Huancheng Shen Shen - Capítulo 7

Capítulo 7

Воспользовавшись моментом, Лу Лу перепрыгнула через препятствие, подхватила Юнь Чана, а затем быстро выпрыгнула из окна в озеро.

Убедившись, что Юнь Чань цел и невредим, Юй Цзиньчжи вытер холодный пот и с тревогой посмотрел на две большие двери внизу, которые были распахнуты сильным ветром.

Этот сильный ветер явно возник от удара ладонью человека с чрезвычайно мощной внутренней энергией, который намеревался спасти женщину.

И действительно, двое мужчин в черных масках один за другим влетели в павильон и приземлились рядом с Юй Цзиньчжи. Не говоря ни слова, главарь банды одним ударом меча отрубил Юй Цзиньчжи левую руку.

«Лидер секты приказал, чтобы женщине ни при каких обстоятельствах не причиняли вреда. Вы навлекаете на себя смерть!» — гневно крикнул человек в черном.

Из левого плеча Юй Цзиньчжи хлынула кровь, лицо его побледнело, но он упорно отказывался упасть в обморок. Не обращая внимания на окровавленную отрубленную руку, он, дрожа, опустился на колени и взмолился: «Я был неправ, пожалуйста, дайте мне еще один шанс…»

Не успел он договорить, как другой человек в черном поднял меч и отрубил ему правую руку.

«Даешь тебе шанс? Мастер хотел, чтобы ты захватывал пленных, чтобы получить информацию о местонахождении «Безграничной техники», но ты, стремясь укрепить свою позицию Мастера Павильона, думал только об устранении любых потенциальных угроз. Какая польза тому, кто не может служить Мастеру!»

Ю Цзиньчжи в одно мгновение потерял обе руки, охваченный ужасом, и, стиснув зубы, заставил себя объяснить: «Я не хотел этого. Я был уверен, что смогу найти местонахождение обладателя Безграничной Техники, а этот человек представлял для вас угрозу, поэтому я хотел как можно скорее от него избавиться…»

Еще один луч меча поразил Юй Цзиньчжи, и тот уже не мог произнести ни слова. Его глаза расширились, и голова отлетела от тела.

Человек в чёрном вложил меч в ножны и усмехнулся: «В тот день ты получил смертельный удар, и глава секты спас тебе жизнь. Теперь, когда ты разгневал главу секты, справедливо будет отплатить ему той же монетой».

Это ты неблагодарный!

Юнь Чан, которого несла Лу Лу, прыгнула в озеро, чувствуя себя ужасно.

Она совершенно не умеет плавать! Лучше бы умереть быстрой смертью, будучи пронзенной тысячей стрел; утопление же, кажется, длится целую вечность.

Она барахталась в воде, но Лу Лу быстро схватил её за руки и потащил ко дну озера. Юнь Чан боялась воды, и как только её тело оказалось под водой, она невольно крепко закрыла глаза, позволяя ему тащить её за собой. Но вскоре у неё закончился воздух, и её рот...

Началось бульканье и урчание.

О нет, я сейчас задохнусь!

Как раз в тот момент, когда ей стало плохо, пара мягких губ внезапно прижалась к ее губам, приоткрывая ей рот, чтобы вдохнуть в нее воздух. Даже сквозь воду прикосновение их губ оставляло неизгладимое, интимное послевкусие.

Сознание Юнь Чан, до этого пребывавшее в состоянии замешательства, внезапно прояснилось. Осознав, что Лу Лу с ней делает, она мгновенно... почувствовала ещё большую слабость.

Вскоре она почувствовала, как Лу Лу отпустил её и снова потянул вперёд. Течение вокруг них ускорилось, свет потускнел, словно они вошли в туннель. Через некоторое время она почувствовала, как её тело поднимается вверх.

Как только она собралась вынырнуть, Юн Чан невольно подавилась водой и сильно закашлялась. Лу Лу оттащила её на мелководье, и её ноги наконец коснулись дна реки. Однако, прежде чем она успела почувствовать себя спокойно, человек, поддерживавший её сзади, внезапно перенёс весь свой вес...

Прислонившись к ней, Юн Чан внезапно вспомнила сцену на дне озера. В панике она отчаянно боролась, и с плеском человек позади нее упал обратно в воду.

«Неблагодарный».

Голос Лу Лу, когда он излагал свои обвинения, был слабым. Юнь Чан повернулся и увидел, что его лицо мертвенно бледное, половина тела погружена в воду, а рана, перевязанная накануне вечером, снова кровоточит.

Она неловко помогла ему подняться: "Ты в порядке?"

Лу Лу раздраженно сказал: «Не волнуйся, ты не умрешь».

Юн Чан вмешался: «О, в любом случае, это точно не помешает тебе сломать мне руки, а потом и ноги».

"..."

Она повернула голову и огляделась, и увидела, что стоит в реке. Павильоны и башни, которые она только что видела, исчезли, что указывало на то, что она покинула голубое озеро.

«Где мы? Мы вышли?»

