Capítulo 1776

Milo rugit, ses pieds se déplaçant constamment tandis qu'il lançait des pelles rapides et volantes, soulevant instantanément des tourbillons de feuilles mortes et de poussière sur leur passage...

Soudain, il vit l'homme mystérieux reculer. Il fit un pas rapide en avant et se retrouva face à lui, sa jambe gauche pointée vers son abdomen, comme s'il voulait rendre la pareille.

L'homme mystérieux haussa légèrement les épaules et rentra le ventre.

Milo a rapidement transféré son poids sur son pied gauche, puis a tourné le haut de son corps à 360 degrés vers l'arrière droit, amenant sa jambe droite en avant dans un arc de cercle, frappant le visage de l'homme mystérieux avec la force de son pied, et a dit : « Je vais te faire ramper par terre à la recherche de tes dents ! »

Un léger sourire apparut sur les lèvres de l'homme mystérieux. Il joignit son index et son majeur, et lorsque son pied se trouva à une dizaine de centimètres de son visage, il frappa le point d'acupuncture Yongquan, situé sous son pied, avec une rapidité fulgurante.

Mi Le ressentit soudain un engourdissement et une faiblesse dans ses jambes, une sensation de brûlure et une douleur insupportable. Elle s'agenouilla et reconnut la technique. L'énergie et les mouvements des doigts de l'homme mystérieux étaient ceux de la «

Lance d'Or et du Doigt de Canard Mandarin

».

L'homme mystérieux fit un « humph » froid et dit : « Votre kung-fu n'est pas mauvais, mais vous devez encore continuer à vous entraîner. »

Milo leva la tête, les yeux flamboyants d'une rage sans bornes, souhaitant dévorer l'autre personne vivante, mais sa jambe était déjà engourdie et la faisait atrocement souffrir.

L'homme mystérieux vit que l'autre homme transpirait abondamment et pensa que le combat ne serait qu'un duel à bout portant ; il s'approcha donc et l'aida à se relever.

Mi Le se sentit mal à l'aise, joignit les mains et dit : « Amitabha, merci, j'ai appris quelque chose. » Après avoir dit cela, elle prit la main d'A Lai et s'apprêtait à partir.

La silhouette mystérieuse leur barra le passage en disant : « Vous pouvez partir maintenant. »

Pointant Alai du doigt, il dit froidement : « Ce jeune homme ne peut pas partir. »

Milo réprima sa colère et dit : « Amitabha, nous avons déjà admis notre défaite, que veux-tu de plus ? »

L'homme mystérieux ricana : « Voici la troisième salle d'examen spécialement préparée pour lui. »

Vous voulez savoir pourquoi ?

------------

Chapitre 67, Troisième salle d'examen

« Si tu ne me le dis pas, comment diable suis-je censé le savoir ! »

Ah Lai répondit avec colère et surprise.

Il s'est avéré que sa poursuite et celle de Mi Le étaient un piège tendu par cette personne mystérieuse.

Il semblerait que ce type ait de mauvaises intentions. Quel genre de problèmes va-t-il me causer ce soir

?

Qu'a fait mon frère pour vous offenser ?

Après avoir parlé avec colère, Mi Le a attrapé A Lai et a essayé de trouver une occasion de s'échapper.

L'homme mystérieux leur barra de nouveau le passage, disant froidement : « Vous essayez de vous en aller comme ça ? Il n'y a pas d'issue facile. Ce serait une perte de temps pour moi ce soir, non ? Vous croyez que c'est facile pour moi de passer la nuit dehors ? »

"Enfant!"

Sais-tu pourquoi j'ai attendu plus de dix jours avant de venir ?

« Absurde ! Qui pourrait le savoir ? Qu'est-ce que ça peut me faire ! » répondit A-Lai avec impatience.

