Capítulo 2168

« Meat Bun » était fou de rage et s'empressa d'expliquer la situation à l'homme boiteux.

Avant que « Meat Bun » puisse parler, l'homme boiteux fit un geste de la main et dit : « La console de jeux a un problème, c'est normal. Allez faire ce que vous avez à faire, il n'y a rien pour vous ici. »

Le « petit pain à la viande » était abattu et est parti à contrecœur.

L'homme boiteux dit froidement : « Les gens viennent ici pour s'amuser, pas pour se faire harceler. Espèce d'idiot borné, tu ne connais pas les règles et tu abuses de ton pouvoir pour intimider les autres. »

Ah Lai a ri et a dit : « J'ai juste dit que je ne m'amusais pas assez avec cette console de jeux, et cet idiot s'est mis en colère. »

En apprenant qu'il y avait une possibilité, l'homme boiteux scruta une fois de plus les deux jeunes hommes devant lui et ricana : « Envie de vous amuser ? Puisque vous êtes nouveaux ici et que vous ne connaissez pas le coin, je vais vous emmener quelque part. »

Après que l'homme boiteux eut fini de parler, il prit les deux hommes par la main et devint leur guide.

Alors qu'Alai le suivait, il demanda avec curiosité à l'homme boiteux quelle était sa place ici et pourquoi ce «petit pain à viande» avait si peur de lui.

L'homme boiteux expliqua avec un sourire qu'il était employé ici depuis longtemps et que, comme il avait un lien de parenté avec le patron, il profitait de son ancienneté.

Tous trois ont bavardé et ri, ont flâné dans quelques endroits, puis sont arrivés à l'entrée d'une autre salle.

Deux hôtesses se tenaient à l'entrée : « Bienvenue, monsieur/madame, veuillez entrer. »

Ah Lai jeta un rapide coup d'œil à la salle. Waouh, c'est immense ! Plus d'une douzaine de tables de jeux étaient disposées avec soin et ordre. De nombreux clients jouaient autour des tables : certains aux cartes, d'autres aux dés (pour deviner le résultat), d'autres encore au mah-jong ou à des jeux de pêche. L'ambiance était animée et trépidante.

Devant chaque personne se trouvent de nombreux jetons de couleurs variées.

Avant même que les trois personnes puissent s'immobiliser, les deux gardes du corps à l'intérieur ont rapidement fermé la porte, posé leurs mains sur leur abdomen, redressé leur corps et bloqué l'entrée.

Alai commença à s'inquiéter. Que se passait-il donc ?

L'homme boiteux accompagna les deux hommes pour une promenade, observant de temps à autre le regard d'A-Lai. Voyant qu'A-Lai était captivé par le jeu de dés consistant à deviner s'il fallait faire haut ou bas, il sourit largement et dit : « C'est entièrement une question de destin et de chance. Envie d'essayer ? »

Ah Lai pensa : « Ce mélange de mah-jong et de poker est un jeu de réflexion auquel je n'ai jamais joué et qui ne m'intéresse pas. Je vais donc deviner la taille. » Il acquiesça.

L'homme boiteux a conduit les deux hommes à la caisse et les a échangés contre des jetons de jeu d'une valeur de 5 000 yuans.

Ils jouaient à tour de rôle et s'amusaient beaucoup. En moins d'une heure, ils avaient tout perdu.

Voyant les deux hommes sur le point de partir, l'homme boiteux s'approcha d'eux et leur demanda s'ils n'avaient plus d'argent ou s'ils n'étaient tout simplement pas intéressés.

Ah Lai dit avec un sourire : « J'ai oublié d'apporter de l'argent aujourd'hui, je reviendrai jouer la prochaine fois. »

« Oh, il est encore tôt. Si tu veux jouer, fais-toi plaisir et amuse-toi. Je te prête deux mille yuans pour que tu puisses jouer un peu. »

Ah Lai se demanda : « Serait-ce un usurier ? » Hésitant, il demanda : « Et si je perds encore, ou si j'arrête de jouer ici ? Vous ne me connaissez pas, vous n'avez pas peur que je ne puisse pas vous rembourser ? »

« Haha, tu es un jeune homme fort, tu crois pouvoir intimider un infirme comme moi ? » dit l'infirme en allant à la caisse pour échanger des jetons de jeu et en les tendant à A-Lai.