«Да, дно озера Мо соединено с этой рекой снаружи, они, наверное, об этом не знают». Шаги Лу Лу были немного неуверенными, но он все же уверенно тянул ее к берегу реки.

Куда?

«Я отвезу тебя домой».

Они вдвоем вошли в лес у реки. Спустя некоторое время небо постепенно потемнело. Юнь Чан посмотрел на Лу Лу, который, казалось, был на грани смерти, и с некоторой тревогой спросил: «Ты... в порядке?»

«Не волнуйся, я же сказал, что отвезу тебя домой».

Лу Лу с трудом закончил фразу, его лицо еще больше побледнело, а синяки на шее почернели. Юнь Чан широко раскрыла глаза, даже не успев ахнуть, как увидела, как он рухнул на землю.

"Приспешник?" Она присела на корточки и похлопала его по лицу. Мужчина никак не отреагировал; лишь слабое дыхание указывало на то, что он еще жив.

Солнечный свет полностью исчез, и лишь из-за горизонта показалась луна.

Юн Чан с трудом оттащила Лу Лу к дереву. Тело мужчины было ужасно холодным. Она на мгновение замерла, глядя на его бледное лицо, но наконец протянула руку и начала беспорядочно осматривать его тело.

В одежде мужчины лежало несколько промокших и испорченных серебряных купюр, едва хватающих на несколько монет. А ещё... много флаконов с лекарствами; он не знал, в каком из них находится противоядие от болезни Хуа Жун. Юнь Чань подперла подбородок рукой, немного подумала, а затем решительно сорвала кусок с его халата, чтобы сложить все флаконы с лекарствами внутрь.

Собраны.

Собрав несколько сухих веток, чтобы укрыть Лу Лу, Юнь Чань сложила руки вместе, взяла свою тканевую сумку и повернулась, чтобы уйти.

Она и так уже сделала более чем достаточно, не убив его... верно?

Следуя Полярной звезде, она бесцельно бродила, пока наконец не вышла из леса, привлеченная стрекотанием цикад. Промокшая, замерзшая и голодная, она увидела деревню неподалеку от леса и не смогла сдержать радостного возгласа.

Вечером несколько жителей деревни, наслаждавшихся прохладным воздухом, увидели её и быстро позвали других посмотреть.

Юнь Чан поспешно обратилась за помощью к толпе: «Дяди и тёти, я из крепости Фэйюнь…» Она успела произнести лишь половину фразы, как поняла, что жители деревни смотрят на неё с пустым выражением лица, явно никогда не слышав о крепости Фэйюнь. Она решила, что продолжать бессмысленно, и изменила слова: «Эм… меня похитили плохие парни…»

«Да, я только что сбежал...»

Мужчина прервал её: «Зачем плохим парням вас грабить?»

"Э-э..." Всё началось с того, что плохие парни пытались украсть её вещи и взяли в заложники, потом дело дошло до обмена её на противоядие — вы бы не поняли, даже если бы я объяснила все подробности. "Он хотел похитить меня, чтобы продать... В общем..."

«Продать?» — снова перебил ее кто-то, с недоверием глядя на ее лицо, покрытое оспинами: «Этот человек слепой? Ты думаешь, что такую, как ты, можно продать?»

"..." Юн Чан подавила в себе горе и негодование, выдавив из себя улыбку: "В любом случае, как мне добраться до ближайшего города?"

«Ближайший город — Шуанчжэ, но дорога туда занимает целый день», — ответила ей женщина, а затем взволнованно спросила: «Вы до сих пор не сказали, слепой ли этот злодей или нет. Как ему могло прийти в голову ограбить вас, чтобы продать?»

...

«Ладно, допустим, он слепой. Эм, можно я останусь здесь на ночь?» Юн Чан предположила, что с её нынешней физической силой она, вероятно, не продержится и ночи, прежде чем её съедят дикие волки в пригороде.

Но когда жители деревни увидели ее растрепанный вид и несчастное лицо, никто из них не отреагировал.

«Ну, у меня есть деньги, бесплатно я не останусь». Юн Чан поспешно полезла в рукав, но, долгое время ничего не нашла.

Ах, я только что нашел несколько серебряных монет, неужели я потерял их по дороге?

Юн Чан обильно потела от тревоги. Увидев её в таком состоянии, жители деревни, наблюдавшие за происходящим, наконец вздохнули, а затем, словно спектакль закончился и зрители разошлись, разошлись по домам и закрыли двери.

После недолгого ожидания ни один добрый человек, как ходили слухи, не приютил её. Порыв холодного ветра наконец разбудил урчание в животе Юнь Чань. Редко ступая в мир боевых искусств, юная леди Юнь, дрожа от холода, направилась к опушке леса.

Давайте соберем дрова, чтобы развести костер и согреться.

Она только что добралась до опушки леса, когда внезапно почувствовала порыв ветра, и несколько темных фигур бросились на нее. Юнь Чан в испуге отскочила назад, поняв, что фигуры похожи на тех, что находились в павильоне. В ужасе она повернулась и побежала...

