Capítulo 1809

Ne pas y aller reviendrait à admettre sa défaite, ce qui ne lui ressemble absolument pas. S'il y va, il sera de mauvaise humeur, et il est difficile de prédire ce qui se passera. Tout porte à croire que les choses vont mal tourner.

Le bosquet au bord de la rivière n'était pas loin de l'école. A-Lai y avait été emmené par ses camarades pour jouer au beach-volley, il connaissait donc l'endroit. Il arriva tôt au bosquet, vêtu d'un pyjama noir. Il l'enfila, se cacha sous les feuilles et le sable, et serra à la main un sachet de clous de sept centimètres et demi.

En observant les voiliers qui font des allers-retours sur le fleuve, les feux de navigation qui clignotent à la surface, et en écoutant le bruit des vagues qui s'écrasent contre les rochers, on peut aussi entendre le bruit des péniches si l'on tend l'oreille.

Le faible clair de lune filtrait à travers les branches et les feuilles, projetant des ombres tachetées, et je pouvais sentir la douce brise qui imprégnait les bois au crépuscule.

Ah Lai resta immobile.

"Fissure..."

Soudain, on entendit des oiseaux s'envoler non loin de là.

Alai se mit immédiatement en alerte.

Plusieurs oiseaux nocturnes tournaient en rond au-dessus des bois, puis un « sifflement » se fit entendre lorsqu'un d'eux tomba au sol en plein vol.

Alai savait que les agissements du visiteur visaient à l'intimider.

À ce moment précis, un oiseau qui tournait dans le ciel se posa sur la cime d'un arbre, et Ah Lai, voyant cela, tira également un clou en fer sans montrer la moindre faiblesse.

"bouffée!"

Un oiseau tomba de l'arbre et se mit à battre des ailes et à lutter au sol.

L'adversaire localisa ainsi A-Lai, et dans un « sifflement », trois lumières froides jaillirent droit vers les deux épaules et la poitrine d'A-Lai.

Ah Lai bascula rapidement en arrière, attrapant une fléchette dans chaque main et en coinçant une autre entre ses jambes. Il resta allongé au sol, laissa échapper un léger gémissement et demeura immobile.

Voyant qu'Alai ne bougeait pas, l'autre personne s'est rapidement approchée.

Soudain, Alai fit un salto arrière et trois fléchettes jaillirent simultanément, toutes se dirigeant droit vers les épaules et la poitrine de son adversaire.

L'adversaire n'a pas esquivé ; il a simplement secoué les vêtements qu'il tenait à la main, et les trois fléchettes étaient fermement dans sa main.

En voyant cela, Alai se téléporta immédiatement derrière un arbre.

L'autre partie a crié : « Petit, tu as fait d'énormes progrès ! Sors d'ici tout de suite ! »

En entendant cela, A Lai reconnut Maître Wu Zong, toujours masqué. Il joignit les mains et dit : « Maître, veuillez accepter mes salutations. Je n'aurais jamais imaginé que cette affaire vous dérangerait. »

« Pff, tu me causes toujours des ennuis. Si c'était quelqu'un d'autre, tu aurais peut-être fini à l'eau pour nourrir les poissons ce soir. »

Voyant qu'Alai ne prenait pas la chose au sérieux, Wu Zong dit avec gravité : « Tu n'as pas encore subi de grande perte. Il sera trop tard si tu attends ce jour. Ton maître t'a enseigné cette technique, en te disant de ne l'utiliser qu'en cas de danger. Souviens-toi que tu l'as apprise uniquement pour te défendre. Le monde des arts martiaux recèle des dangers insoupçonnés. Certains maîtres sont au sommet de la montagne, mais il y a toujours une montagne plus haute que celle que tu surplombes. Le talent n'a pas de limites. Ne sois ni suffisant ni arrogant. Ne te vante pas devant les autres. »

Ah Lai a dit : « Le disciple reconnaît son erreur et est prêt à accepter la punition. »

« Bon, personne n'est parfait. Tu es un érudit, tu devrais comprendre ce principe. Fais attention la prochaine fois. Ton maître peut te protéger un temps, mais pas éternellement. »

«Je me souviendrai de cela dans mon cœur.»

