Capítulo 2049

Une série de coups de feu rapides retentit au loin, se rapprochant de plus en plus.

Le talkie-walkie continuait d'émettre : « Demande de renforts, veuillez répondre, veuillez répondre rapidement… »

Le recruteur a dû raccrocher au téléphone de Brown et mettre fin à l'appel.

Ah Lai trouvait le « découvreur de talents » très secret, le traitant comme un voleur. Il vit le découvreur raccrocher, prendre un talkie-walkie et s'approcher de lui en parlant.

« Ne révélez pas notre position ! »

« Tireurs d'élite, ne faites aucun mouvement précipité ! »

Le chasseur de talents, exaspéré, donna des ordres au chef de la sécurité.

Alai dit froidement : « Idiot ! Vraiment idiot, le tireur d'élite ne devrait pas faire de mouvements précipités, l'ennemi a déjà tout pris ! »

Le chasseur de talents rétorqua avec colère : « Vous n'avez jamais fait la guerre, qu'est-ce que vous en savez ! »

Alai ricana : « C'est une attaque sournoise. Il est évident que l'autre camp avait déjà repéré les lieux au préalable. »

Le découvreur de talents a soudain eu une intuition et a demandé : « Smith Ray, que suggérez-vous que nous fassions ? »

Alai cria : « Ordonnez immédiatement à tous les tireurs d'élite de tirer quelques coups de feu, puis de se déplacer vers un autre endroit. »

Le chasseur de talents, trouvant cela raisonnable, a rapidement passé la commande.

"Gege..."

"Da da... da..."

Les coups de feu se rapprochaient, comme un orchestre symphonique, suivis d'un rugissement assourdissant au loin, puis des flammes jaillirent dans le ciel.

Le chasseur de talents a regardé dans cette direction et a crié : « Oh non, le laboratoire a explosé ! »

Alai dit froidement : « Espèce d'idiot têtu, c'est toi qui leur as dit de le faire frire ! »

Le chasseur de talents demanda avec exaspération : « Le laboratoire a explosé, que diable cherchez-vous encore ? Et vous continuez à faire des remarques sarcastiques ? »

"Bang ! Bang !"

Les deux gardes du corps du découvreur de talents ont été touchés par des balles perdues et sont tombés au sol.

Le chasseur de talents a saisi Ah Lai et lui a dit avec enthousiasme : « Viens avec moi voir le laboratoire ! »

Les deux hommes coururent rapidement jusqu'au laboratoire.

À y regarder de plus près, tout était en ruines ; le laboratoire entier n'était plus qu'un terrain vague.

Une silhouette peinait à sortir des ruines dans l'obscurité.

Lorsque le découvreur de talents a braqué sa lampe torche sur l'homme, il a découvert qu'il s'agissait de Daniel.

Daniel était couvert de sang, une de ses mains avait été arrachée et était enveloppée de gaze. Lorsqu'il vit les deux personnes, il les regarda comme s'ils étaient ses sauveurs et gémit : « À l'aide ! Je suis expert ! Je suis Daniel ! »

Le chasseur de talents a dit d'un ton menaçant : « Le laboratoire est terminé, et votre main est paralysée. À quoi me servez-vous ? »

Il décocha un coup de pied sauté qui frappa Daniel.

Daniel roula sur lui-même et tomba aux pieds d'Alaï.

Le chasseur de talents a crié : « Smith Ray, aidez-moi, tuez-le ! »

Daniel remarqua que le « découvreur de talents » sortait un pistolet et, soudain, il agrippa fermement la jambe d'Alai d'une main, criant de douleur : « Lei Tianlai, je n'ai pas écouté tes conseils et j'ai aidé et encouragé le mal. Je mérite ce qui m'est arrivé. Je t'en supplie, exauce mon vœu, d'accord ? »

Alai répondit froidement : « Parlez, tant que c'est une bonne action, je suis prêt à faire tout ce qu'il faut. »

Daniel relâcha Alai, sortit de sa poche un chapelet de bracelets de graines de bodhi éparpillées et le déposa en tremblant dans la paume d'Alai : « S'il vous plaît, sauvez ma fille et prenez bien soin d'elle. »

« Qui est votre fille ? Quel est son nom ? »

"Clac ! Clac !"

Le découvreur de talents fut surpris par ce revirement soudain et, sans hésiter, tira deux coups de feu sur le corps de Daniel.

Ah Lai s'exclama avec colère : « Chasseur de talents, qu'est-ce que tu fais ? Il est déjà mort, tu ne peux pas attendre que j'aie fini de poser mes questions ? »

Penchez-vous et retenez votre respiration.

«Expliquez-vous clairement, qui est-elle?»

"Elle est 0—, 0—"

"Clac ! Clac ! Clac !"

Le recruteur de talents ne l'a pas laissé continuer.

Il a tiré trois coups de feu au hasard en direction du cœur de Daniel.

La jambe de Daniel a tressailli, sa main est retombée inerte, et il est mort.

Alai demanda avec colère : « Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ? »

« J’essaie de soulager sa douleur, pourquoi écoutez-vous ses divagations ? Il y a plein d’experts comme lui à Manluo. »

Le chasseur de talents lui donna deux coups de pied, craignant qu'il ne meure pas et qu'il puisse se retourner et riposter ; alors il prit un pistolet, le pointa sur sa tête et tira plusieurs coups de feu, puis alluma une lampe de poche.

"Gege..."

"Da da... da..."

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194