Capítulo 2536

Mes actions précédentes n'étaient qu'une tentative de me servir de quelqu'un d'autre pour faire mon sale boulot, pour que les hommes d'Ali s'occupent de vous. Je n'aurais jamais imaginé que votre arrogance vous donnerait l'avantage.

Je vais tester tes compétences moi-même et voir ce qu'elles valent. Même si je ne peux pas le vaincre, je peux crier et mes hommes s'arrêteront. Je ne pense pas qu'il osera me faire quoi que ce soit.

En pensant à cela, il écrasa la cigarette qu'il tenait à la main.

Il ôta son manteau et se déplaça comme un chat vers le corps d'Alai.

Alai avait longtemps observé et étudié son langage corporel, et savait qu'il possédait une grande agilité et une maîtrise parfaite des arts martiaux internes. Il pouvait disparaître comme par magie, puis réapparaître furtivement.

Ah Fei est comme une ombre, comme l'eau et le vent, informe et impalpable, sans le moindre mouvement. Il se prépare à frapper son adversaire sans que celui-ci ne s'en aperçoive, puis libère soudain une puissante explosion d'énergie qui le terrasse.

Dans la grotte aux mille Bouddhas, tous s'écartèrent pour laisser les deux adversaires assister au combat. Même Ah Bao, à qui Ah Hua avait administré des analgésiques, grimaça et endura la douleur dans ses mains.

Très vite, Ah Fei remarqua que la démarche d'Ah Lai était différente de tout ce qu'il avait vu auparavant.

C'est étrange. Parfois c'est comme danser et courir, parfois c'est retentissant, parfois c'est aussi imprévisible qu'une plume d'oie, parfois ça glisse, parfois ça croise les pieds, parfois ça glisse sur le côté, et parfois ça tire sur le côté, ce qui est simplement un pas fantôme.

Étrange, si l'on dit qu'Alai pratique les arts martiaux externes, alors après les avoir maîtrisés, on ressentira inconsciemment un esprit héroïque, et face à un ennemi, on sera alerte et concentré, sans paniquer, et on accomplira souvent des actes héroïques avec de grands mouvements amples. Mais cet Alai est sournois et insaisissable, comme une anguille.

On appelle cela un art martial interne, mais une fois cette technique maîtrisée, votre Qi se concentre dans vos pieds, et lorsque vous posez le pied au sol, votre puissance émane de votre colonne vertébrale. Vous pouvez frapper des deux mains. Dès l'impact, vous pouvez facilement briser la main de votre adversaire par un mouvement horizontal du corps et vous élancer avec la force d'un python géant.

Mais cet Ah Lai est un expert en arts martiaux, doté d'une force intérieure, d'une force cachée et d'une force neutralisante, qu'Ah Lai ne perçoit absolument pas. C'est comme si Ah Lai était distrait et que l'on se moquait de lui.

Ah Fei s'entraînait souvent avec des maîtres d'arts martiaux ; quel genre de kung-fu n'avait-il pas vu ? Il se demandait : quel genre de kung-fu utilise ce type ?

Étrangement, peu importe comment j'attirais l'ennemi, ou à quel point j'essayais, ou même en utilisant les techniques de combat rapproché des arts martiaux internes, rien ne fonctionnait ; je ne pouvais tout simplement pas entrer en contact avec le corps d'A-Lai.

Tout au long de la lutte, Ah Lai observa secrètement les expressions, les positions et le placement des mains des hommes de main.

À ce moment-là, il sentit clairement qu'Afei s'impatientait face à ses mouvements imprévisibles ; il ralentit donc et lui donna l'occasion de tenter de déployer toute sa force.

Ah Fei se pencha, sentant son corps pressé contre celui d'Ah Lai, le touchant entièrement. Dans un élan d'énergie et de puissance, il plaqua sa paume contre la poitrine d'Ah Lai.

Sans hésiter, Ah Lai retira ses forces, son corps tout entier rebondissant comme emporté par le vent et l'eau, pour atterrir derrière l'un des hommes de main.

Avant que le sbire puisse réagir, Ah Lai frappa soudainement ses points d'acupuncture, l'engourdissant et le réduisant au silence, le laissant sans voix et abasourdi.

Ah Fei, trop sûr de lui et enhardi par sa victoire, a accentué son avantage.

Ah Lai était insaisissable. Il changea de forme une fois de plus, utilisant ses pas fantomatiques pour se faufiler et s'accrocher aux corps des deux autres hommes de main. Avec la même technique, il frappa silencieusement leurs points de pression, les plongeant dans l'insensibilité et le mutisme.

Ah Fei croyait toujours que son adversaire venait de subir un coup dur et évitait délibérément une nouvelle attaque ; il était donc plein de confiance et avançait pas à pas.

Après avoir réussi, Ah Lai sauta au centre du terrain et poursuivit son combat contre Ah Fei.

L'énergie intérieure d'Ah Fei est intense et harmonieuse, et ses mouvements sont imprévisibles. Ses gestes sont comparables à ceux d'un tigre bondissant sur un mouton, ou d'un lion se jetant sur une hyène. Lorsqu'il s'abattra sur le sol, il brisera les cervicales d'Ah Lai.

Après tout, son adversaire était un maître des arts martiaux populaires traditionnels, un vétéran de nombreuses batailles, et un homme qui se battait jusqu'à la mort.

Ah Lai n'osait pas se permettre la moindre négligence. Tout en utilisant d'étranges pas fantomatiques et des mouvements bizarres pour désorienter son adversaire, il activa secrètement la relique dans son dantian, la convertissant en bioélectricité qui circula dans ses membres et ses os, formant ainsi les techniques de haut niveau que sont la Cloche d'Or et la Chemise de Fer.

Ah Fei avait déjà la quarantaine, plus âgé qu'Ah Lai. Malgré son talent exceptionnel, sa nature lubrique faisait que ses attaques n'avaient que peu d'effet sur Ah Lai, et après un certain temps de combat, Ah Fei était à bout de souffle et ne pouvait plus que recourir à la technique de la force minimale pour dévier une force considérable.

Dans la grotte des Mille Bouddhas, tous furent stupéfaits par la démonstration éblouissante de talent des deux combattants.

Ah Fei maîtrisait l'art de changer de position, exploitant son élan à son avantage et se transformant au maximum, plongeant Ah Lai dans une fausse sécurité. Une fois de plus, il s'accrocha à Ah Lai comme à une sangsue, secrètement ravi.

«

Héhé

», je ne te laisserai plus t'échapper. Ces «

Dix-huit techniques de chute

» constituent l'attaque ultime de mon art martial interne. Il est trop tard pour fuir. Voilà ce qu'on appelle être piégé. Peu importe ton âge, tu ne peux résister à mon supplice.

Ah Lai utilisa son geste de la main en forme de tête de fantôme pour feinter vers les yeux de l'autre personne.

Le Qi d'Ah Fei émane de son dantian et circule à travers ses mains et ses pieds. D'un simple contact, il utilise sa force pour briser aisément l'attaque adverse. Il se projette sur lui avec la puissance d'un python géant. Ce mouvement est explosif. Si sa force horizontale est bloquée et ne peut être repoussée, il peut effectuer un détour et un mouvement circulaire pour la relancer, grâce à une force fluide et continue, semblable à celle d'un enroulement de soie.

Au moment même où la main d'Ah Fei s'est glissée sans qu'elle s'en rende compte et s'est posée en plein sur la poitrine d'Ah Lai.

"ah--"

Un cri glaçant fit frissonner tout le monde.

Tout le monde remarqua que la main d'A-Fei avait été projetée, comme s'il était entré en contact avec une haute tension ; ses yeux étaient vitreux et tout son corps tremblait.

Sans hésiter, Alai s'avança et porta une douce frappe de la « Paume du Cœur Interrogateur ».

"ah--"

Ah Fei laissa échapper un autre cri.

Ah Fei fut projeté dans les airs, hurlant en s'écrasant au sol, agitant ses membres et écumant de la bouche.

Alai joignit les mains et dit : « Bouddha, Bodhisattvas, je n'avais pas d'autre choix que de commettre des massacres sous vos yeux. Amitabha, pardonne-moi, pardonne-moi. »

Il a ensuite changé de sujet, en disant : « Ah Gang, vous en savez plus que moi sur le déminage, alors dépêchez-vous de les fouiller. »

Ah Gang observa les quelques hommes de main, bouche bée, immobiles comme des statues de cire. Soudain, il comprit le but de la ruse d'Ah Lai.

Ah Gang fouilla minutieusement chacun des hommes de main, puis secoua la tête avec regret en direction d'Ah Lai, ne trouvant aucune télécommande. Il procéda ensuite à une fouille approfondie de leur zone de travail, y compris leurs boîtes à outils et leurs valises, mais ne trouva toujours rien.

Le temps passait, minute après minute.

Qu'est-ce qui contrôle exactement ce processus de démarrage

?

Le temps n'attend personne.

Face à une étrange bombe.

Ah Gang et Ah Lai fixaient anxieusement l'écran, face à la statue de Bouddha...

(Fin de ce chapitre)

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194