« Comme le dit le proverbe : « Un petit ermite se cache dans le désert, un ermite moyen se cache dans la ville, et un grand ermite se cache à la cour. » Comprenez-vous ce principe ? Même un enseignant peu instruit le connaît. Vous, étudiant, vous l'ignorez totalement. »

« Le maître est savant et talentueux, tandis que le disciple est insensé et stupide. »

Wu Zong ramassa les deux oiseaux abattus au sol, les mit dans un sac en plastique et les emporta pour se préparer un en-cas avec ses boissons. Puis il pressa A Lai de questions

: «

Pourquoi as-tu tiré des aiguilles sur le garde du corps de Hanhan

? Quel était ton but

?

»

Ah Lai a raconté en détail à Wu Zong le désagrément qu'il avait eu avec le garde du corps.

Wu Zong fixa A Lai du regard.

Ils ont interrogé Ah Lai sur les personnalités importantes qu'il avait offensées, s'il avait commis des crimes majeurs, et sur son histoire familiale, etc.

Alai réfléchit longuement.

Il a raconté du début à la fin ce qu'il avait vu et entendu pendant son emploi d'été, la tentative d'assassinat et ses expériences ultérieures de protection des reliques au temple Leiyin et de combats aux côtés de Hu San, Lu Saihu et d'autres.

"Comme je m'y attendais."

Wu Zong a analysé : « Li Shiren est le président de l'hôpital Renxin et l'un des dix entrepreneurs les plus remarquables de la ville de Biannan. C'est une célébrité. Si vous l'offensez involontairement, vous vous exposez à des conséquences désastreuses. »

« Ce n'est personne ! »

Alai dit avec colère : « Un jour, je découvrirai la vérité et j'arracherai son horrible masque ! »

"Bien."

Wu Zong soupira : « C'est plus facile à dire qu'à faire. Tu as de la chance d'avoir survécu. » Il changea ensuite de sujet et demanda : « Sais-tu qui sont les supérieurs de Hu San et Lu Saihu ? »

Alai a répondu : « Eh bien, je n'en suis pas vraiment sûr non plus. »

« Il semblerait que tous deux travaillent au club Xiongfeng. »

Wu Zong a déclaré : « Le principal actionnaire du club Xiongfeng est Xiong Feng, une figure bien connue de la ville de Biannan. Vous l'avez offensé, vous aussi ? Cela ne fera qu'empirer les choses. »

« Pour autant que je sache, leurs entreprises sont interdépendantes et détiennent des parts les unes dans les autres. Vous vous êtes retrouvé mêlé à un sacré pétrin. »

Alai n'était pas d'accord et a demandé directement pourquoi Hanhan et tante Wu, qui avaient toujours entretenu de bonnes relations avec lui, avaient soudainement changé d'attitude à son égard après son entrée à l'université.

Wu Zong n'avait initialement pas l'intention d'en parler à A Lai. Il était venu ce soir pour apaiser le conflit intérieur de A Lai et l'empêcher d'agir de manière impulsive. Il ne pouvait lui révéler qu'une partie de la vérité.

Le père de Hanhan est Zhao Mingyuan, le président du groupe Mingyuan, une très grande entreprise présente dans le monde entier.

Après la rencontre d'Alai et Hanhan, Zhao Mingyuan fut très satisfait des résultats du test de caractère d'Alai et autorisa donc Hanhan à rester dans la maison à cour pour les vacances.

Mais à leur retour, l'entreprise a reçu des lettres de menaces, puis quelqu'un est venu les accueillir.

Aucun service ne peut être fourni à Ah Lai.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194