque chose d'inattendu.

Wei Lai possède un appartement dans le nouveau quartier urbain et a une maîtresse qui a donné naissance à son enfant.

Cela confirmait les soupçons d'Alai. Ce n'était pas surprenant. Yuantong, qui travaillait autrefois au temple Leiyin en Chine, avait commis des crimes similaires

: détournement de fonds, corruption, abus de fonds publics et adultère. Il est toujours détenu dans un camp de travail.

Il a immédiatement chargé deux personnes de rassembler rapidement des preuves et de les transmettre à l'association bouddhiste locale et au Bureau des affaires ethniques et religieuses.

Cependant, ce qui se passa ensuite était quelque chose qu'Ah Lai n'avait jamais imaginé.

Fangfang appela également. La santé de Miaoyu s'améliorait peu à peu, son esprit s'éclaircissait et sa pensée devenait de plus en plus lucide. Elle et Fangfang devinrent de bonnes amies et passaient presque toutes leurs journées ensemble.

Un soir, alors qu'elles avaient une conversation à cœur ouvert, elle lui raconta une série d'événements qui lui étaient arrivés depuis qu'elle avait pris ses fonctions d'abbesse.

Ce Wei Lai venait au monastère de Qinglian tous les deux ou trois jours, soi-disant en tant que président de l'association bouddhiste, mais en réalité pour veiller au respect du règlement intérieur. Il renvoyait souvent les autres nonnes et se rendait en pleine nuit dans la salle de méditation de Miaoyu pour lui prêcher le bouddhisme, la comblant d'attentions. Finalement, il tenta même d'abuser d'elle.

Cette nuit-là, vers minuit, toutes les religieuses sont allées se reposer dans leurs chambres.

Wei Lai congédia les deux vieilles nonnes auprès de Miao Yu et lui parla mystérieusement de son état méditatif. Il expliqua que, lorsqu'il était entré en méditation, il entendait des fourmis chuchoter entre elles, ce qui était très étrange. Parvenu à cet état, il pouvait percevoir sa véritable nature et l'image du Bouddha apparaissait dans son esprit…

Si vous méditez avec lui, vous pourrez rapidement amener Miaoyu dans cet état, l'aider à ouvrir son troisième œil et améliorer son mérite et sa cultivation.

Miaoyu était fermement convaincue que Weilai était un homme de grande moralité et de grand prestige ; elle n'a donc ni tenté de le persuader de rester, ni refusé son offre.

À cette vue, Wei Lai, sans plus attendre, s'assit en tailleur, récita doucement des écritures bouddhistes et entra en méditation avec Miao Yu.

Moins d'une demi-heure plus tard, encore sous le choc, Miaoyu sentit une main lui caresser la poitrine. Son esprit fut bouleversé et elle sortit brusquement de sa méditation, ouvrant lentement les yeux. À la faible lueur des lampes à beurre, Miaoyu découvrit que sa soutane était défaite et que Weilai, les yeux brillants de désir, lui palpait les seins en les admirant.

"Claque!"

Miaoyu ne s'est pas retenue et l'a giflé violemment.

Wei Laitian déclara sans vergogne : « Confucius disait : “La nourriture et le sexe font partie de la nature humaine.” Moines et nonnes, nous sommes tous des êtres humains. Profitons de ce moment privilégié, tard dans la nuit, quand le silence règne. Le ciel le sait, la terre le sait, vous le savez, et je le sais… »

"rouler!"

«Sortez de ma salle de méditation !»

Au rugissement de Miaoyu, Weilai s'est enfui en courant.

Dès lors, Wei Lai se mettait souvent à critiquer Miao Yu sans raison et tentait de la séduire. Miao Yu ne cédait jamais, et Wei Lai nourrissait toujours du ressentiment.

Cependant, lorsqu'il vint voir Miaoyu, il refusa de céder à ses avances. Incapable de contenir son désir, par une belle soirée d'été, dans un coin isolé du verger, il s'adonna à des ébats avec une jeune nonne. Par un heureux hasard, Miaoyu les surprit en flagrant délit et le réprimanda avec colère, attirant ainsi de nombreuses nonnes venues assister à la scène.

Voyant que la vérité était sur le point d'être révélée, la nonne déchira les vêtements de Miaoyu, la battit, puis l'accusa sans vergogne d'avoir découvert que Miaoyu séduisait le président, Weilai.

Cependant, lorsqu'il découvrit que la nonne dont il était proche était vive d'esprit et éloquente, elle attisa aussitôt les tensions et, devant toutes les nonnes, rejeta la faute sur Miaoyu, expliquant hypocritement que si Miaoyu ne respectait pas les règles et les préceptes, c'était parce qu'elle n'avait pas étudié le bouddhisme correctement. Après tout, il était déjà un moine illuminé et ne se laisserait pas égarer ni ne perdrait sa foi bouddhiste.

Les deux hommes ont œuvré de concert, chacun s'exprimant avec éloquence et intelligence, pour salir complètement la réputation de Miaoyu.

Les nonnes croyaient que Wei Lai était un moine éclairé et qu'il lui était impossible de commettre un acte aussi ignoble. Certaines pensaient que Miao Yu l'avait manipulée, tandis que d'autres croyaient qu'elle s'offrait à lui pour consolider son rang d'abbesse. Toutes la dévisageaient avec froideur et mépris.

La pauvre Miaoyu, malgré toutes ses explications aux nonnes, personne ne voulait l'écouter, elle ne pouvait donc que subir en silence.

Finalement, Wei Lai ordonna qu'elle soit enfermée et punie en étant confinée dans sa chambre pour méditer sur ses erreurs. Si elle ne se repentait pas, l'Association Bouddhiste examinerait l'affaire et lui infligerait une punition appropriée. L'affaire fut ainsi close.

En entendant cela, Alai serra les dents et rugit : « Un moine tenant un parapluie – c'est scandaleux ! Deux individus méprisables, la lie du bouddhisme, qui transforment le noir en blanc, s'alliant pour intimider Miaoyu – ils auront ce qu'ils méritent un jour ! »

Ensuite, Wei Lai, ne renonçant pas avant d'avoir atteint son but, entra secrètement dans la cellule de Miao Yu alors qu'elle était à l'isolement et continua de la forcer à commettre le crime.

Miaoyu a refusé d'obtempérer, mais elle a été découverte par deux autres nonnes âgées qui la gardaient et l'ont arrêtée à temps.

Wei Lai changea immédiatement de discours, affirmant qu'il était venu prêcher le bouddhisme à Miao Yu.

Les deux religieuses âgées qui s'occupaient de lui n'osaient pas dire grand-chose en raison de son statut de vice-président. Elles ne purent que joindre les mains et dire : « Amitabha, pardonne-moi, pardonne-moi. »

Miaoyu, le cœur brisé, songea plusieurs fois au suicide, mais deux vieilles nonnes l'en dissuadèrent. Plus tard, des voyous s'introduisirent au couvent de Qinglian et agressèrent et violèrent les nonnes.

C'est vraiment un problème après l'autre.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194