Kiyomi Tsuki y su zorro - Capítulo 2

Capítulo 2

Lu Li verbeugte sich erneut, bedankte sich und wandte sich, ohne mich anzusehen, direkt in den Hauptraum. Innerlich ärgerte ich mich, schwieg aber. Die vierte Schwägerin blinzelte, durchschaute mein Schauspiel und nahm lächelnd meine Hand: „Schwägerin, ich möchte dich zuerst deinen Schwägerinnen und jüngeren Schwestern vorstellen.“

Als wir eintraten, standen die Jüngeren alle auf, und die Dienstmädchen und weiblichen Beamten eilten herbei, um uns zu begrüßen.

Ich setzte mich neben meine vierte Schwägerin.

Die ältere Frau, vermutlich die älteste Schwägerin, half mir mit einer Hand auf und wandte sich lächelnd an die vierte Schwägerin mit den Worten: „Jetzt, wo wir eine siebte Schwägerin haben, gibt es viel zu besprechen und viel, worüber man sich aufregen kann.“

Ich zwang mir ein Lächeln ab, unsicher, was ich in dieser Situation sagen sollte.

Ich schaute mich um und versuchte, meine zweite Schwester, die Kronprinzessin, zu finden, die ich seit einem Jahr nicht mehr gesehen hatte.

„Die Familie des Kronprinzen ist krank, und es passt ihnen gerade nicht“, flüsterte meine Schwägerin mir vorsichtig ins Ohr. Bevor ich überhaupt nachdenken konnte, zogen mich meine Schwägerinnen beiseite, um mit mir zu sprechen.

„Seid gegrüßt, Schwägerinnen.“ Eine liebliche Stimme ertönte. Ich drehte den Kopf und sah eine zierliche junge Frau auf mich zukommen, in einer goldenen Jacke und einem hellgelben, langen Rock, der anmutig dahinfloss.

„Das ist Xiwen, die Tochter des verstorbenen Generals Zhenguo. Sie hat der Kaiserin immer gedient und ist nun unsere achte Schwägerin“, flüsterte mir meine vierte Schwägerin ins Ohr.

Xiwen kam lächelnd auf mich zu: „Deine neue Schwägerin ist wirklich eine Schönheit.“

Mein Gesicht lief rot an, und ich wollte gerade ablehnen, als ihre nächsten Worte mich schwer schlucken ließen.

„Ich fürchte, er wird Seventh Brother die ganze Show stehlen.“

Obwohl es nur ein Scherz war, war es mir peinlich. Meine vierte Schwägerin legte sanft meine Hand auf meine und sagte lächelnd: „Xiwen, dein Mund ist von der Kaiserinwitwe verwöhnt.“

Xi Wen lächelte leicht: „Das liegt nicht daran, dass die Kaiserin ihn verwöhnt hat, sondern daran, dass der Siebte Bruder ihn von Anfang an verwöhnt hat.“

Ich dachte mir nichts dabei, aber die Gesichtsausdrücke um mich herum veränderten sich, und alle sahen sich an. Ich konnte nicht anders, als Xiwen noch einmal anzusehen, und ich ahnte ziemlich genau, was sie dachte. Zum Glück war es mir egal.

Die vierte Schwägerin wechselte schnell das Thema und sagte: „Sehen Sie nur, was für ein Gedächtnis ich habe! Ich habe Mutter gerade versprochen, dass ich Sie zuerst zu ihr bringen werde, wenn Sie kommen. Gehen Sie in den Hauptraum und rufen Sie den siebten Bruder. Ich werde alles vorbereiten, um Sie in den Osthof zu bringen.“

Ich stand auf, verbeugte mich vor allen Schwägerinnen und ging dann zurück. Als ich zum Hoftor ging, fiel mir ein, dass ich den Handwärmer auf dem Sitz liegen gelassen hatte, also drehte ich um und ging zurück.

Als ich mich der Tür des Nebenzimmers näherte, hörte ich von drinnen die vorwurfsvolle Stimme meiner vierten Schwägerin.

„Xiwen, ich kann dich nicht vor der Prinzessin ausschimpfen, aber du solltest zumindest auf deine Manieren achten, nicht wahr?“

Xi Wen wirkte gekränkt. „Was fehlt mir im Vergleich zu ihr? Warum ist diese Position nicht meine?“

„Du redest schon wieder Unsinn. Pass auf, dass diese Worte nicht an die Öffentlichkeit gelangen, sonst lässt dich der Kaiser nicht ungeschoren davonkommen.“

„Das Gleiche könnte ich sogar vor dem Kaiser sagen.“

„Achte Schwägerin –“ Die Stimme der vierten Schwägerin wurde sanfter, „Wir wissen um dein Leid, aber wir können nicht die ganze Schuld auf die siebte Schwägerin abwälzen, oder? Sie ist auch die Bemitleidenswerteste.“

Ich konnte das Zimmer nicht betreten, also ging ich zum Haupthaus. Ich stand eine Weile zögernd an der Tür. Lu Li unterhielt sich drinnen mit einigen Brüdern, und immer wieder waren Lachen zu hören. Draußen war es bitterkalt, und ich hatte keinen Handwärmer dabei. Ich fürchtete, ausgelacht zu werden, wenn ich einfach so hineinplatzte.

Er konnte nur schwer atmend auf der Veranda sitzen und darauf warten, dass sie sich zerstreuten.