« J'ai été blessé au pied par la souricière que vous avez conçue. Il est temps de régler nos comptes. »

« Oh ! Je vois. »

Alai réalisa soudain : « Mon piège à chasse est spécialement conçu pour attraper des lapins et des belettes sauvages pour les manger. Je ne m'attendais pas à ce que tu marches dessus. Tu t'es introduit chez moi en douce pour m'espionner. Tu as cherché les ennuis, alors ne t'en prends pas à moi. »

L'homme mystérieux rétorqua avec colère : « Que des paroles, pas d'actes ! Tu oses me contredire ? Prépare-toi à m'affronter et à me montrer de quoi tu es vraiment capable. Je te mettrai à l'épreuve ce soir. Si tu réussis trois mouvements, tu auras réussi. C'est assez poli, non ? »

En entendant cela, Mi Le pensa : « Comment est-ce possible ? A Lai n'a pas apporté son pistolet paralysant ce soir. Il ne pourrait pas résister à un seul coup. »

Il a donc dit : « Il faut être indulgent autant que possible. Mon frère ne connaît pas les arts martiaux, comment pourrait-il s'entraîner avec toi ? Tu ferais mieux de ne pas lui compliquer la tâche. »

« Comment est-ce possible ? Je suis venu pour lui, pour lui faire passer l'examen. Comment pourrais-je laisser tomber comme vous le dites ? S'il réussit, il pourra rentrer. S'il échoue, hehe, la salle d'examen sera son lieu d'exécution. »

Milo a dit : « Si vous persistez à suivre votre propre voie et refusez de le laisser partir, je n'aurai d'autre choix que de vous combattre jusqu'à la mort. Vous devrez enjamber mon cadavre. »

L'homme mystérieux éclata de rire et dit : « Tu es si naïve et imprudente, à risquer ta vie et à jouer avec elle. En es-tu vraiment capable ? »

Les mots furent prononcés, et la personne arriva ; son corps était déjà près d'Alai.

Milo apparut soudainement devant Alai, les mains jointes, comme un enfant s'inclinant devant Bouddha, les orteils agrippés au sol comme enracinés, lançant un regard furieux à l'homme mystérieux.

La silhouette mystérieuse dégageait une aura glaçante qui se dirigeait droit sur Mi Le, qui pensa : « Ils se surestiment ! » Elle pressa de nouveau son corps contre le sien, restant collée à lui.

Derrière Mile se trouvait Alai, et il n'y avait aucun moyen de battre en retraite.

Les paroles de l'abbé – qu'il protégerait Alai au péril de sa vie s'il le fallait – étaient profondément ancrées dans l'esprit de Mile. Il ne permettrait pas à cet homme mystérieux de faire du mal à Alai. D'un coup de cloche Vajra, son intention, son énergie, sa force et son élan convergent, frappant la poitrine de l'homme mystérieux.

Le moine frappa la cloche

; le son résonna à l’extérieur, et l’homme mystérieux, surpris, comprit que le moine protégeait désespérément son maître. Un sentiment d’admiration l’envahit spontanément, et, n’utilisant que soixante pour cent de ses forces, il se rapetissa légèrement, pointa sa main gauche dans un geste semblable à celui d’une épée et frappa Baihui (GV20) du bout du doigt.

Milo fut frappé par l'homme mystérieux et se sentit immédiatement pris de vertiges avant de perdre connaissance.

Alai fut choqué en voyant cela et s'avança rapidement pour aider Mi Le, lançant un regard furieux à l'homme mystérieux.

L'homme mystérieux dit calmement : « Votre ami va bien. Je le remettrai sur pied dans un instant. Votre examen va bientôt commencer, alors calmez-vous et préparez-vous. »

Alai rétorqua avec colère : « Vous avez battu mon frère jusqu'à ce qu'il perde connaissance, comment puis-je rester calme ? »

« Je suis désolé, je ne le ferai pas. Il interfère avec mon examen et l'entrave. Pour un pratiquant d'arts martiaux, l'impulsivité est la chose la plus taboue. »

« Pourquoi devrais-je passer votre test ? De quel droit me testez-vous ? » demanda Alai avec colère.

« Vous volez des femmes, vous trompez et vous séduisez de jeunes filles innocentes ? » répondit l'homme mystérieux.

« Ah, c'est ma sœur ! Toi… tu oses dire des bêtises et inventer des raisons pour te battre avec moi ! » Plus Alai y pensait, plus cet homme lui paraissait absurde et effronté, et il tremblait de colère.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194