Ah Lai pensa : « Ce boiteux est vraiment intéressant. Il ne veut même pas que je lui fasse une reconnaissance de dette. Il est si gentil. Il est vraiment bien. » Sans hésiter, il prit la reconnaissance de dette et ils continuèrent à jouer.

En un rien de temps, ils ont renversé la situation et gagné plus de 10

000 yuans. Fous de joie, ils se sont enlacés. Voyant qu'il se faisait tard, ils ont décidé d'arrêter là et ont échangé leurs gains contre de l'argent.

Trouvez l'homme boiteux qui erre et donnez-lui quatre mille yuans.

L'homme boiteux s'exclama avec surprise : « Jeune homme, vous avez fait fortune ? »

Alai acquiesça.

L'infirme accepta les 2

100 yuans et dit

: «

100 yuans suffisent. Voyez ça comme de quoi m'acheter un petit en-cas nocturne.

» Il rendit ensuite le reste de l'argent à A-Lai.

Alai fut un instant décontenancé, puis dit calmement : « Pensez-vous que je vous ai donné trop peu ? Ou me méprisez-vous ? »

Après avoir dit cela, il ajouta mille yuans et les imposa de force au paralysé.

Le paralysé sentit des vagues d'énergie l'envahir, reculant involontairement pas à pas. Il prit l'argent sans s'en rendre compte, un large sourire aux lèvres, et dit

: «

Tant que tu es heureux et que tu t'amuses, je le prends. Je passe une excellente soirée.

»

Ah Lai dit avec un sourire : « La richesse est partagée. Tu m'as aidé à devenir riche, comment pourrais-je t'oublier ? C'est ma règle. »

Au moment où les deux allaient partir, « Meat Bun », accompagné d'un singe maigre, gesticulant et parlant, s'avança vers eux et leur barra le passage.

Alai le reconnut immédiatement ; le singe maigre n'était autre que Hou Tian.

Il baissa rapidement sa casquette de baseball, couvrant la moitié de son visage.

Voyant cela, l'homme boiteux, qui marchait en boitant, saisit la main d'Ah Lai et dit nonchalamment et avec enthousiasme : « Je vous offre un petit en-cas ce soir. »

Voyant que les deux hommes s'entendaient si bien avec l'infirme, Hou Tian leur s'écarta rapidement du chemin.

Le cochon «

pain à la viande

» était loin de se douter de sa propre bêtise et ne comprenait pas ce qui se passait. Au lieu de cela, il bloqua le passage et empêcha le cochon de partir.

Hou Tian leva la main et gifla « Meat Bun » en disant avec colère : « Un bon chien ne bloque pas le passage, tu ne connais donc aucune éducation ? »

« Meat Bun » était tellement étourdi par les coups qu'il s'est rapidement esquivé sur le côté.

Alai et Zhou Hong, bras dessus bras dessous, furent conduits dans le petit restaurant par l'homme boiteux.

L'homme boiteux trouva un endroit tranquille, et tous les trois s'assirent.

Zhou Hong demanda avec curiosité à l'homme boiteux : « Ils ont tous l'air d'avoir peur de vous, pourquoi ? »

Alai sentait elle aussi que quelque chose clochait. Hou Tian était si poli avec le paralysé. Qu'est-ce que cela signifiait

?

"Héhé…"

L'homme boiteux sourit aux deux jeunes hommes devant lui, visiblement intéressé, et expliqua : « Je ne vous l'avais pas déjà dit ? Vous avez déjà oublié ? Des membres de ma famille travaillent dans la direction de ce centre de loisirs, nous avons donc un lien de parenté. Je travaille ici depuis longtemps et je ne suis pas bien payé, alors ils me font tous une faveur. »

"Oh."

Alai semblait plongé dans ses pensées.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194