Бежим по лесу.

"Это та женщина!"

«Лидер секты приказал не причинять ей вреда. Давайте проследим за ней; возможно, мы сможем найти этого человека!»

Обменявшись взглядами, люди в черном тут же бросились в погоню.

Юнь Чан была в ужасе и бросилась бежать в лес, спасая свою жизнь. Но навыки боевых искусств у мисс Юнь оставляли желать лучшего, а умение двигаться без лишних движений было практически нулевым. Увидев приближающиеся фигуры, она закрыла глаза и закричала: «Мама, спаси меня!»

Перед моими глазами словно вспыхнул свет.

Юнь Чан с изумлением увидела сквозь пальцы, что преследующие ее мужчины один за другим падали на землю, словно марионетки с перерезанными ниточками.

Лу Лу покачнулся, переступая через поверженных мужчин. Он был весь в крови от брызг, оставшихся после удара ножом, и его движения уже не были такими грациозными, как когда он днем рубил овощи.

Юн Чан оставалась, закрыв глаза руками и безучастно глядя сквозь пальцы, пока Лу Лу, весь в крови, шаг за шагом приближался к ней в лунном свете, слишком испуганный, чтобы пошевелиться.

«Не бойся, всё в порядке». Он наконец с трудом подошёл к ней, но его рука больше не могла держать нож, и всё его тело упало на неё.

«Я думал, ты меня бросил и сбежал». Лу Лу почувствовал слабость во всем теле, но в его голосе слышалась нотка удовольствия. «С твоими жалкими навыками ты думал, что сможешь отвлечь врага…»

Э-э... это замечательное недоразумение.

Лу Лу, конечно же, не знала, что Юнь Чан просто заблудился и бесцельно бродил, поэтому она побежала в совершенно противоположном от него направлении.

Юн Чан неосознанно обняла его в ответ, неловко улыбаясь: «Эм, позволь мне помочь тебе нанести лекарство…»

Лунный свет был мягким, мягко проникая сквозь щели в ветвях и листьях на мужчину и женщину под деревом.

Юнь Чан закончил перевязывать раны Лу Лу, взглянул на синяки на его шее и со странным чувством вины сказал: «Не используй свою внутреннюю энергию в ближайшие несколько дней, иначе умрешь».

«Я крепкий как гвоздь, тебе не о чем беспокоиться». Лу Лу спокойно улыбнулся, словно вспоминая что-то: «Когда я был ребенком, вся моя семья погибла, и я был единственным выжившим. Я семь дней пролежал под обрушившейся балкой крыши, и все равно не умер».

То, что должно было стать болезненным воспоминанием, предстало перед ним как нечто пустяковое. Юн Чан был ошеломлен и не знал, как реагировать.

Лу Лу был недоволен: «Я такой жалкий, а ты даже глазом не моргнула?»

Юн Чан опустила голову и сказала: «Днём в павильоне тот человек сказал, что ты глава Чернильного павильона».

«Полагаю, это бывший глава павильона. В прошлом месяце во дворце произошел бунт, и теперь его свергли». Лу Лу прислонился к дереву, его тон был совершенно безразличен.

«И что вы теперь будете делать?»

«Я отвезу тебя домой».

Судя по вашему нынешнему полумертвому, безжизненному состоянию, будто вы вот-вот умрете?

Юн Чан нахмурился: «Мы нищие и нас преследуют. Ты тоже серьезно ранен и не можешь сражаться. Думаешь, сможешь вернуться?»

«У меня ещё осталось немного зелья для маскировки, которое я могу использовать…» Рука Лу Лу медленно потянулась к одежде, затем внезапно остановилась, очевидно, поняв, что всё зелье на его теле закончилось.

Юн Чан молча достала из-под груди небольшой тканевый мешочек и слабо произнесла: «Эм, все лекарства здесь…»

«А что насчет серебра?» — голос мужчины был несколько холодным.

"...Кажется, я сошла с ума." Юн Чан опустила голову, ее голос был тихим, как жужжание комара.

Лицо Лу Лу помрачнело: «Ты принял лекарство и серебро, значит, ты собирался сбежать сам?»

Юн Чан заикалась, не смея поднять взгляд.

Черт возьми, это он во всем виноват, так почему же она чувствует себя виноватой за свою неблагодарность?

Лу Лу закрыл глаза: «Теперь можешь уходить».

После долгой паузы Юн Чан осторожно произнес: «Эм... мне комфортнее, когда мы вместе».

Ответа не последовало.

Лу Лу тихо прислонилась к дереву, словно заснув.

Она долго думала, а затем тихонько подошла к нему, обняла колени, села и, прислонившись к дереву, закрыла глаза.

Луна поднялась над ивовыми ветвями. Хотя молодая женщина немало страдала в последние несколько дней, она все еще не привыкла спать на открытом воздухе. Особенно по ночам мужчина рядом с ней иногда бормотал что-то себе под нос во сне, что еще больше ее беспокоило.

«Отец, старший брат! Возьми Луэра на руки».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel