Capítulo 2479

Il dit d'un ton sinistre : « Abbé, vous devriez appeler immédiatement l'Association bouddhiste et vérifier s'ils ont dépêché un vice-président nommé Wei Lai pour venir enquêter ici. »

« C’est fini », haleta Alai. Il n’avait pas peur d’eux, mais c’était trop embarrassant d’avoir été démasqué.

Ah Bao entra dans une rage folle et pressa Wei Hui de se dépêcher.

"Abbé!"

« Le patron veut vous voir ! »

Tu ne m'as pas entendu ?

«Appelez-les immédiatement ! Vérifiez ça.»

« Bon sang, dans ce monde, il y a des arnaqueurs partout, et bien trop nombreux. »

« Quelqu'un a osé se faire passer pour le chef de l'Association bouddhiste et escroquer des gens, allant même jusqu'à venir dans notre couvent ! C'est scandaleux ! »

Il se retourna, lança un regard féroce à Alai et rugit : « Attends une minute, et tu verras comment je te démasque ! Je te révélerai qui tu es vraiment ! »

Lorsque l'abbesse Wei Hui fut vertement réprimandée par A Bao, elle fut incapable de mentir, chose qu'elle faisait pourtant habituellement avec brio. Elle n'eut d'autre choix que de contacter le bureau de l'Association bouddhiste.

(Fin de ce chapitre)

------------

Chapitre 566 Plein de suspicion

La personne responsable à l'autre bout du fil a répondu

: «

Oui, il a été désigné par nos soins. Veuillez immédiatement demander au vice-président Wei Lai de faire un rapport rapide sur l'affaire Qing Shuang. Vous devez coopérer pleinement et sans condition à son enquête.

»

"Amitabha, quel péché, quel péché !"

Wei Hui répondit avec surprise : « D'accord, d'accord, je vais le lui dire tout de suite, Amitabha. »

Ah Lai réfléchissait à la manière de sauver la face après avoir été démasqué, et à cet instant, il était lui aussi perdu et réfléchit rapidement. Il se souvenait du matin où Ati lui avait tendu le carnet, de son regard énigmatique et de ses paroles

: «

Voici une pièce d’identité valide, utilise-la en toute confiance.

»

"hé-hé."

Shi Ye et les experts de la base sont vraiment compétents ; ils ont parfaitement géré leur logistique secrète.

Pensant à cela, il en fut secrètement satisfait et dit avec suffisance : « La vérité ne peut être cachée, et le mensonge ne peut être rendu vrai. Amitabha, le Bouddha ne profère pas de mensonges. »

Immédiatement après, la personne responsable à l'autre bout du fil a déclaré : « Au nom de l'Association bouddhiste, j'annonce par la présente qu'à compter d'aujourd'hui, Abbé Weihui, vous devez réfléchir à vos erreurs et respecter strictement les règles et règlements du couvent de Qinglian, faute de quoi je vous démettrai de vos fonctions d'abbé. »

Ali et Bao, qui se tenaient à proximité, ont tout entendu distinctement. Rongés par la culpabilité, ils n'ont pas osé offenser le président ni l'interroger davantage.

Ali tendit rapidement et respectueusement à Alai un rapport d'autopsie, souriant en disant : « Madame la Présidente, voici le rapport d'autopsie concernant la cause du décès de Qing Shuang. J'ai accompagné l'abbesse pour le récupérer auprès de la brigade de sécurité. »

« Veuillez excuser ce malentendu, Maître. Nous avons fait preuve d'un excès de prudence, et ce pour la sécurité du couvent de Qinglian. »

Alai dit froidement : « Deux bienfaiteurs, vous êtes tous les deux au couvent de Qinglian, vous ne pouvez pas parler de gestion, mais pourquoi ai-je l'impression que vous donnez des ordres ? De quel droit ? »

Ils étaient tous deux sans voix et abasourdis.

Voyant cela, l'abbé Weihui s'empressa d'apaiser les tensions et expliqua que les deux bienfaiteurs étaient des philanthropes qui avaient collecté une somme importante. Ils la consacraient aujourd'hui à la réparation du temple et demain à la construction d'une statue de Bouddha, ce qui leur donnait des allures de sauveurs, et ils continuèrent ainsi indéfiniment.

Grâce aux paroles de l'abbesse, Alai comprit qu'elle était toujours sous l'emprise de ces deux personnes et qu'un accord secret existait entre elles. Afin de ne pas éveiller leurs soupçons, elle ne voulait pas compliquer la situation pour Ali et Abao.

Il dit alors calmement : « Amitabha, puisque tel est le cas, au nom de l'Association Bouddhiste, je vous remercie. J'espère que vous ferez davantage de dons à l'avenir pour aider l'abbesse et maintenir l'ordre. »

Ah Bao adopta aussitôt une attitude servile et obséquieuse, répondant à plusieurs reprises : « C'est exact, c'est exact, nous coopérerons certainement, nous donnerons davantage et nous ferons plus de bonnes actions. »

Alai joignit les mains et dit : « Amitabha, les bonnes actions attirent les bonnes récompenses et les mauvaises actions entraînent de mauvaises conséquences. En agissant ainsi, j'accumulerai davantage de mérite et recevrai davantage de bénédictions. En m'appuyant sur le pouvoir du Bouddha et des Bodhisattvas et sur le pouvoir de la diffusion du Dharma, je souhaite éliminer tous les péchés et les obstacles, recevoir toutes les bénédictions et la sagesse, être toujours en paix et heureux, et être libéré de toute maladie et de toute souffrance. »

Après avoir dit cela, il les ignora et jeta un coup d'œil au rapport de décès de Qing Shuang, qui indiquait que tous deux s'étaient suicidés ensemble.

«

Héhé

!

» Quel camouflage

! Un meurtre pour faire taire les témoins, une affaire classée à la hâte. Il semblerait que la Brigade de sécurité soit vraiment un ramassis d'imbéciles, comme l'avait prédit Maître Shi. Cette taupe est vraiment douée pour effacer ses traces.

Tandis qu'Ah Lai regardait Ah Li et Ah Bao sortir de la salle de méditation, il ne ressentit aucun soulagement ; son esprit était en proie à l'agitation.

À en juger par leurs expressions, les deux hommes ne croyaient peut-être pas vraiment à leur prestation, et un sentiment de mauvais pressentiment s'est soudain insinué dans mon esprit.

L'enquête sur la disparition des religieuses a pris un tournant inattendu. Ma mise en scène pourrait être découverte immédiatement. Comment vais-je m'expliquer et poursuivre mon travail d'infiltration

? Même les plans les mieux conçus peuvent échouer

!

Ali et Leopard sortirent de la salle de méditation.

Il était envahi par le doute et commença à méditer sur la question tout au long du chemin.

Ce président me semble étrangement familier, comme Ah Lai, enterré vivant. Se pourrait-il qu'il se soit réincarné ?

Après en avoir discuté un moment, et se sentant coupables, ils quittèrent le couvent de Qinglian à bord de leur BMW noire et, comme possédés, se dirigèrent droit vers le cimetière chaotique de Hulugou.

Les deux arrivèrent au « Tombeau de la Lame de Glace » et furent stupéfaits de constater qu'il était exactement comme ils l'avaient imaginé.

Ali a crié : « Déterrer des tombes ! »

Puis il a crié : « Qui a fait ça ? »

Ah Bao balbutia, terrifié : « Je... je... comment pourrais-je le savoir ? »

Il se souvient : « C'est impossible. Nous sommes restés longtemps ici après les avoir enterrés, au moins trois ou quatre heures. Il est incompréhensible qu'ils n'aient pas péri, c'est impossible. »

Ali murmura pour elle-même : « J'étais là moi-même à ce moment-là, et j'ai vu Alai enterré vivant. Comment est-ce possible ? »

Ah Bao se demanda : « Se pourrait-il qu'Ah Lai se soit réincarné ? »

Ali rétorqua avec colère : « N'importe quoi ! La réincarnation se produit-elle aussi rapidement ? »

Ah Bao continua d'imaginer : « Alors, se pourrait-il que le vice-président Wei Lai, que nous venons de rencontrer, soit le frère d'Ah Lai ? »

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194