Ein Mann in einem grauen Gewand näherte sich aus der Ferne. Er schritt auf das Haupthaus zu, und ich vermutete, er sei einer der älteren Brüder. Deshalb zupfte ich ihm im Vorbeigehen am Ärmel. Sein kalter Blick erwiderte meinen Blick, was mich einen Moment lang erschreckte. Dieser Mann war wahrlich furchteinflößend.

„Meister –“ Ich dachte nicht lange nach und platzte heraus: „Ich weiß nicht, welchem Zweig der Familie Sie angehören, aber ich nehme an, es ist ungefähr derselbe.“ Ich lächelte leicht.

Er war verblüfft, sein Blick wurde etwas weicher. „Du bist die Frau des siebten Bruders?“

Bevor ich antworten konnte, fügte er hinzu: „Es ist Prinzessin Zhaozhi.“

Ich nickte und sah ihn an. „Könntest du bitte hineingehen und mir eine Nachricht überbringen? Meine vierte Schwägerin möchte mich zur Kaiserin mitnehmen und ist gekommen, um meinen Mann zu rufen. Ich fürchte, dass mein Besuch ihm die Freude verderben würde, deshalb wäre ich dir dankbar, wenn du mir eine Nachricht überbringen könntest.“

Er hielt inne und sagte dann: „Gut, folgen Sie mir einfach hinein.“

Ich nickte hastig und folgte ihnen.

Sobald er den Hauptraum betrat, herrschte totenstille. Alle, Jung und Alt, verbeugten sich vor ihm und sagten: „Vierter Bruder.“

Lu Li war unter ihnen. Als er mich hinter sich sah, blickte er auf und war verblüfft.

Der vierte Bruder klopfte sich den Schnee ab und setzte sich vor den Ofen. „Brüder, seid nicht so förmlich. Lasst uns plaudern.“

Lu Li stand auf und trat zu mir. „Was machst du hier?“, fragte er ruhig, doch ein Hauch von Vorwurf schwang in seiner Stimme mit.

„Hey, deine Schwägerin hat schon gelernt, ihren Mann im Auge zu behalten, seit sie da ist.“ Es war unklar, welcher der Brüder sprach.

Der vierte Bruder hustete zweimal, und es wurde still um ihn herum. Er winkte ab und sagte: „Dritter Bruder, keine Panik. Meine Schwägerin wollte den siebten Bruder bitten, zu Mutter zu gehen. Sie stand lange in der Kälte vor der Tür und hat sich nicht getraut, hereinzukommen.“

Zum Glück hat mein vierter Bruder sich um alles für mich gekümmert, sonst hätte ich wirklich mein Gesicht verloren.

Lu Lis Gesicht verfinsterte sich. „Wenn dem so ist, schickt einfach die Diener. Wozu der ganze Aufwand …“

Ich versuchte zu lächeln, aber ich kam mir unglaublich lächerlich vor.

„Ja, der Meister hat Recht.“ Ich erhob absichtlich meine Stimme, und Lu Li zuckte nur zusammen. Ich starrte ihn an. „Aber Meister, bitte verstehen Sie mich nicht falsch. Diese demütige Konkubine ist nicht freiwillig zu Ihnen gekommen. Hätte meine Schwägerin mich nicht gebeten, zu Ihnen zu kommen, wäre diese demütige Konkubine wohl nicht einmal in dieses Haus gekommen. Es tut mir leid, dass ich Ihnen allen heute den Boden verschmutzt habe.“

Alle im Raum, Jung und Alt, erröteten und wurden blass, nachdem sie meine Worte gehört hatten. Selbst mein vierter Bruder blickte mich leicht überrascht an.

Lu Li blieb ruhig. „Was habe ich dir gesagt, dass du so wütend geworden bist? Du kannst nicht so anmaßend vor deinem Bruder sein.“

Ich spitzte die Lippen, drehte mich um und verbeugte mich vor allen Anwesenden mit den Worten: „Diese demütige Konkubine hat ihr Gesicht verloren und sich anmaßend verhalten. Ich hoffe, Ihr Herren werdet großmütig sein und mir verzeihen.“

Ich drehte mich zum Gehen um, blieb aber an der Tür stehen und warf ihm einen Seitenblick zu. „Ich möchte Euch eine letzte Frage stellen, Majestät: Mutter, geht Ihr oder nicht?“

Lu Li runzelte die Stirn, machte ein paar Schritte nach vorn und zog mich in Richtung Hinterhof.

„Sei nächstes Mal nicht so anmaßend…“ Er funkelte mich wütend an.

Ich riss mich von seiner Hand los und blieb im Flur stehen. „Du meinst, ich darf respektlos sein, aber du darfst andere schikanieren?“

Er sah mich an, zugleich amüsiert und verärgert, und sagte: „Wie habe ich dich diesmal schikaniert?“

Ich schluckte schwer, biss mir auf die Lippe und schwieg.

Als ich mich daran erinnerte, was meine vierte Schwägerin über mich gesagt hatte, dass ich die bemitleidenswerteste sei, konnte ich ein Gefühl der Traurigkeit nicht unterdrücken.

„Ich habe so lange an der Tür gewartet, und du hast zugelassen, dass meine Brüder mich so demütigen, sobald ich hineingegangen bin.“

Er lächelte schwach: „Hat sich nicht der vierte Bruder für dich eingesetzt? Außerdem … so etwas hätte auch ein Diener erledigen können, aber du hast törichterweise gewartet.“

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217