Capítulo 1699

Voyant Fangfang l'air hébété, Alai expliqua rapidement que Fangfang était exactement dans le même cas que lui, étant lui aussi tombé dans la salle de bain.

Grand-père Lei vit Fangfang hocher la tête et la crut, mais secoua la tête, impuissant, et marmonna pour lui-même : « Pourquoi personne ne nettoie l'hôpital ? »

Alai répondit nonchalamment : « Oui, c'était une canalisation d'eau cassée, mais quelqu'un l'a déjà réparée. »

Grand-père Lei poursuivit ses souvenirs : « Fangfang, après le décès de ta grand-mère, lorsque toi et ta mère êtes revenues en ville, tu étais encore toute petite, si petite. »

Grand-père Lei fit un geste de la main.

À ce moment-là, Hu San et sa femme, portant leur enfant et une grande quantité de fruits et de compléments alimentaires, sont venus exprimer leur gratitude.

Ah Lai y jeta un coup d'œil et laissa échapper un soupir de dépit. Il venait de mentir à son grand-père, mais à présent, il était perdu et démasqué.

Li Fang pensa : « Tu n'as aucun sens des convenances. Tu mens sans rougir. Comment vas-tu gérer cette crise ? »

Alai dit précipitamment à son grand-père qu'il avait un peu mal au bas-ventre et qu'il devait aller aux toilettes. Il lui demanda de l'accompagner. Voyant que Hu San allait parler, il dit rapidement

: «

Frère Hu, entre et assieds-toi d'abord. Fangfang est à l'intérieur. Tu peux lui parler si tu as besoin de quoi que ce soit.

» Avant que Hu San n'ait pu ajouter quoi que ce soit, il entraîna rapidement son grand-père dans la salle de bains.

Fangfang vit cela et pensa : « Ça y est, elle est vraiment rusée. Elle s'est enfuie sans encombre, me laissant gérer les obligations sociales. »

Hu San déposa le cadeau, s'enquit de son bien-être, s'excusa et le remercia chaleureusement.

Fangfang cassa une banane et la tendit à l'enfant. Celui-ci la mangea en fixant Fangfang de ses grands yeux brillants. Fangfang sépara le fruit et le complément alimentaire, en donna une moitié à la femme de Hu San et dit

: «

Donnez à l'enfant un supplément de nutriments. Nous apprécions votre gentillesse, mais considérons cette affaire comme close. Veuillez rentrer chez vous.

»

Voyant que Hu San n'était toujours pas parti, Fangfang sut qu'il attendait la sortie d'Alai et poursuivit : « Retourne vite. Je transmettrai tes bonnes intentions au petit moine plus tard. Tu as encore besoin d'une perfusion. »

Hu San ne montrait toujours aucun signe de départ, affirmant que tout allait bien.

Pendant ce temps, A-Lai était aux toilettes depuis plus de dix minutes. Grand-père, inquiet, lui demanda ce qui n'allait pas. A-Lai prétendit avoir mangé quelque chose de mauvais et avoir la diarrhée, gémissant et feignant d'être mal, mais refusant de sortir. Grand-père se plaignit intérieurement à Fangfang : « Tu es vraiment incapable, tu n'arrives même pas à gérer ça… »

Hu San attendit Ah Lai en vain. Il ne sortit pas de la salle de bain. Perplexe, il finit par avouer, après que Fang Fang l'eut pressé de revenir : « Je veux vraiment devenir l'apprenti du petit moine et apprendre son art. »

Fangfang comprit ; c'est donc ce qui s'était passé. Pour effrayer et intimider Hu San et se débarrasser de lui au plus vite, elle dit mystérieusement : « Sais-tu qui a aidé le petit moine tout à l'heure ? Le sais-tu ? »

Hu San demanda d'un ton neutre : « Qui sont-ils ? »

« C'est l'un des maîtres du petit moine. S'il découvre que ce dernier s'est battu, il le fera certainement souffrir à son retour. Il le fera méditer sur ses erreurs dans un coin, et il pourrait bien le garder enfermé pendant des années. »

« Ah, avec un tel maître, pas étonnant que ce petit moine soit si doué. Je garderai le secret et ne parlerai pas du combat. Je retourne à ma chambre et nous pourrons en reparler quand nous aurons le temps. »

Hu San pensa secrètement que le petit moine l'appelait réellement Frère Hu, ce qui le flatta. Il semblait que le gamin ait reçu un coup violent et ne se souvenait absolument pas d'avoir été assassiné. « Bon sang, j'ai eu tellement de chance », pensa-t-il, soulagé d'être sain et sauf pour le moment.

En partant avec ma famille, je n'ai pas pu m'empêcher de jeter un coup d'œil dans la salle de bain.

Tout au long du trajet, il s'est creusé la tête, réfléchissant et élaborant des plans. Il était si reconnaissant envers sa femme pour sa vivacité d'esprit et pour son aide avec les enfants ; sans elle, il serait en retenue à l'heure qu'il est.

Si cette affaire n'est pas gérée correctement, il sera difficile de l'expliquer à votre supérieur.

Si je ne parviens pas à mener à bien le programme d'apprentissage et à tenir ce gamin en laisse, il n'y a aucune chance qu'il me laisse partir s'il retrouve la mémoire, se souvient de la tentative d'assassinat, me soupçonne et ne me pardonne pas...

------------

Chapitre 10 : Les intentions cachées

Alai retint son souffle, tendit l'oreille et écouta tout ce qui se passait dehors. Il sentait que Hu San et sa famille étaient déjà loin. Il remonta son pantalon, ramena son grand-père dans la chambre et sourit, heureux. Il fit un signe d'approbation à Fangfang.

Ils ont bavardé tous les trois pendant un moment.

Il est presque 15 heures.

Ah Lai a insisté auprès de son grand-père pour qu'il rentre, sinon il raterait le bus. Il lui a expliqué que le médecin avait dit que son état était presque guéri et qu'il pourrait sortir après quelques jours d'observation.

Grand-père était toujours inquiet et refusait de partir.

Fangfang craignait que son grand-père soit trop âgé pour bien s'occuper de lui, alors elle le réconforta et lui promit de bien prendre soin d'Alai...

Grand-père Lei apprit le travail de Fangfang à l'hôpital et constata avec quel dévouement elle s'occupait d'Alai. Très satisfait, il lui donna de nombreuses instructions avant de partir à regret.

Les deux personnes, chacune portant les bagages, ont pratiquement forcé leur grand-père à quitter l'hôpital.

Dès que Grand-père fut parti, Alai s'empressa de dire à Fangfang : « Tu as promis à Grand-père de prendre soin de moi, alors pourquoi ne m'aides-tu pas à me relever ? »

Fangfang dit timidement : « Vous êtes un héros, mon idole. C'est mon devoir de prendre soin de vous. J'ai peur que vous m'électrocutiez. »

Ah Lai laissa échapper un petit rire et lâcha : « J'ai donné toute mon électricité à ce type, Hu San, alors il n'y en a plus. Ne t'inquiète pas. »

Après avoir dit cela, il toucha le bras de Fangfang et lui demanda si elle réagissait.

Fangfang secoua la tête, puis prit hardiment le bras d'Alai et elles retournèrent ensemble dans la salle.

Hu San se tenait près de la fenêtre de la chambre et regarda Grand-père Lei s'éloigner d'un pas vif et disparaître rapidement dans la foule. Fou de joie, il se glissa aussitôt dans la chambre d'A Lai pour attendre.

En voyant Ah Lai revenir, il s'adressa aussitôt au moine en l'appelant « Maître », exprimant son désir de devenir son disciple et d'apprendre le kung-fu. Avec assurance, il promit à Ah Lai de le rendre riche, débitant un flot de paroles flatteuses.

En entendant cela, Ah Lai s'exclama : « Mon Dieu ! Quelles sont mes compétences ? Je suis même incapable de faire des travaux pénibles sur un chantier ; je ne peux faire que des petits boulots. Tous ces phénomènes étranges qui se produisent à l'hôpital me semblent très bizarres ; je ne comprends pas ce qui se passe. »

D'une part, il a fait semblant d'être un fantôme pour effrayer Hu San.

Deuxièmement, c'était tout simplement une manière astucieuse de faire plaisir à Fangfang.

Craignant que Hu San ne lui en veuille et ne se venge, et redoutant également d'être démasqué, il n'osa pas s'expliquer. Refusant de l'admettre, il ferma simplement les yeux et murmura d'un ton grave : « Amitabha, le meilleur des bons. »

Hu San constata qu'A Lai avait la tête d'un moine ; il ne pouvait rien faire.

La même chose s'est produite le lendemain.

Il était aussi anxieux qu'une fourmi sur une poêle chaude, faisant des allers-retours dans la chambre d'Alai pour sonder la situation, posant toutes sortes de questions, donnant des instructions à sa femme pour qu'elle achète ceci et cela, et essayant de lui faire plaisir.

Le troisième jour, il tendit respectueusement une carte de visite à Alai. En haut figurait le nom «

Xiongfeng Fitness Club

», et en dessous, celui de son supérieur, Hu San, chef de section adjoint de la société de sécurité. Il lui remit ensuite un bon de réduction pour un an d'abonnement gratuit.

Ah Lai pensa : « Toi, bourreau, tu as tenté de m'assassiner il y a quelques jours à peine, et maintenant tu veux devenir mon apprenti ? Je crois que tu as perdu la raison. Une fois que j'aurai élucidé cette affaire et que j'aurai des preuves solides, je t'interrogerai comme il se doit et tu avoueras les raisons de ta tentative d'assassinat. Alors je te donnerai une leçon ! »

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194